Выбери любимый жанр

Стратегия одиночки. Книга шестая (СИ) - Зайцев Александр А. - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Дождавшись, когда староста загонит всех жителей деревни в корчму, и сам зайдёт внутрь, я вышел из-под тени деревьев и уверенным быстрым шагом направился в сторону постоялого двора. Пока шёл, в моей голове заиграла знакомая ещё с Земли мелодия. Тихо напевая её под нос, я пересёк открытое пространство, быстро дошёл до первых домов. Не допущенные до общего собрания детишки, заметив моё приближение, словно стая испуганных пескарей, попрятались за неказистыми плетёнными заборчиками, через щели между сухих ветвей наблюдая за моим приближением.

Дойдя до постоялого двора, поднялся по дряхлым ступеням и прислушался. В этот момент баронский шериф как раз заканчивал читать указ владетеля о передаче управления деревней. Когда он завершил речь и передал слово новым «управляющим», я с ноги открыл дверь и, словно медведь-шатун, ввалился в главный зал со словами:

— Эй, проходчики, у меня для вас новость! — Внутри зала царила полутьма, и видимо из-за этого стоящий у дверей рослый мужик, не разглядев, сделал шаг в мою сторону, и протянул ко мне руки, за что сразу получил в грудь с локтя и полетел кувырком, сбивая столы, а я продолжил. — В городе новый шериф! — В полной тишине толпа людей молча наблюдала, как дюжий мужик, пролетев метров пять, уткнулся в стену, после чего все взгляды сошлись на мне. Что позволило мне завершить куплет: — И вы все ему не по вкусу!

В школьные годы я вместе с классом ходил на спектакль «Ревизор», так вот моё столь резкое появление очень походило на знаменитую немую сцену из этой пьесы.

Глава 3

Чтобы ещё больше усилить эффект от моего неожиданного появления, я применил «Проявление Света», окутав свою голову лёгким сиянием. Не нимб, конечно, но всё равно со стороны должно было выглядеть очень впечатляюще. Правда сразу пожалел об этой импровизации. Благодаря узким окнам, в главном зале постоялого двора царил полумрак, и свет вокруг моей головы делал всё вокруг ещё темнее, из-за чего я теперь мог различить только силуэты людей вокруг. Но впечатление моё появление произвело сильное. Забитый битком зал, который едва вместил, насколько я понял, всех взрослых жителей деревни, замер, словно стоп-кадр в кино. Выждав паузу, уже собрался произнести заготовленную пафосную фразу, как из-за стойки поднялся человек и проговорил с невероятным удивлением:

— Рэйвен⁈

Голос мне показался знакомым, и, отключив сияние вокруг головы, я быстро проморгался, привыкая к царившей вокруг полутьме, после чего не менее удивлённо произнёс:

— Видар⁈

Всё верно, это был именно он. Да, одет он был, конечно, иначе, чем при нашей встрече во время первого группового, но узнал я его без проблем. И это сразу разрушило все заготовленные мной планы. Этот человек на моих глазах не хотел брать Жезл Жизни, так как его выбор лишал жизни кого-то другого, продемонстрировав в этом железную силу воли. Далеко не каждый поставит свои принципы выше жизни, а, как показало первое групповое испытание, он как раз относится именно к подобному редкому типу людей. А значит все мои домыслы о том, что некая группа хочет получить власть над этой деревней для реализации своих низменных желаний или ради самоутверждения, только что развалились, как карточный домик. Не станет такой человек, как Видар, стремиться к власти ради того, чтобы потешить своё эго. Конечно, Айн меняет людей, но не думаю, что характер Видара за неполные два месяца изменился столь кардинально.

Пока в полном молчании мы разглядывали друг друга, все остальные в зале не сводили глаз с меня. Кто-то испугался, кто-то спрятался за чужие спины, так как мой Булатный Знак разглядели многие. Быстрее всех сориентировался баронский шериф. Поправив свой значок, он в два быстрых шага приблизился, положив ладонь на рукоять меча. Как и я, этот суровый на вид, примерно сорокалетний мужчина находился на Булатном Витке Спирали.

— Я Питер Брэнтон, шериф баронства Коллонет и этой земли! Кто вы такой и что вам надо? — Сказал он, остановившись всего в метре от меня, и готовый в одно мгновение обнажить меч и нанести удар.

Новая стратегия поведения, в корне отличная от изначальной, пришла только одна, на продумывание запасных вариантов у меня уже не было времени, так что, не отступив под этим давлением, я подсветил свой Цеховой Знак и весомо и уверенно произнёс:

— Рэйвен Александрит, шериф Цеха Проходчиков. Расследую слух о нарушении некоей группой проходчиков Цеховых Уложений. — То, что этот слух есть только в моём воображении, и я его придумал, накрутив себя, этого, разумеется, уточнять не стал. — Теперь вижу, что данный слух никак не касается этой группы проходчиков и приношу формальные извинения за столь бесцеремонное вторжение.

Пока я говорил, местный шериф, казалось, меня не слышал. Всё его внимание было поглощено Цеховым Знаком на моей груди. Когда я закончил свою короткую речь, он поднял взгляд полный безмерного удивления и спросил:

— Шериф Книги⁈

Этот человек явно многое в жизни пережил и ещё больше повидал, но, как говорится, к подобной встрече жизнь его не подготовила, и сейчас он немного поплыл, не зная, что делать и как себя вести.

— Я не просил эту должность, но и отказаться от неё не мог. — Ответил я самым спокойным и равнодушным тоном, на который был способен.

— Понимаю… — Потерянно произнёс Питер Брэнтон, хотя, судя по его голосу, от понимания чего-либо в данный момент он был максимально далёк.

— Не возражаете, если я останусь и послушаю те новые правила, о которых вы говорили, и по которым теперь будет жить данное поселение? — И тут же добавляю, больше обращаясь к землянам, хотя и не смотрю на них. — Заодно проверю эти правила на соответствие Уложениям Цеха.

То, что в этих Уложениях подобные ситуации рассматриваются разве что абстрактно и без какой-либо конкретики, мне не помешало.

— Конечно-конечно! — Услышав прямой вопрос, шериф словно встрепенулся и, кивнув, пригласил меня за собой.

Люди в зале послушно расступились, пропуская нас, мы дошли до края стойки, где и встали, словно два истукана. Местный шериф, видимо, ещё не отошёл от моего Знака, а я просто не знал, что сказать. Так что, когда молчание затянулось, я прочистил горло и взмахом руки предложил говорить Видару или кому-то другому из пятёрки землян.

Помимо Видара, который так и остался стоять, за стойкой сидели ещё четверо землян. Двух из них я «помнил», а вот вторая пара мне была незнакома совсем, их я не встречал ни в Прошлом Цикле, ни в одном из групповых испытаний.

Что касается тех, кого «узнал», то первым из них был паренёк по имени Готлейк. Среднего роста и телосложения, он запомнился своими непослушными волосами, жёсткими, словно щётка, и крепкими, будто свитыми из канатов, пальцами. Прошлый «я» несколько раз с ним пересекался в Дейтране, и он вроде зарекомендовал себя как хороший торговец. Насколько «помню», до Вторжения он не дожил, бесследно пропав в Башне Сино.

Второй «знакомой» была девушка, имени которой я не помнил, только прозвище, которыми её называли другие, а именно Сузи, как искусственный интеллект в игре Масс Эффект или Калькулятор. Её так прозвали из-за того, что у девушки был талант к счёту в уме. Она без труда перемножала шестизначные числа и брала трёхзначные корни. Насколько «я» слышал, она погибла на второй месяц вторжения, оставшись с небольшой группой прикрывать эвакуацию какого-то города (названия которого я не знал) на севере континента. Девушка была небольшого роста и очень худенькая, с фигурой, напоминающей больше юношу, чем женщину. Если не ошибаюсь, она была родом из Шанхая. Что-либо об их характерах я сказать не мог, так как никогда не общался с ними подолгу, так, пара фраз здесь, пара там, не более.

Ещё двоих: крепкого телосложения парня с тёмными волосами, собранными в длинный хвост, и девушку скандинавского типа с яркими голубыми глазами и короткой причёской — я видел впервые. То, что они не местные, а именно земляне, было понятно с первого взгляда. У крепыша на шее скаутским узлом, который на Айне не применялся, повязан лёгкий шарф, а у девушки на запястье висел самодельный браслет, центральным элементом которого был знак мира, какими любили себя украшать ещё хиппи.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело