Выбери любимый жанр

Королевская Академия. Элитная семерка - Иванова Ольга Владимировна - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

– Пока не пойму, – пожала я плечами. – Столько людей… Непривычно.

Мы ехали по широкой улице, заполненной колясками и прочими повозками. Тротуары тоже не пустовали, прохожие куда-то спешили по своим делам. Редко можно было увидеть праздно прогуливающегося. Чаще всего это были дамы, нарядно одетые, в сопровождении детей и прислуги.

– Смотри, какие здесь лавки, – вздохнула с завистью Аннети, показывая на витрину магазина готового платья. – А там шляпки, видишь? – переключилась уже на другое. – А вон ресторан… «Золотая лилия», – прочитала она вывеску. – Наверное, дорогой.

– Очень, – подтвердил Роб с усмешкой. – И точно не для вечно нуждающихся студентов.

Впереди раздался свисток, и коляски стали замедляться. На перекрестке двух широких улиц стоял жандарм в форме и с помощью цветных магических вспышек, которые выпускал в небо, регулировал движение. Красная вспышка – и мы вынуждены ждать, пока проедет поток, перпендикулярный нашей улице.

Внезапно с нами поравнялась коляска. Судя по обитым алым бархатом сиденьям и лакированной деревянной отделке, она принадлежала знатному магу. Молодой человек, сидящий в ней, только подтверждал эти догадки: длинные золотистые волосы, насыщенные синевой глаза, капризно изогнутые пухлые губы, гладкая, лишенная изъянов кожа – такой утонченной красотой мог обладать лишь тот, в ком течет кровь мага-аристократа. При виде его Роб сразу подобрался, стал напряженным. Блондин скользнул по нему взглядом, быстро глянул на Аннети, затем воззрился на меня. Его синие глаза прожигали насквозь, мне стало неуютно, даже боязно. Хотелось спрятаться и больше никогда не встречаться с ним взглядом. Но к счастью, перед нами полыхнула зеленая вспышка, и коляска незнакомца тотчас тронулась, обгоняя нас.

– Кто это? – спросила я Роба. – Ты знаешь его?

– Это Нэйдж Шин, – ответил друг как-то отстраненно, – еще один член семерки. Лучший студент факультета зельеварения. Специализируется на ароматах. Кроме магии воздуха обладает уникальной магией низменных потребностей. Так что будьте с ним осторожней.

– Но он такой красивый, – простонала Аннети, прикладывая руки к груди.

– Неужели красивее меня? – обернувшись, подмигнул ей Тим. – Приглядись, я лучше!

– Даже не надейся, – отмахнулась от него Анни. – Он потрясающий! Еще и стихией обладает той же, что и я. По-моему, мы были бы идеальной парой. А наши дети…

– Даже не думай, Аннети! – Роб предостерегающе поднял указательный палец. – Тебе с ним точно не по пути.

– Итак, господа, – прервал их Тим, – приготовьтесь, мы подъезжаем! – и резко свернул за угол.

При виде Королевской академии, которая предстала перед нами, мы с Аннети одновременно восторженно выдохнули.

– Да это прямо дворец! – первая произнесла кузина.

И действительно, трехэтажное белоснежное здание с фасадом, украшенным затейливой лепниной и позолотой, походило скорее на королевскую резиденцию, чем учебное заведение. От высокого кованого забора его отделял зеленый двор, который разрезали дорожки из розового камня, везде были разбиты клумбы, а в центре журчал фонтан. Все это пока с трудом удавалось разглядеть в деталях, поскольку двор заполнили толпы все прибывающих студентов. Около распахнутых ворот тоже было настоящее столпотворение: коляски все подъезжали и подъезжали, и Тим едва нашел место, где примостить свою. Когда мы вышли из нее, он подошел к лошади, что-то шепнул ей на ухо, и та покорно пошла прочь.

– А с ней ничего не случится по пути домой? – Я уже поняла, что Тим – маг земли, а именно звереуст, и он только что отправил лошадь назад к хозяину, но все же решила поинтересоваться.

– Не волнуйся, доберется в целости и сохранности, – заверил меня Тим.

Он подхватил чемодан Аннети, Роб – мой, и мы, наконец, вошли в ворота академии нашей мечты.

– Ты чувствуешь, Лора? – Анни закрыла глаза и с шумом вдохнула воздух. – Здесь даже пахнет по-особенному.

– Розами здесь пахнет, вон клумба, – показал с улыбкой Роб, чем вызвал у кузины очередное недовольное фырканье.

– Можно не стоять в воротах? – прикрикнула на нас какая-то светлобровая девчонка, проходя мимо. – Вы всем мешаете!

– Похоже, еще одна новенькая, – заметил Роб, ускоряя шаг. – Не повезло вам, девочки, с будущей однокурсницей.

Аннети хотела что-то ответить, но потом, переключив внимание, кивком показала за ворота. К ним медленным степенным шагом направлялась та самая девушка из семерки, которой так восхищался Роб. Джулиана Хоун, если не ошибаюсь.

– Кажется, она шла пешком, – понизив голос, заметила Аннети.

– Скорее всего, – ответил Роб. – Ее такая дорога не затруднит, она очень сильная и выносливая. А еще я слышал, она из небогатой семьи, поэтому старается экономить.

– Судя по платью, у них в семье дела идут еще хуже, чем у нас, – прищурившись, оценила кузина.

– Анни, прекрати, – одернула ее я. – Это неприлично так говорить. И пойдемте уже!

На самом деле мне сейчас больше всего на свете хотелось куда-нибудь присесть. Мозоли разболелись так, что я едва могла идти. Вот же невезение! Ну почему именно в такой день? Я снова стала прихрамывать. Потом не выдержала, остановилась и наклонилась, чтобы украдкой поправить задники туфель – может, так полегчает? Сейчас мне даже было плевать на приличия. И тому, кто в следующий миг на меня налетел, кажется, тоже. Я едва удержалась на ногах и выпрямилась, собираясь возмутиться. Но на меня тоже смотрели с возмущением и раздражением, а еще в холодных темно-карих глазах читалось удивление: кто такая, и как вообще могла оказаться у него на дороге? Да, это был парень. Вернее, молодой мужчина, если сравнивать с тем же Робом или Тимом. Возможно, старшекурсник или магистрант. Высокий, смуглый, черноволосый. И одет совсем не подобающим образом: никакого пиджака или куртки, не говоря уже о жилете, только одна рубашка, и та расстегнута на несколько пуговиц, непристойно оголяя загорелую грудь. И ладно бы этикет, но сегодня и погода не баловала теплом.

Он окинул меня еще раз взглядом, на этот раз отстраненным, и пошел дальше. А я заметила еще одну удивительную и настораживающую вещь: все студенты вокруг безмолвно расступались перед ним, давая беспрепятственно пройти. И провожали взглядом с таким уважением, восхищением, а некоторые даже с завистью. Интересно, кто он такой? Неужели снова из семерки?

Кажется, мои предположения были верны, этот тип как раз встретился с Джулианой Хоун, и на его лице вдруг появилась улыбка, неожиданно дружелюбная. Они с девушкой тепло обнялись и стали о чем-то переговариваться.

– Вот ты где! – Меня схватили за руку, и я вздрогнула.

– Роб, ты меня напугал! – вскрикнула я.

– А ты напугала нас! – воскликнул он в ответ. – Чего зеваешь? Я же просил не отставать. Еле нашел тебя.

– У меня пятки растерты, – призналась я шепотом. Роб свой, ему можно такое говорить.

– Идем, горемыка. Сейчас заселишься в общежитие и вылечишь свои пятки. – Роб потянул меня за собой.

Но я еще на мгновение задержала его, показывая на того странного молодого человека, который чуть не сбил меня с ног.

– А это кто? Тоже из элитной семерки?

– Да. – На губах Роба появилась такая же благоговейная улыбка, как и у большинства окружающих. – Это сам Вейтон Тайлер.

– Почему «сам»? – не поняла я.

– Потому что он лучший.

– Даже в семерке? – Роб все-таки потащил меня вперед, а я пыталась приноровиться к его быстрому шагу.

– В сущности, да.

– И чем же он так хорош?

– Я же говорил, он на моем факультете учится, теперь уже в магистратуре, и в боевке ему точно нет равных. Надеюсь, в этом году он будет проводить у нас мастер-классы вместе с Джулианой.

– А кроме этого? – В боевых искусствах я мало что понимала, потому не могла восхищаться тем, кто в них преуспел. – Какая у него стихия?

– Стихия льда.

Льда? Да вроде ничего особенного. Что лед, что моя вода, они во многом похожи.

– А высшая магия какая?

– Ментальное подчинение. Или принуждение.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело