Выбери любимый жанр

Лапшевня бабули Хо – II: Лестница из черепов (СИ) - Скоробогатов Андрей Валерьевич - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

— Я может, и тупой, но я не сволочь, — упрямо процедил я. — Я сделаю все, чтобы спасти город и помочь моим родным. Но вы вообще с чего решили, что капитан Чонг — союзник Лидера-Три?

— Они давно и близко знакомы, — скривила Фэн чувственные губки.

О, кажется мы возвращаемся к конкретике.

— Мы с Лидером-Три тоже довольно близко знакомы, — возразил я.

— У вас яркий и понятный антагонизм, — терпеливо объяснила Фэн. — А капитан Чонг с Лидером-Три работали над планом санации города.

Санация. Звучит как-то не очень хорошо.

— Что еще за план? — нахмурился я. — Рассказывай, раз уж начала.

Фэн раздраженно вздохнула и рассказала:

— Наверху считали нужным иметь план на самый крайний случай. Ну, то есть, полное разрушение города в результате вторжения юбилейной твари. В ци-зоне — массы бездомных и обездоленных, полная анархия, массовый исход. И специальные силы в координации с местным самоуправлением выводят уцелевших, ликвидируя очаги неповиновения. А потом, вводится финальное средство для ликвидации чудовища.

— Что за финальное средство? — переспросил я.

— «Меч Преисподней», — пожала плечами Фэн. — Не надо так смотреть, не я придумывала название. Это специальный боеприпас.

— Типа того, что Лидер-Три из закромов родины увел? — поинтересовался я.

— Это прототип, — поморщилась Фэн. — К серийным изделиям у него не было доступа.

Запомним это «к серийным изделиям». Значит, их таких уже минимум два где-то в глубоком и секретном арсенале…

— И что, этот прототип вполне функционален? — задумчиво спросил я. — Откуда у них доступ к оружейному плутонию, или чему там ещё?

Фэн как-то очень косо на меня посмотрела и я понял, что ляпнул нечто, не совпадающее с образом великолепного, но недалекого Чана Гуна. Не стоило бы тревожить паранойю у столь очаровательной девушки…

— У него нашлись ресурсы проапгрейдить прототип до полнофункционального устройства, — добавила Фэн. — Но он не может ходить с ним по улицам, он и не ходит, у нас всё под наблюдением. Значит, он где-то залег, недалеко от целевой локации, и ждет удобного момента для прорыва. Но мы его остановим раньше. Нам нужно только след заметить, поймать его за хвост, уловить запах. Не отвлекайся на это, Чан. Твоя задача сейчас — подготовить капитана Чонга к разработке.

— Где я его встречу? — нахмурился я. — В офисе, в полиции?

— Но-но-но! Горячий кулачный боец. Не так быстро, — почти серьезно возмутилась Фэн. — В ресторане. На круглой Площади есть хорошее место, целиком под нашим контролем,

— Это случайно не «Уби Ван»? — со смутным подозрением уточнил я.

— Совершенно случайно, да! — кивнула Фэн. — Владельцы — наши люди.

Да, что же это такое! Стройная картина мира с треском, грохотом и клубами пыли повалилась набок и развалилась. Это который раз за день? Второй?

Может, я и вправду тупой, и черепушка у меня в организме теперь такое, необязательное дополнение, как пятый кулак? Или, может, я в последнее время чересчур много в голову бабулиной лапши засовываю, и места для мозгов в ней уже не осталось? Блин. Тревожно как-то. Я привык считать, что мозги — мое главное оружие.

— Для вас там уже зарезервирован столик, — добавила Фэн. — Сегодня вечером. Там у Чонга встреча с дальним родственником ресторатора, многообещающим представителем подрастающего поколения одаренных, который изъявил желание служить в силах правопорядка.

— Это я, что ли? — угрюмо уточнил я.

— Это ты, — подтвердила Фэн. — И будь добр, не развали нам эту легенду хотя бы минут десять. Я пополнила твой школьный счет, переведи в валюту получше и ни в чем себе не отказывай в этот вечер, в самом минимуме — оплати счет капитана. Приводи своих девушек, если хочешь.

— Обеих? — осторожно спросил я.

— Весь город в курсе твоих двойных обязательств, не делай тайны из общеизвестного, — усмехнулась Фэн.

Да вашу же мать! Вы уже у меня и под койкой полазили? Она знает номер моего школьного счета! Кому он нужен-то вообще⁉ Что еще ей обо мне известно?

— Что еще вам обо мне известно? — недовольно пробурчал я. — Вы следите за мной, что ли?

— Ой! — Фэн очаровательно засмеялась. — Эти тайны я унесу с собой в сверкающую даль. Ну конечно мы отслеживаем все значимые персоны в городе, а в последнюю пару месяцев — ты был очень заметен.

— Понятно, — пробурчал я. — Как мы свяжемся?

— Я позвоню, — улыбнулась Фэн. — Сегодня вечером, в семь. Приходите вовремя, Чонг, не любит опозданий.

— Ничего, переживет, — сказал я себе глядя ей вслед, на то как она уходит.

Несмотря на диалог — зрелище, способное критически поднять давление даже у астеничного меланхолика.

Задумавшись, я побрел по скверу прочь от мэрии, в сторону Центрального Рынка.

— О чем болтали? — спросила Дзянь, внезапно появляясь из-за дерева.

— Вот блин! — я аж дернулся от неожиданности. — Я ж так заикаться начну!

— Вот значит куда ты ходишь! Ты допрыгаешься, Чан, — прищурившись, сообщила Дзянь. — Мне-то все равно, но ты допрыгаешься. И Сян тебя уже не простит!

— У нас был сугубо деловой разговор, — закатил я в раздражении глаза.

— Ага-ага. А глазки свои ясные она тебе по служебной обязанности строила, — понимающе покивала Дзянь. — И ты на её грудь тоже по служебной обязанности смотрел!

— Гм, — смутился я. — Ну, может и так, они у нее такие, обязанности…

Теперь уже Дзянь глаза в раздражении закатила:

— Послушай меня, Чан. Это важно. У нас с Сян пакт. Договор на крови! Никаких больше девок. А это, — Дзянь ткнула пальцем в сторону мэрии. — Девка! С бюстом третьего размера! Я бы точно закомплексовала, если бы могла!

— Ой да ладно, вы так меня к каждой продавщице ревновать начнете? — уже почти разозлился я. — И это же ваш пакт, какого я должен напрягаться и его выполнять?

— Чан, сокровище мое, — Дзянь приблизилась и провела ладошкой по груди. — Понимаешь, это мне все равно, что у тебя может быть кто-то кроме меня. Но мы договорились, что Сян у тебя будет… первая. И, если ты с какой-то продавщицей будешь так же по сорок минут трепаться, лучше бы ей самой заказать себе место на кладбище. Или Сян её уроет и на обочине закопает. А я ей помогу сделать все как надо, без палева. Мы друг друга поняли?

Ну, охренеть теперь! Фига се, вы порешали! Вот это новости!

Значит, у нас с Сян… будет… А что значит — «первая»? Значит… будет и вторая⁈

— По-моему, это какое-то безумие, — выдавил я из себя. — Я не верю.

— Не обманывайся, Чан. Это мир, в котором ты живешь.

Да блин…

— Ладно, — сказала Дзянь. — Я тебя прикрою. Бабуля дала мне список покупок на рынке, поработаешь моим носильщиком. Сделаем вид, что ты всё это время усердно впахивал на общее благо.

Как будто я как раз не впахивал, и как раз не на общее благо… Ну, что-ж пришлось поработать вьючным животным. Сразу скажу, Дзянь не знала в этом меры.

Звонок Янсена застал меня в положении вола, подыхающего под гнетом невыносимого груза.

— Алло! — прорал я, едва не роняя телефон — на руке висел десяток тяжеленных пакетов.

— Почему ты орешь? — немного удивился Янсен.

— Тяжко мне, — простонал я. — Ты чего хотел?

— Я выяснил, то, что тебе нужно, — неприветливо проговорил Янсен. Обиделся, что ли?

— Извини, меня реально тут нагрузили, как верблюда, вот-вот коленки из суставов выскочат. Ты уверен, что твою линию мессанджера никто больше не слушает?

Янсен помолчал, а потом в телефоне вдруг исчезли все помехи, и чистым и ясным голосом, словно вот тут рядом стоял, Янсен произнес:

— Теперь уверен. Проверил на сниффинг.

— Круто, — пробормотал я. — И чего там?

— Звонок поступил из офиса капитана Чонга, — бесстрастно сообщил Янсен.

Чего? Твою мать… Ну охренеть, теперь!

— Да, — пробормотал я. — Спасибо, Янсен.

— Не стоит, — отозвался Янсен и трубку повесил. И больше ничего не спросил. Гордый.

Нда. Вот такая вот фигня. Лидер-Три действительно где-то рядом с капитаном Чонгом. Похоже, я не только глупый, но еще и доверчивый, что капец. Верю в людей, хотя оно того и не стоит. Нда.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело