Выбери любимый жанр

Прощай, Герой (СИ) - Француз Михаил - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

— Сколько человек сейчас в Долине? — так же мрачно спросил его я.

— Двести тридцать восемь, Ваша Светлость, — с готовностью ответил Марк. — Больше мы перебросить после отмены Приказа об эвакуации не успели.

— Двести тридцать восемь… — повторил я. — И на сколько у них хватит запасов продовольствия?

— Ну, ситуация не то, что бы критичная, Ваша Светлость, — поспешил успокоить меня управляющий. — В долине полно фруктов, в протекающей реке — рыбы. Дефицит имеется только по крупам, сахару, соли и мясу. Неприятно. Но, какая-никакая торговля с Ранцами всё-таки осуществляется. Хоть и втридорога. Жизни людей ситуация не угрожает пока, только кошелькам…

— Ничего, — поморщился я. — Здоровее будут. Злее, недовольнее, но здоровее. За одно и пару лишних килограмм скинут… у кого они есть.

— Как и вашему… Ведь, хоть сколько-то нормальному развитию Герцогства, эта блокада очень мешает. Здесь, в Империи уже подготовлено больше пятнадцати тысяч новых переселенцев, готовых отправиться осваивать новые земли. Заключены договора на поставки сельхоз инвентаря, строительных материалов, продовольствия, транспорта и тягловых животных. Взяты кредиты, начинают капать неустойки… — осторожно развёл руки над столом в стороны Марк. Он вообще был достаточно скуп на жесты в моём присутствии. Скуп и скован. Хотя я, при нём, ещё вроде бы «крутость нрава» и нетерпимость не выказывал. Казнить не казнил, силу не демонстрировал… хотя… Не помню уже, был он в Крепости в тот момент, когда я Данж, открывшийся в развалинах Ранского форпоста штурмовал? Не помню.

— Кредиты? — напрягся я, вычленив очень знакомое слово, которое я терпеть не мог ещё с Земли. А уж того, что этим словом обозначают, я как огня всю жизнь сторонился. — На чьё имя? В каких банках? На какую сумму? Под какое обеспечение? Залог? Поручители?

— О! Нет-нет, Ваша Светлость, не беспокойтесь! — поспешил с ответом Марк. — Я хорошо помню Ваше указание: никаких кредитов на ваше имя или от имени Герцогства.

— Но? Что это тогда за кредиты? — нахмурился в непонимании я.

— Так самим же переселенцам никто не запрещал их на себя оформлять. Тем более, Казна предоставляет льготные условия для всех, кто едет на новые земли. Это обычная практика.

— Ладно, — вздохнул я. Не то, чтобы такое пояснение меня совсем успокоило… но, в конце концов, те, кто брал эти кредиты и ссуды, делал это сам, сознательно, понимая возможные риски. И я у них за спиной не стоял с дубиной, заставляя подписывать бумаги… и да — успокоило! И можете считать меня черствым моральным уродом, которому плевать на то, что он кого-то подвёл, не оправдал чьих-то ожиданий, не реализовал чьи-то радужные мечты и тот теперь оказался в подвешено-сложном положении. Можете считать. Но «чувство вины» — одна из самых разрушительных деструктивных программ, существующих в сознании человека. Деструктивных и чужеродных, вбитых в него, навязанных обществом, социумом только для того, чтобы человеком было легче управлять. В Европейской культуре — чувство вины. В Азиатской — преимущественно чувство стыда.

Я же, в то время, когда как следует, занялся своей головой после увольнения из армии, основательно в этой теме покопался. И, насколько смог, из своей толковки подобную дрянь повытряс…

— А в чем же тогда угроза моему кошельку? — всё ж не спешил расслабляться я.

— В недополученной прибыли! — вскинул на меня выразительно округлившиеся глаза Марк, даже на какие-то мгновения забыв свою робость перед моей такой грозной особой. — Ведь, пока переселенцы здесь, а не в Герцогстве, никто не собирает урожай! Никто его не транспортирует, не продаёт и не пополняет Казну Герцогства! А ведь, я Вам уже сообщал, что, по некоторым косвенным признакам, на территории Герцогства, не только сельскохозяйственные перспективы есть, но и залежи ископаемых могут находиться! Необходима тщательнейшая геолого-разведка. И нужных специалистов я уже в Академии выписал. Они готовы были отправиться ещё две недели назад, но из-за этой блокировки не могут, а, в соответствии с контрактом, эта задержка является проблемой нашей стороны, и мы вынуждены их простой оплачивать… каждый день простоя — это убытки и недополученная прибыль!

— Убытки и недополученная прибыль… — снова постучал пальцами по крышке стола я. — И что же теперь от меня требуется? Не просто же так ты мне об этом всём рассказать решил?

— Я… я надеялся, что Вы сможете… — слегка съёжился под моим взглядом Марк. Хм? А уж не Статус ли «ПК» так на него влияет? Статус «ПК» и трёхсотенная разница в Уровнях?

— Что смогу?

— Снять блокаду, — закончил свою фразу он. — Ведь Фэр — это ведь Ваша Крепость!

— Моя… — поджал губы и свёл к переносице брови я. — Моя… — и как-то сразу вспомнился тот самый список со счётом за её строительство… оплаченный мной список. По полной программе оплаченный. Без скидок. И весь тот труд, что в фундамент, стены, коммуникации и отделку этой Крепости был вложен. Мой труд…

— И Ваше Герцогство! — воодушевился такой моей реакцией Марк и продолжил давить на больное. — И оно до сих пор не приносит прибыль при просто огромнейшей перспективности!

— Прибыль… прибыль — это хорошо, — задумчиво проговорил я. Правда, этот аргумент заметно проигрывал предыдущему. Тот был намного… НАМНОГО весомее. — И кто там сейчас в…моей Крепости хозяйничает?

— Граф Де Флёр, насколько мне известно, Ваша Светлость, — ответил Марк и непроизвольно вжал голову в плечи, увидев, насколько изменилось выражение моего лица.

— Граф, значит… — недобро прищурился я. — Граф… Свою Крепость просрал, решил МОЮ прикарманить… Ну держись, Граф… — легонько прихлопнул ладонями по столу я и поднялся со стула. — Ну держись…

* * *

Глава 34

* * *

Знаете, мне хотелось протереть глаза. Просто протереть глаза, открыть их и увидеть то, что существует на самом деле, а не этот галлюциногенный бред! Ну а как иначе можно назвать взвод марширующих по расчищенной от травы и вытоптанной до каменной твёрдости площадке Имперских Штурмовиков из Звёздных Войн в их полной классической белой броне с каноничными вёдрами-шлемами на головах? Как, кроме галлюцинации?

Но нет, протирание глаз ничего не дало: Имперские Штурмовики никуда не исчезли. Наоборот, их даже прибавилось — с двух сторон к дороге, на которой я стоял, бежали ещё облачённые в белые то ли доспехи, то ли скафандры гуманоиды. Люди там внутри этой мечты косплеера или же кто-то только отдалённо на них похожий, я пока различить не мог. Зато моя «Оценка» вполне чётко различала в бегущих воинов-стрелков не менее сто тридцатого уровня, экипированных в Артефакты С и B-рангов. Да ещё и с «Красными Статусами», что делало эту сюрреалистичную картину совсем не забавной, не смотря на всю её абсурдность.

Двое из бегущих Штурмовиков, прямо на бегу, упали на землю, выставив перед собой в боевое положение, нацеленными на меня Артефакты, по форме сильно напоминавшие футуристические скорострельные бластеры или сильно навороченные пулемёты. Причём, упали грамотно, с двух сторон, выше по склону, за небольшими препятствиями, используя неровности и складки местности для защиты своего тела от возможного ответного огня. Ещё и залегли так, чтобы не перекрывать друг другу секторов обстрела, но и не оставлять мне возможности спрятаться или убежать. Я для них оказался, как на ладони.

Ещё трое продолжили бежать вперёд, пока не остановились в пяти шагах от меня, опять же: не перекрывая залёгшим товарищам обзора и линий огня. Двое синхронно опустились на одно колено, вскидывая в боевое положение какие-то ещё явно стрелковые Артефакты. Средний, третий, остался стоять на ногах и требовательно обратился ко мне.

— Назовитесь! Руки медленно в стороны, оружия не касаться, Артефакты и Магию не активировать! — грозно и глухо прозвучал его голос из-под шлема.

— Герцог Эппл, — даже и не подумав убрать своих рук с пояса, за который расслабленно держался большими пальцами, ответил ему я. Наоборот, сильнее расправил плечи и выпятил грудь.

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело