Выбери любимый жанр

Сумеречный Стрелок 3 (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 52


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

52

— Поставил привязку? — Рыков тихо спросил у Рокота, и тот кивнул.

— Всё по науке, Комбат, — кивнул парень. — Любой переход нас выкинет именно сюда. Ну, может, немного в сторону. Погрешность двадцать-тридцать метров. Жаль прибор, правда. Большая вероятность, что после этого он сгорит.

— Да плевать на этот сраный тестер, — раздражённо ответил Рыков. — Его-то купить можно. На кону сам знаешь что.

Через минуту они подошли к краю моста. В метре от них морская вода закручивалась в спираль, в центре которой зияла пустота. Края «тоннеля» сияли, сдерживая тысячи тонн воды и приглашая в путешествие.

Шаг вперёд, и Рыков исчез в переходе. Он ещё не знал, что через полчаса со своей командой и ещё десятью боевыми магами, выжившими в кровавой бойне, вернётся обратно. Побитый, израненный, и так и не сумевший спасти принцессу.

* * *

Солнце ещё не взошло, как мы, наспех перекусив, уже собрались в дорогу. Взяли немного провианта в виде ещё тёплого пирога с картофелем и грибами. Также прихватили походные фляжки с водой и, конечно, камуфляторы, которые нам пригодятся, чтобы в случае чего поближе подойти к разлому.

Меня провожали Катя и Софья, которые выглядели совсем раскисшими.

— Ты аккуратней там, — голос сестренки дрожал. Она кое-как сдерживалась, чтобы не разреветься. — Я уже наслышана о всяких ужасах.

— Катюш, говорят те, кто там не был, — я приобнял её. — Я скоро вернусь, ты же знаешь.

— Можешь меня не успокаивать, — отпрянула сестра, всхлипывая. — Любой дурак прекрасно понимает — по сравнению с тем, что пришло из Бездны, твари сумеречной зоны — полная ерунда.

— Всё будет хорошо, — обнадеживающе улыбнулся я Кате.

— Все мы всё понимаем. Катя просто очень сильно переживает, — подошла ко мне Софья, и от меня не могла ускользнуть тревога в её глазах. — В общем, береги себя. И удачной охоты, — подмигнула она, поцеловав меня в щёку. — За Леей тоже присматривай.

«Ну, слава Тёмному Ткачу! Хоть кто-то и обо мне переживает», — обрадовалась Лея.

«Не придумывай, — ответил я ей. — Ты же знаешь, я тоже ценю тебя и не дам на съедение тварям».

«Скорее я их всех перекусаю до смерти!» — злобно рыкнула в ответ Лея.

Мы сели в машину и поехали за Череповым. На щеке ещё какое-то время горел след от поцелуя Софьи, а перед глазами её встревоженное лицо. Понятно, что наше путешествие в сумеречную зону будет совсем не лёгкой прогулкой. И она это прекрасно осознавала, как и Катя, которая все же дала волю чувствам.

Когда Петр Геннадьевич залез в машину, предварительно закинув в багажник пухлую сумку, он с какой-то странной радостью сообщил, что взял всё необходимое.

В дороге мы ещё раз обсудили план действий.

— Выйдем недалеко от разлома, — подметил Черепов. — Точно не скажу, но по опыту знаю, что разлёт небольшой, в пределах двухсот метров. В общем, сразу начинаю проводить ритуал. А вы меня прикрываете. Потом…

— А потом я запечатываю камнем Хаоса, — ответил я.

— Если это сделать — будет просто шикарно, — широко улыбнулся Петр Геннадьевич. Он периодически разминал руки, отчего его суставы похрустывали. Видно было, что нервничал. — Разломы по-разному себя ведут. А тут, учитывая его силу, он и после моей печати может вновь прорваться, и всё повторится. Только остановить его будет сложнее.

— Тогда я страхую — смотрю за флангами и тылом, — ответил Жорик, поглаживая ножны кинжала, которые тускло мигали красным. — Ух, чувствую, что много погибнет от Беспощадного.

Когда мы добрались до побережья, я увидел странные странные борозды, напоминающие следы больших колес, причем изрядно вдавленные в песок. Судя по глубине следа, махина была очень тяжёлой. Здесь явно побывали военные.

Черепов некоторое время смотрел в сторону воронки, затем прошептал одними губами:

— Плять.

— Что случилось?

— Магические замки, которые я поставил на воронку, взломаны.

— И когда вы только успели? — поразился Жорик.

— Жора, я достаточно опытный некромант, чтобы некоторые заклинания делать незаметно, — не скрывая раздражения, ответил ему Черепов. — Суть в том, что их взломали. И это очень плохой знак. Еще и следы на песке…

— Тогда предлагаю поспешить, — подал голос я.

Мы уже хотели зайти в воду, как позади нас послышался рокот мотора.

На пляж заехала странная машина. Колёса защищены металлическими звеньями, а на бронированном корпусе овальный подвижный фрагмент, из него выглядывало большое дуло.

— Нихрена себе. Танк! — Жорик аж охрип от удивления.

— Уважаемые, на, вы, кажется, влезли не туда, куда следует, нарушив всё, что можно, на, — из подъехавшего следом броневика выпрыгнул седой взлохмаченный военный. В камуфляже без отличительных знаков, но темнее, чем у остальных бойцов, появляющихся из-за укрытий.

— Я — генерал Бирюков! — резко гаркнул пожилой мужик. — Вам разве не говорили, на, что вмешательство в секретные дела Империи попахивает расстрелом?

— Глава клана Астафьевых, Иван Астафьев, — представился я, добавив металла в голос. — Генерал, мы недавно предотвратили попытку прорыва в этот мир. Вы считаете, что мы не достойны нормального вежливого обращения?

— Мне похер на ваши подвиги, на! — крикнул он. — Закон есть закон! — затем обратился к подошедшему усатому низенькому человечку в форме, — Майор, запри их пока в броневике. Пусть там посидят. А когда сделаем дело — поговорим.

— Вы собрались ликвидировать прорыв в сумеречной зоне? — спросил я его, ухмыльнувшись.

— А что, непохоже? — смерил меня враждебным взглядом генерал. — Триста ветеранов выжгут это поганое место дотла!

— Вы даже не представляете, что там творится, — ответил Черепов, нахмурившись.

— Твои люди, генерал… Ты их просто бросаешь в мясорубку, — процедил я.

— За себя переживай, — огрызнулся Бирюков, начиная краснеть от гнева. — Я уж тебе гарантирую, что на допросе даже маму свою родную продашь, сопляк. А пока не мешай большим дядям совершать подвиги… — затем генерал повернулся в сторону Черепова, — и дедушку своего приструни, а то за такие взгляды я обычно бью сразу в зубы.

Амбициозный сукин сын. Из-за этой слепой погони за славой и сам погибнет, и всех своих солдат погубит. Я уже насчитал более ста человек, и люди в форме продолжали стягиваться к месту отправления. Вот уже стали кидать на воду в сторону воронки большие поплавки, соединяя их между собой в виде моста.

Нам заломили руки за спину, довели до броневика и открыли заднюю дверь, грубо подтолкнув в тесное затхлое пространство. Две жёсткие лавки-сиденья и запах пота вперемежку с табаком. Просто великолепно.

— Он обозвал меня дедушкой! — закипел Черепов и ударил в обшивку салона. — Я ему покажу, кто тут дедушка. Наизнанку выверну урода!

— Давайте лучше подумаем, как отсюда выбраться, — обратился я к некроманту, который только начинал распаляться. — А то злиться можно бесконечно, но толку от этого никакого.

В нос тут же врезался запах — расплавленного металла. Странный звук, какое-то шипение… Дверь скрипнула металлом и тихонько отворилась. Появилась щель. Присмотревшись я заметил выжженный напрочь замок.

На пороге перед нами сидел чёрный комок, шевеля мохнатыми лапками.

«Путь свободен, — ответила паучиха. — Пока вы, мужики, болтали, женщина за вас всю работу сделала».

— Спасибо вам, женщина, от всех мужчин. Низкий поклон, — Лея одобрительно застрекотала, так и не поняв сарказма.

Что-то зациклилась она на этой гендерной теме. Возможно это последствия от пересыщения мясом и кровью? Буду пока считать, что именно так.

— Вон, кстати, приехал кто-то, — махнул Жорик в зарешёченное окно. — Судя по виду, важный, точно не из местных. С ним ещё трое в военной форме.

Я всмотрелся внимательнее, и встретился с озадаченным взглядом мужика в возрасте., С седой, коротко стриженой бородкой, взгляд цепкий. Он ещё несколько секунд смотрел в нашу сторону, а затем направился к мосту, который уже был собран и качался на волнах. Минуту спустя он исчез в воронке.

52
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело