Хозяин Тьмы. Сбежать от бывшего (СИ) - Солейн Анна - Страница 17
- Предыдущая
- 17/56
- Следующая
С одной стороны, Рейвен терпеть не мог светские рауты и пустопорожние разговоры. С другой — бургомистр был бесценным источником сведений.
Наконец разум в Рейвене возобладал над чувствами — как и всегда.
— Не откажусь, господин бургомистр. Но для начала — я не закончил. — Рейвен обернулся, и на секунду мне показалось, что он смотрит на меня.
Все внутри замерло от страха, от обиды, а потом только до меня дошло, что он говорит о призраке, зависшем рядом со мной.
— О, мистер Финч, — устало кивнул бургомистр. — Прискорбно видеть вас таким.
Призрак степенно кивнул.
— Я бы тоже не отказался от чашки чая.
Что?
Я удивленно моргнула и оглянулась на призрака.
Конечно, призраки были, пожалуй, самым часто встречающимся видом нечисти. В целом, довольно безобидные, но слегка занудные. Зомби могли тривиально сожрать кого-нибудь, но были глупы, как пробка, умертвия — вытягивали из людей силу, иссушивали их до смерти и действовали хитроумно, как самые настоящие хищники. Они были опаснее всего, если не считать демонов. Ну а призраки… кажется, их даже дети не боялись.
Так что ничего удивительного не было в том, что сейчас, при виде полупрозрачного мистера Финча разволновался и разразился праведным гневом разве что принципиальный проповедник.
Потому что Всевышнему все равно, призрак ты, зомби или умертвие, приносишь ты зло или добро. Ты — дитя Тьмы, а значит, под солнцем тебе делать нечего. Хотя все-таки странно, что призрак впервые появился днем. Еще одно непонятное событие в копилку.
— В фигуральном смысле! — возмутился призрак. — Это традиция!
Я не могла с ним не согласиться. Когда ты мертв, традиции иногда — единственное, за что можно зацепиться. Потому я каждую ночь ложилась в кровать и потому — спустилась сегодня к завтраку.
— А я не должна вас… упокоить? — вопросительно подняла брови я.
— Я думаю, еще не сейчас, — подумав, ответил мистер Финч. — Я соскучился по светской беседе и нужно проконтролировать, чтобы моей жене выплатили все долги.
Его взгляд стал тяжелым.
Я бросила вопросительный взгляд на бургомистра. Тот дернул плечом, что, должно быть, стоило оценивать как «Ну, пускай пока остается».
Что ж, раз всех все устраивает… Кто я такая, чтобы просто так упокаивать миролюбивого, кажется, призрака?
— Присоединитесь? — спросил бургомистр у проповедника. — Для вас мы добавим полынь в чай — я помню, вы любите с горчинкой.
Юное совсем лицо проповедника побелело от гнева.
— Вы, должно быть, не понимаете, что делаете! — воскликнул он. — Пригласить к себе в дом Тьму!..
Бургомистр закатил глаза, но тут же взял себя в руки.
— Потому я приглашаю в дом слугу Всевышнего! — откликнулся он. — К тому же, мне стоит обсудить с мистером Финчем некоторые важные бумаги — вы непозволительно не вовремя скончались, строго говоря.
— В следующий раз попрошу сердечный приступ подождать, — с убийственной серьезностью кивнул призрак.
Бургомистр крякнул.
— Ну, хотя бы воскресли вы своевременно. Пойдемте.
Он вернулся в дом, а призрак нахмурился.
— Меня как будто что-то позвало, — растерянно прошептал он, и я вздрогнула.
— Позвало?
Призрак кивнул.
А вот это уже интересно.
Что значит — «позвало»?
Пока я раздумывала, к упокоенному трупу мистера Финча подошло трое могильщиков и, накрыв его белой тканью, принялись спорить, кто понесет тело до кладбища.
— Есть в этом что-то унизительное все-таки, — философски заметил призрак и поплыл вперед.
Демонстративно поморщившись и выставив вперед распятье, проповедник двинулся следом.
Рейвен обернулся и подошел ко мне.
— Леди Элизабет? — он протянул мне руку, как леди. Как человеку. — Вы позволите?
От удивления я не смогла сказать ни слова.
— Рейвен, — выдавила я. — Что?..
— Чай. Не думай, что мне так хочется идти его пить, но… — Рейвен многозначительно поднял брови.
— Я не думаю… что мне там будут рады, — выдохнула я.
Наверное, я бы покраснела, как помидор, если бы могла, а так только хлопала ресницами.
— Ты сотрудник НекроС, Лиз, — жестко сказал Рейвен. — Ты здесь по праву. Ты хочешь, чтобы к тебе относились не как к умертвию, а как к человеку — ну так веди себя как человек!
— Знаешь, что…
— К тому же — неужели ты думаешь, что я кому-то позволю тебя обидеть? Пойдем. Нам нужно работать.
12.1
Жесткие слова Рейвена отрезвили меня.
В самом деле! Развела здесь… сантименты.
Как минимум, мне нужно узнать у призрака мистера Финча, что же его сюда позвало.
Я шагнула вперед, расправив спину и демонстративно не заметила направленные на меня кончики горящих факелов, шепотки и недовольные взгляды горожан.
Стоило мне подойти к калитке, как проповедник, который уже успел зайти во двор, обернулся и поднял повыше крест.
Я невозмутимо подошла ближе, не отводя от него взгляда фиалковых глаз.
— Как вам спалось, преподобный? — как можно более приветливо улыбнулась я. — Кошмары не мучили?
С бледного лица сошли оставшиеся краски.
— Меня не проведешь! — отчеканил он. — Я не позволю тебе причинить горожанам зло, дитя Тьмы!
Дитя Тьмы! Как поэтично.
Все-таки лучше, чем мертвячка.
Чаепитие в доме бургомистра, которое последовало за этой сценой, по праву можно было отнести к самым странным в моей жизни. Во-первых, призрак мистера Финчера, который отчаянно делал вид, что сидит за столом, и даже попросил для себя чашку чая. Во-вторых, проповедник, который не выпускал из рук крест и смотрел на меня с плохо скрываемой неприязнью.
В-третьих, жена бургомистра, высокая тучная женщина в лиловом платье с кучей оборок. В руках она держала кружевной зонтик. Когда-то среди столичных дам считалось верхом изыска носить с собой повсюду зонтик, даже в помещении. Кажется, это было лет пятьдесят назад, во времена молодости моего дядюшки.
— Арчибальд! — возопила жена бургомистра. — Кого ты притащил в наш дом⁈
Рядом с ней стояла девица лет пятнадцати, и не нужно было иметь много ума, чтобы догадаться, что это ее дочь: выглядела она как миниатюрная копия матери. Ну, относительно миниатюрная. И такая же недовольная.
— Кларисса! — предупреждающе произнес бургомистр.
— Я не сяду с этим за один стол! — заявила Кларисса.
Но она все-таки села.
В центре стола красовалась тарелка клубничных кексов. Поджаристые тосты, розетки с вареньем, кружевная скатерть, чайник с узором из синих цветочков — все было просто, идеально и обычно.
Кроме компании.
Светская беседа, которую кое-как удалось начать, текла своим чередом.
Я не спешила вмешиваться, Рейвен — тоже.
Он сидел напротив меня. Почувствовав мой взгляд, он посмотрел на меня и улыбнулся краешком губ.
Не ответить на эту улыбку было сложно. Я сама не заметила, как провалилась в воспоминания.
«Никогда не спеши начинать допрос, Лиз», — разглагольствовал Рейвен много лет назад, лежа головой у меня на коленях.
Мы отдыхали после обеда в парке, сквозь зеленые листья ярко светило желтое солнце и заставляло Рейвена щуриться.
До нашей свадьбы оставался месяц.
«Почему это?» — спросила я.
«Причины могут быть разными, — серьезно ответил Рейвен. — Иногда — нужно дождаться того, чтобы человек расслабился — тогда лучше будет, если допрос вовсе не будет похож на допрос. Иногда, наоборот, стоит заставить человека понервничать и как следует себя накрутить».
Кто бы знал, что мне это пригодится!
Отведя от Рейвена взгляд, я закусила губу. Что он делал эти пятнадцать лет? Когда мы встретились в первый раз, Рейвен был служащим НекроС, затем — некромантом, состоящим на службе его величества. Хозяином Тьмы. Рейвен не любил говорить об этой стороне своей жизни, по крайней мере, со мной. Не хотел, чтобы я сталкивалась с Тьмой и со смертью. Но я все равно знала, что Рейвен перемещается по всему королевству по приказу его величества и имеет дело с самыми опасными и самыми чудовищными порождениями Тьмы. С теми, с кем никто другой не может справиться.
- Предыдущая
- 17/56
- Следующая