Хорошая девочка должна умереть - Джексон Холли - Страница 34
- Предыдущая
- 34/82
- Следующая
Рави несколько раз перечитал письмо, качая головой. В темных глазах, которые казались ярче обычного, потому что в них мерцали слезы, отражались слова Энди. Мертвая девушка делилась откровениями, будто исповедалась перед смертью.
— Не верю, — сказал Рави, закрывая лицо руками. — Не могу. Энди, она ведь не такая… Это все меняет. Решительно все.
Пиппа вздохнула. Живот поджимало от невыразимой печали, и ее по-прежнему тянуло под землю. И все же Пиппа взяла Рави за руку и крепко сжала пальцы.
— Да, теперь Энди выглядит иначе, но по факту ничего не изменилось, Она умерла, но прикончил ее не Убийца КЛ, а все, что она сделала, чтобы сбежать от него… Хоуи Бауэрс. Макс Хастингс. Эллиот Уорд. Бекка. Поэтому все и произошло. Именно поэтому, — тихо добавила она.
События проделали полный круг. Начало стало концом, а конец — началом, а главным связующим элементом оказался Убийца КЛ.
Рави вытер рукавом глаза.
— Я… — Голос сорвался. — Я не знаю, как это воспринимать. Мы все насчет нее ошибались. Я никогда не понимал, что Сэл нашел в ней, а теперь вижу. Господи, как же ей было страшно… — Он взглянул на Пиппу. — Тогда все и началось, верно? Двадцать первого февраля: сразу после этого она пошла к мистеру Уорду и…
— «Любой ценой», — повторила Пиппа слова из письма, вновь ощущая сверхъестественную близость с Энди. Та была старше на пять лет, и они никогда не встречались, тем не менее Энди сейчас находилась рядом и тяжестью давила ей на сердце. Две ходячие покойницы. — Она была в отчаянии. Я никогда по-настоящему не понимала почему, но о таком я бы никогда и не догадалась.
— Она была очень храброй, — прошептал Рави. — Чем-то похожа на тебя. — Он чуть заметно улыбнулся. — У братьев Сингхов явно одинаковые вкусы.
Однако Пиппа мыслями была не здесь, она вернулась в прошлый год, в тот день, когда напротив нее стоял Эллиот Уорд, а вокруг выли полицейские сирены.
— Эллиот кое-что сказал в прошлом году, а я тогда не поняла. Якобы Энди говорила ему, что должна бежать из дома и вообще из Килтона, потому что здешняя обстановка ее убивает. В общем, тогда все и началось…
— Ее и впрямь убили, — сказал Рави, снова глядя на экран, где светились откровения Энди Белл, ее последняя открытая тайна.
— Только не тот, кого она боялась, — добавила Пиппа.
— Кто же он такой? — задумался Рави, ведя колпачком ручки по экрану ноутбука. — Ответ явно очевиден. Это человек, которого знала вся семья, включая Энди и Бекку. Судя по всему, все опять указывает на компанию Джейсона, «Грин Син».
— Этот человек ходил к ним домой и даже обедал, — сказала Пиппа, показывая на нужную строчку пальцем.
Она цокнула языком: ожило еще одно воспоминание.
— Что? — спросил Рави.
— В прошлом году я разговаривала с Беккой. В тот момент главными подозреваемыми были Макс и Дэниел да Сильва. Мы говорили про Дэна. Я узнала, что он был в числе полицейских, которые изначально обыскивали их дом, когда пропала Энди. Бекка сказала, что Дэниел был дружен с ее отцом. Джейсон устроил его на работу в «Грин Син», затем повысил в должности, а затем предложил Дэну пойти в полицию. — Пиппа снова затерялась во времени, блуждая между прошлым и настоящим, между концом и началом. — Бекка сказала, что Дэниел часто заходил к ним после работы и порой оставался на обед.
— Точно, — встрепенулся Рави.
— Дэниел да Сильва, — произнесла Пиппа, пробуя имя на язык и пытаясь как-то уместить в нем «Убийца КЛ».
— И вот еще что… — Рави покрутил колесико мышки, открывая начало письма. — Смотри, она пишет, что готова обратиться в полицию, но боится, что ей не поверят. Здесь есть одна фраза, которая сбивает меня с толку. — Он указал на нужное место. — «А он обязательно узнает. Он для них фактически свой». Для кого — для них?
Пиппа несколько раз перечитала абзац, даже наклонила голову, чтобы увидеть его под другим углом.
— Для полицейских, вероятно. Только почему «фактически»?..
— Может, она имела в виду стажера? Вроде Дэниела да Сильвы? — завершил мысль Рави.
«А как же Нэт?» — спросил Пиппу тонкий голосок. Они с Дэном не так уж и близки, но все равно он ей брат. Имеет ли Пиппа право считать его маньяком? Ей и прежде доводилось подозревать Дэниела: то в убийстве Энди, то в похищении Джейми… Почему же теперь должно быть иначе?
Потому что они с Нэт последнее время сблизились, вот почему. Вдобавок Дэн женат, у него ребенок…
— Я думал, сегодня ты разговариваешь с отставным детективом. — Рави дернул Пиппу за край толстовки, чтобы подруга наконец на него посмотрела.
— Он в последний момент отменил встречу. Перенесли на завтра.
— Ясно.
Рави рассеянно кивнул, изучая черновик неотправленной анонимки.
— Просто надо, чтобы он мне позвонил, — сказала Пиппа, глядя на телефон, лежащий на столе. — Чтобы Убийца КЛ позвонил еще раз. Тогда я получу его номер и, возможно, узнаю, кто он такой. Дэниел это или…
Она замолчала и, прищурившись, уставилась на телефон, умоляя его зазвонить.
— Еще ты можешь обратиться к Хокинсу, — предложил Рави. — Или рассказать в подкасте.
— Тогда все закончится, — согласилась Пиппа.
Не просто закончится. Все исправится. С рук исчезнет кровь, ей больше не нужны будут таблетки, чтобы притуплять страх. Пиппа станет нормальной. Будет болтать с Рави о всяких мелочах вроде одеял и кинофильмов, а еще робко обсуждать с ним планы на будущее. На их общее будущее.
Пиппа просила о подсказке, просила дать ей последнее дело, и судьба, видимо, ее услышала. Теперь это дело стало еще более идеальным, как нельзя более подходящим для ее целей, потому что Убийца КЛ оказался всему причиной. Он стал и концом, и началом, истинным чудовищем, творцом, источником. Все, что случилось прежде, так или иначе вело к нему.
Энди Белл знала, кто убийца, и была в таком ужасе, что начала торговать наркотиками, пытаясь скопить деньги на побег из Килтона. Она продавала рогипнол Максу Хастингсу, который затем опоил ее младшую сестру и изнасиловал. Преследовала Эллиота Уорда, мечтая сбежать в Оксфорд вместе с Сэлом. Эллиот решил, будто случайно убил Энди, и, чтобы скрыть преступление, убил заодно и Сэла. Но выяснилось, что Энди убил вовсе не Эллиот, на самом деле ее убила Бекка, которая узнала, что сестра причастна к ее собственной трагедии, и пришла в такую ярость, что позволила Энди захлебнуться рвотой. Прошло пять лет, и Пиппа взялась расследовать старые тайны. Эллиот оказался в тюрьме, Бекка — тоже, хотя вполне могла избежать ареста, зато Макс на свободе. А самое главное, в тюрьму посадили Хоуи Бауэрса. Хоуи сказал своему сокамернику про Ребенка Брансуика. Сокамерник рассказал двоюродному брату, тот — другу, тот — приятелю, и так слухи просочились в интернет и дошли до Чарли Грина. Он приехал в Литтл-Килтон. Лейла Мид притворилась Стеллой Чапман, Джейми Рейнольдс пропал, а Стэнли Форбс с шестью дырами в груди истек кровью на руках у Пиппы.
Три разные истории, спутанные в невообразимый узел. И из самой середины этого узла в темноте ухмылялся Убийца КЛ.
Имя файла:
Интервью со старшим инспектором Ноланом об Убийце КЛ. wavПиппа: Большое спасибо, мистер Нолан, что согласились на встречу. Простите, если отвлекаю вас от дел.
Старший инспектор Нолан: Ничего страшного. Пожалуйста, зовите меня Дэвид. Извините, что пришлось отменить вчерашнюю встречу. В самую последнюю минуту позвали играть в гольф, не мог отказаться.
Пиппа: Да, конечно. Спешить нам некуда. Итак, вы давно вышли на пенсию?
Старший инспектор Нолан: Уже три года. Я уволился в две тысячи пятнадцатом. Теперь играю в гольф, предаюсь воспоминаниям о былой службе — в общем, соответствую всем клише отставного копа. Даже пробовал лепить горшки из глины, жена научила.
Пиппа: Круто! Итак, я писала, что хотела поговорить про арест Убийцы КЛ.
Старший инспектор Нолан: Да-да! Самое громкое дело за мою карьеру. Отличный способ уйти красиво… Хотя, разумеется, история ужасная, погибших девушек очень жаль.
Пиппа: Думаю, расследование было захватывающим. Серийные убийцы появляются не так уж часто.
Старший инспектор Нолан: Конечно. Такого в наших краях давненько не бывало, даже старожилы не припомнят. Я обязан был поймать маньяка во что бы то ни стало. Дело принципа, можно сказать. Пожалуй, в тот день, когда его арестовали, я испытал величайшую в жизни радость. Ну, не считая того момента, когда родились мои дочки. (Смеется.)
Пиппа: Билли Каррас провел в комнате для допросов больше пяти часов, прежде чем признался. Наверное, он очень устал. Вам хоть раз его слова показались сомнительными? Я о том, что утром, выспавшись, он сразу отрекся от своих показаний.
Старший инспектор Нолан: Нет. Ни разу. Какие могут быть сомнения? Я находился рядом, когда он заговорил. Ни один человек на свете не припишет себе столь мерзкие деяния. Я в тот день тоже устал, однако в убийствах не признавался. Вам, девушка, не понять, но после стольких лет работы в полиции чувствуешь, когда тебе говорят правду. Ее видно по глазам. Всегда, уж поверьте. Билли отказался от показаний, потому что успел хорошенько все обмозговать. Он по натуре трус. Но, Пиппа, уверяю, убивал именно он.
Пиппа: Я разговаривала с матерью Билли Карраса, Марией, и…
Старший инспектор Нолан: О господи…
Пиппа: Почему вы так говорите?
Старший инспектор Нолан: Потому что общался с ней несколько раз. Женщина решительная. Ее можно понять, ни одна мать на свете не подумает, будто ее сын способен на убийство.
Пиппа: Ну, она изучила немало статистики и фактов… Может быть, вы все-таки хоть отчасти, в глубине души, готовы признать, что Билли дал ложные показания? Что он признался исключительно под давлением во время допроса?
Старший инспектор Нолан: Да, я считаю, что признался он исключительно под давлением, которое я применил к нему во время допроса, и все же это не значит, что он себя оговорил. Если бы все упиралось исключительно в показания, я, возможно, и усомнился бы, но были и другие улики: и прямые, и косвенные. Не забудьте: он сам признался. Ваш подкаст разве не об этом? Вы что, хотите доказать, будто Билли невиновен?
Пиппа: Нет-нет, что вы! Я просто хочу рассказать правдивую историю Убийцы КЛ во всех подробностях.
Старший инспектор Нолан: Тогда ладно, иначе я отказываюсь говорить. Не хочу, чтобы вы выставили меня в своем шоу дураком.
Пиппа: Что вы, Дэвид, ни в коем случае. Итак, на причастность Билли к убийствам указывало множество улик. В первую очередь его работа. Он трудился в компании по уборке территорий под названием «Грин Син лимитед». Скажите, пожалуйста, вы догадывались о том, что компания замешана в деле, еще до того, как Билли стал подозреваемым?
Старший инспектор Нолан: Да, разумеется, мы присматривались к «Грин Син» задолго до его ареста. Сперва после смерти третьей жертвы, Бетани Ингем, потому что она там работала. Затем, когда нашли тело Джулии Хантер, мы опять обнаружили связь, поскольку тот участок обслуживала «Грин Син». Мы попросили владельца компании дать разрешение на обыск в служебных помещениях, и тот любезно согласился. Именно тогда мы обнаружили, что они используют такую же синюю веревку и клейкую ленту, что и наш маньяк. Это была настолько очевидная улика, что мы начали проверять всех сотрудников. Но поскольку других доказательств не было, поиски затянулись. Тут появился Билли Каррас, он якобы обнаружил Тару Йейтс, и мы быстро поняли, что именно его и искали.
Пиппа: У вас были другие подозреваемые, помимо Билли, среди сотрудников компании?
Старший инспектор Нолан: Да, держали на примете несколько человек, но без всякой конкретики.
Пиппа: Полагаю, имена вы называть не станете?
Старший инспектор Нолан: Если честно, я их даже не помню.
Пиппа: Логично. Ладно, давайте дальше. Я разговаривала с Деборой Хантер, младшей сестрой Джулии, и она рассказала о некоторых странных происшествиях, начавшихся незадолго до гибели Джулии. В доме находили мертвых голубей, возле крыльца — нарисованных человечков, кто-то звонил и молчал в трубку… Вам об этом что-нибудь известно? И сообщали ли о подобных инцидентах родственники других жертв?
Старший инспектор Нолан: Что-то такое припоминаю… Да, младшая сестра погибшей рассказывала про мертвых голубей. Мы опросили друзей и родственников предыдущих жертв, но они ничего подобного не вспомнили. Мы спрашивали и у Билли, общался ли он с жертвами до похищения. Тот ответил, что наблюдал за ними, выжидая удобный момент, однако в контакт не вступал: ни с помощью мертвых птиц, ни любым другим способом. Поэтому, к сожалению, эти события никак не связаны с делом. Хотя, разумеется, в таком контексте история выглядит гораздо более жуткой.
Пиппа: Спасибо. Итак, перейдем к трофеям. Вы выяснили, что Убийца КЛ забрал у каждой из своих жертв некий предмет. Личную вещь, которая была у них при себе: серьги, расческу для волос и так далее. Но у Билли вы трофеи не нашли, верно? Вас это не смутило?
Старший инспектор Нолан: Нет, он сказал, что избавился от них. Видимо, лежат где-то на свалке. Искать их в таком случае бесполезно.
Пиппа: Разве смысл трофеев не в том, чтобы держать их при себе? Вспоминать о совершенном преступлении и успокаивать жажду крови? Зачем в таком случае их выбрасывать?
Старший инспектор Нолан: Это же очевидно, разве нет? Билли знал, что попал под подозрение, поэтому избавился от улик прежде, чем мы успели обыскать его дом. Вряд ли изначально он планировал выкидывать трофеи.
Пиппа: Понятно, спасибо. Что ж, вернемся к Таре. Зачем убийце привлекать к себе внимание столь странным образом: делая вид, будто нашел ее тело? Возможно, до этого момента он был вне подозрений. Зачем лезть на глаза полиции?
Старший инспектор Нолан: Подобную ошибку допускают многие серийные убийцы. Они проявляют интерес к расследованию: следят за новостями, обсуждают случившееся с друзьями и родственниками. Я не психиатр, конечно, но это как-то связано с нарциссизмом. Преступники считают себя самыми умными, они уверены, что водят окружающих за нос. Некоторые пытаются вмешаться в ход следствия: дают советы, вызываются волонтерами и тому подобное. Так поступил и Билли: притворился героем и «нашел» Тару, чтобы принять участие в расследовании и, возможно, выяснить, что нам известно.
Пиппа: Понятно.
Старший инспектор Нолан: Знаю, вам это кажется бессмысленным, как и любому нормальному человеку. Но у нас на службе бывает и не такое. Кстати, был один забавный момент. (Смеется.) Мы заподозрили неладное, потому что кое-кто из полицейских начал задавать много странных вопросов. В расследовании этот парень не участвовал и вообще был стажером, даже не с нашего участка, но отчего-то проявлял слишком большой интерес к делу, если вы понимаете, о чем я. Наверное, демонстрировал энтузиазм, свойственный новичкам, тем не менее нам его поведение показалось странным. Поэтому мы держались наготове и ждали от преступника подвоха.
Пиппа: Неужели? А откуда был тот полицейский, не скажете?
Старший инспектор Нолан: Вроде бы из Амершема, если не подводит память. Дело передали в наш участок в Уикоме, потому что мы находились в самом центре его охотничьих угодий. Кажется, Джулия Хантер была из Амершема, поэтому мы сотрудничали с местными ребятами. Одного из моих тамошних коллег вы, наверное, знаете. Инспектор Хокинс. Толковый следователь. Но это так, забавная вставка для вашего шоу. (Смеется.)
Пиппа: Того полицейского случайно звали не… Дэниел да Сильва?
Старший инспектор Нолан: (Кашляет.) Естественно, я не могу сказать. И уж тем более вы не можете назвать его по имени в своем шоу: защита персональных данных и все такое. У вас еще много вопросов осталось? Боюсь, мне пора идти, так что…
Пиппа: Но это был Дэниел да Сильва, верно?
- Предыдущая
- 34/82
- Следующая