Выбери любимый жанр

Орден Кракена 4 (СИ) - Сапфир Олег - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— Мне её даже немного жаль, — выразила свое сочувствие Алисия.

— Ничего теперь не поделаешь, — спрыгнул я на землю. — Идем дальше пешком. Мы уже близко. Так что, поосторожнее.

— А Айко? Она же поехала вперед, — напомнил Багги.

— Думаю, о скрытности она знает не хуже нас, если не лучше, — усмехнулся я.

— Джон, а мы с енотами здесь ждем сигнала? — спросил Харис издалека.

— Ага, всё, как обычно.

После этих слов, мы с Алисией и Багги начали осторожно пробираться к лагерю врагов, находящемуся на территории Ториана. Ожидая встретить множество дозорных, мы были готовы к тому, что скоро придется продолжать движение ползком.

Пройдя некоторое расстояние пешком, мы увидели факелы, освещающие лагерь. Арданцы, похоже, не стремились скрыть свое присутствие в ночи, что казалось странным, учитывая, что они находились не на своей территории. Это вызывало любопытство.

Размышляя об этом, я лег на землю и пополз по траве. Алисия и Багги последовали за мной. Мы проползли несколько метров, когда вдруг услышали громкие хлопки в ладоши.

— Браво! — раздался голос из лагеря. — Вы думали, что у нас нет своей разведки? Или надеялись, что мы не обратим внимания на вашего дятла, кружившего над лагерем?

Осознав, что слова адресованы нам, я встал на ноги и увидел, как из палаток выходят некроманты в полной боевой готовности. Они выпустили в воздух магические вспышки, осветив нас, как на ладони. Вот это поворот! Давно я не сталкивался с такой предусмотрительностью противников. Это вызывало уважение.

Из лагеря вышел некромант в роскошной накидке. Его карие глаза излучали мудрость, но взгляд был полон презрения.

— Кого я здесь вижу! — произнес он с злорадной улыбкой. — Алисия! Ты стала торианской подстилкой? И верно: об таких, как ты, следует только ноги вытирать.

Я перевел взгляд на Алисию и заметил, как она сжала ладони в кулаки, и на её лице читалось волнение. Позже нужно будет выяснить у неё, кто он такой, и откуда знает её. Но сейчас мне хотелось переключить его внимание на себя. Не могу терпеть такого отношения к девушкам.

— Эй, ты! — обратился к нему. — Давай выйдем один на один.

— Вызываешь меня на дуэль из-за этой сучки? — он указал на Алисию.

— Скорее всего, сучка здесь ты, — ответил я спокойно. — Ну что, готов?

— О-о… — усмехнулся он. — С удовольствием преподам тебе урок!

— Отлично. И пусть никто не вмешивается. Это будет честная дуэль.

Он согласился с безмятежным видом и достал меч.

Я также достал свой меч, и обратился к Алисии:

— Предупреди гвардейцев не вмешиваться. Но пусть подойдут поближе. Их всё равно уже заметили.

— Джон, откажись от дуэли! — встревоженно сказала она.

— Ни за что! — улыбнулся ей.

— Он из очень могущественного древнего Рода некромантов. Очень опасен.

— Посмотрим на это, — ответил ей с иронией.

Некромант уже шел навстречу мне. Я тоже направился к нему. Остановившись перед ним, протянул руку для рукопожатия перед дуэлью — старинное правило.

Однако он презрительно ухмыльнулся, увидев мой родовой перстень.

— Я не буду пожимать руку такому аристократу, как ты, — произнес он.

Мы делаем по шагу назад и заносим мечи. Я выжидаю, чтобы изучить его первую атаку. Мне хватает секунды, чтобы по одному движению понять, что передо мной стоит достойный мечник. А вот лучше он меня или нет — это уже другой вопрос.

Его клинок метко направлен к моей подмышке. Довольно необычный выбор для первого удара. Я парирую его перекрёстным ударом. Но некромант уверенно выходит из положения. Проносит свой клинок снизу и делает выпад вперёд. Одно мгновение — и его острие окажется в моей грудине.

Я отбиваю его клинок мечом снизу, вызывая звонкий лязг металла. Отразив выпад, начинаю обходить его, словно коршун, кружащий над добычей. Моя цель — измотать его, чтобы ослабить.

— Чего ты скачешь вокруг? — скалится он, крепко обхватив рукоять меча. — Думаешь, не доберусь до тебя?

— А я просто люблю бегать, это полезно, — отвечаю ему, переступая с ноги на ногу.

— В твоём случае, это точно полезно, — поддразнивает меня этот высокомерный аристократ. — Наверное, только и умеешь, что удирать.

Не отвечая ему, продолжаю атаковать простыми, но частыми ударами. Затем пинаю некроманта в колено и делаю резкий разрез по его бедру. Он ловко отступает во время атаки, так что вместо глубокой раны получает лишь царапину.

— Что, гаденыш, возомнил себя опытным воином? — бросает он мне.

Его меч резко направляется к моей шее. Я делаю кувырок назад, и мои ноги проносятся вблизи лезвия.

Приземляюсь, и снова принимаю боевую стойку, продолжая изматывать его своими выпадами. Он усмехается, думая, что я не представляю угрозы. Все мои атаки кажутся ему слабыми. Но он пока не знает, что сражаюсь лишь наполовину своих сил. Хочу увидеть его лицо потом, когда всё изменится.

Один даже раз, ради разыгрываемой комедии, позволяю ему зацепить меня. Его лезвие рассекает мою щеку, и я слышу взволнованный визг Алисии. Она, наверное, думает, что скоро я проиграю. Посмотрим…

Отскочив подальше от некроманта, напускаю на себя вид уставшего, слабо отбиваясь от его выпадов. Он приближается ко мне, усиливая свои атаки. Продолжается это уже минут двадцать. Что полностью устраивает меня. Ведь скоро настанет подходящий момент.

Вскоре под его усиленными атаками падаю на землю Некромант с довольным выражением на лице склоняется надо мной.

— Прощай, неудачник! — ядовито произносит он и заносит свой клинок.

Он уже предвкушает мою гибель. Крепко обхватив рукоять меча, направляет клинок в мою грудь. Но пришло время закончить это представление. Резко отражаю его атаку мечом и вскакиваю на ноги. Маска усталости слетает с моего лица, и теперь улыбаться начинаю я. С размаху разрезаю ему плоть под рёбрами. Некромант ахнул и схватился за рану. Кровь хлынула из-под его ладони. Он попытался одной рукой защититься от моего следующего удара, но я устроил хитрый манёвр, и глубоко порезал его руку до кости.

— В атаку! — взревел он, обращаясь к своим подчинённым.

— Ах ты, сволочь! — помахал я пальцем перед его изумлённым лицом. — Мы же договорились, что никто не будет вмешиваться в нашу дуэль.

Но его подчинённые некроманты, мгновенно сорвались с мест и бросились на нас.

— Они не успеют тебя спасти, — бросил ему, и одним стремительным ударом пронзил его горло мечом.

Алисия, увидев, что враги нарушили условия дуэли, тоже отдала приказ нашим гвардейцам атаковать, и сама бросилась ко мне. Увидев тело некроманта на земле, она коротко сказала:

— Ты меня напугал, Джон! — и ударила меня кулаком в плечо.

— А за что меня бьёшь? — улыбнулся ей.

— Потому что боялась за тебя.

Как только она это сказала, у нас уже не осталось времени на разговоры. Некроманты начали выпускать в нашу сторону заклинания. Алисия, взмахнув руками, ответила им контратакой. Из её ладоней вылетели серые магические диски, рассекая всё на своём пути. Они уничтожили вражеские магические копья, и продолжили свой полёт, преследуя некромантов под контролем Алисии. Я не знал, что Алисия обладает такими способностями. Видимо, она скрывала эти заклинания для особых случаев.

Заметил, как наши гвардейцы на лошадях начали обходить врагов с флангов, поддерживая атаку болтами из арбалетов.

Багги с боевым кличем и щитом впереди первым прорвался в ряды врагов. Но где же Айко? Её нигде не видно. Возможно, девушка ушла, или она действительно самый незаметный воин среди нас. Тем не менее, засек, как в задних рядах некромантов началась странная суета. Они, один за другим, падали на землю. Айко всё ещё не было видно.

Включив зрение Кракена, я наконец увидел её. Маневрируя катаной, Айко двигалась сквозь тьму с невероятной скоростью. Её движения были так быстры, что некроманты едва успевали повернуться к ней лицом, как катана пронзала их насквозь. А её шаги были настолько бесшумными, что она скорее казалась тенью, чем человеком.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело