Выбери любимый жанр

Парадокс. Книга 1 (СИ) - Маревский Игорь - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

Конечно узнаю. Это мой контракт об устройстве на работу. На каждой странице стояли мои подписи, даты и отпечатки пальцев красной краской.

— Да.

— Тогда скажу как есть. — Он наконец перешел к делу. — Официально вы всё еще являетесь сотрудником ШэнЭнерджи. Судя по всему, медицинская страховка вам не понадобилась, но корпорация готова предоставить услуги штатного психолога, если вам потребуется.

— Спасибо, я в порядке. — Я открыто заверил его.

— Я так и думал. — Продолжил Джан Чен. — Тем не менее мы не можем закрыть глаза на произошедшее. Все выжившие должны пройти полное обследование и психологическую проверку в рамках законодательства Китайской Народной Республики. Так же вы обязаны подписать договор о неразглашении, нарушение которого повлечёт за собой уголовное преследование. Вам пока всё понятно?

Я молча кивнул, и поинтересовался. — А потом?

— Это зависит от вашего решения. Насколько я понимаю, вы получили некие способности, и сразу отвечая на ваш вопрос, нет, вы такой не один. Мы всё еще стараемся разобраться в произошедшем, поэтому мы хотим вам помочь, если вы готовы помочь нам.

А вот и истинная цель этой беседы. Сейчас начнутся либо торги, либо условия, от которых мне не отвертеться. На что-то подобное я и рассчитывал, однако не в такой мягкой форме. Хотя его слова, чётко замаскированные под повелительный тон, создавали иллюзию спокойной, непринужденной беседы.

— Я вас слушаю. — Выпалил я.

Джан Чен кивнул, и перевёл поступивший телефонный звонок, в беззвучный режим. — Как я и сказал, технически вы всё еще являетесь сотрудником, и по контракту обязаны выполнять условия работы. Мы дадим вам недельный отпуск, и возможность посещения врача и психолога на ваше усмотрение. Однако коммунистическая партия требует проведения собственного расследования. Не буду вдаваться в подробности, но мы вынуждены предоставить всех выживших сотрудников для допроса. В ходе, которого государство будет решать вашу дальнейшую судьбу. Уверяю, что тюремное заключение вам не грозит, самое ужасное это репатриация, но нам бы обоим этого не хотелось, верно?!

Некоторые наши работники, так же подключенные в ходе тестовой программы к БаоШэну, подверглись … ммм … изменениям. В результате чего, советом директоров было принято решение о создании экспериментальной группы сотрудников с «особыми» навыками. Вы подпишите новый контракт, в котором будут прописаны все условия, в том числе и денежные бонусы.

— А взамен? — Озвучил я справедливо возникший вопрос.

— Взамен вы будете выполнять условия контракта. Это ничем не отличается от обычной работы, можете воспринимать её как своего рода курсы повышения квалификации. Наши специалисты помогут раскрыть ваш потенциал, и вы получите доступ к информации касательно БаоШэна.

Чувствую скоро должно возникнуть большое НО. Союз напрашивался в ходе всей беседы, и я задумался. Мне действительно ничего не известно о моей силе, и где лучше всего искать ответы, как не в корпорации создавшей саму систему. Однако я прекрасно понимал, что столь щедрое предложение тянуло за собой дурно пахнущую повозку, о которой я еще не знал.

— А если я откажусь?

Мужчина слегка нахмурился, и откинувшись в кресле прошелся по чисто выбритому подбородку. — Вы не состоите на «службе» ШэйЭнерджи, так что вы в полном праве отказаться, но вы должны знать о последствиях.

Началось.

— Это очевидно, но через пару дней коммунистическая партия выпустит закон, ограничивающий использование способностей, и приравнивающих их к опасному оружию. Мы не можем отвечать за каждого сотрудника, решившего покрасоваться перед девушкой в ресторане или на улице. Наши адвокаты заняты работой, и на данный момент, официально вас не было на объекте инцидента. Это может измениться в любой момент, если ваш контракт с нами потеряет силу.

Всё встало на свои места. Конечно, я не планировал разгуливать по городу в трусах поверх колготок, насвистывая и демонстрируя всем свою силу. Думаю простого обещания было мало, да и участвовать в расследовании, так же не стояло в списке моих приоритетов. С другой стороны на тот момент, меня устраивала обычная карьерная лестница, хоть и с мелкими подробностями. Рассказ об «экспериментальной группе» всё больше пах научным исследованием, коим по факту он и являлся.

Джан Чен заметил сомнения на моём лице, которое я особо старался не прятать, и произнёс. — Вам не обязательно отвечать сейчас. У вас будет двадцать четыре часа на раздумье. Понимаю, это серьёзный шаг, но и вы должны понять, какой силой обладаете. — Мужчина взглянул на мой рюкзак. — Могу я посмотреть, что вам удалось раздобыть?

По собственной дурости, я взял с собой пустые капсулы, что лежали на дне моего рюкзака. Сказать нет? Опять же может эта простая любезность? Как он сказал, я не был единственным человеком, а значит подобные вещи скоро заполнят нашу вселенную. Пускай лучше я буду одним из первых. Я достал две капсулы и положил на стол.

Джан Чен не стал к ним прикасаться, и внимательно осматривал корпус из толстого стекла. После некоторых раздумий, он посмотрел на меня, и произнёс. — Если в ваших «странствиях» вам удастся раздобыть нечто подобное, скажем так. Мы можем обсудить детали о денежном вознаграждении взамен на полученные вами предметы.

Вот это звучало как приятный бонус. Мне не хотелось расставаться с полученными столь тяжким трудом трофеями, тем более, я не знал истинной цены. В противовес этому, деньги никогда не будут лишними, и я мог в любое время отказаться. Возможно стоит ограничится лишь частью …

— Я вас понял. — Капсулы вернулись обратно в рюкзак, и я поставив его на колени, продолжил. — Я могу идти?

Мужчина улыбнулся. — Можете. Не забывайте, что официально у вас неделя отдыха, а касательно моего предложения, я должен получить ответ не позднее завтрашнего полудня. Советую вам хорошенько отдохнуть …

Я коротко кивнул и закинув рюкзак на спину, вышел. Разговор прошел намного мягче чем я ожидал, и мне действительно стоило многое обдумать, а что касательно отдыха? Нет, отдыхать я не собирался.

Глава 7

Разговор с начальником службы безопасности оставил специфическое послевкусие. Я не мог разобраться, стоило ли радоваться удостоенной чести, или надо начинать паковать чемоданы? Мой путь только начался, и обрывать его подобным образом, стало бы личностным поражением. В любом случае мне отмерили двадцать четыре часа на принятия решения. Признаться, всё это звучало слишком интересно, чтобы оказаться правдой.

Корпоративная работа постепенно лепила из меня циничную сволочь, но кто бы мог меня в этом обвинить? В наше время, когда настоящих специалистов становится всё больше и больше, просто быть хорошим в своём деле, уже недостаточно. Я и не хотел быть просто хорошим. Я хотел занять место среди лучших.

Дисплей телефона по-прежнему показывал ноль входящих сообщений, в том числе и пропущенных звонков. Я нашел номер Фэй в списках контактов и позвонил. Длинные гудки стали мне ответом, а затем китайская женщина мило уведомила, что абонент не отвечает. Возможно Фэй еще спала. Возможно ей требовалось время, чтобы прийти в себя. В любом случае, я решил, что стоит ей дать немного пространства.

«Когда будешь готова, пожалуйста напиши мне. Я волнуюсь». Отправить. Я и так знал чем займусь в ближайшие двадцать четыре часа, стоило лишь подготовиться. На моем счету лежало около десяти тысяч юаней, и этого должно было хватить с лихвой. Водитель такси заметил меня в задумчивой позе, и пару раз просигналил. Да, ты то как мне раз и нужен.

В жаркий, полуденный день, мы очень быстро встали в пробку, и я взглянул на время. Мне оставалось чуть меньше двух часов, до повторного открытия разлома, а значит отсчёт ежедневного отката в три часа по местному времени. Я мысленно поставил себе галочку, и посмотрел в окно.

Бесконечные высотки города, уходили шпилями в небеса, и я задумался, сколько же в них проживало людей? Сколько из них прошли так называемую активацию? Сколько из них пыталось разобраться в новой полученной силе? Телефон зажужжал, и я моментально приложил большой палец.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело