Выбери любимый жанр

Жених из Академии магии (СИ) - Халкиди Марина Григорьевна - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

- Я не наблюдаю здесь его родственников.

Осталось найти способ покинуть бюро и через час я обеспечу появление в этих стенах отца Рэма, а если и надо всей его семьи до седьмого колена, потревожив их семейный склеп.

Но вот подозреваю, что меня не выпустят из бюро. И отец… он ведь знал, что Рэм, что он… Вскинула взгляд. Бюро обязано ответь на запрос не только родственников.

- А я его невеста.

Кажется, справа и слева от меня поперхнулись. Ну да, рыжей я ни разу не сказала о том, что мне нравится Рэм. А вот блондин только полчаса назад убеждал меня в том, что Рэму не выгоден брак со мной.

- А я менталист, леди, - вмешался в разговор неизвестный маг. - И ложь представителям бюро наказуема, вплоть до ареста.

А я наполовину кверк, хмыкнула я. И шотр он влезет в мой мозг. А вот я… опустила взгляд и попыталась справиться со злостью. Мне точно не стоило сейчас говорить о том, к какой расе я принадлежу, пусть и на половину.

- Тогда мне нечего опасаться, ведь я не лгу.

- А мистер Стоун знает, что вы помолвлены?

- В чем бы вы ни обвиняли Рэма, он не виновен. И скорее всего, желая оградить меня от неприятностей, он откажется от помолвки.

Менталист и аналитик переглянулись.

- Мистер Стоун обвиняется в том, что принимал участие в покушении на ее высочество Нарину, - ответил аналитик, явно желая отследить мою реакцию на эту новость.

Первой мыслью было, что это ход отца. Но я сразу же отмела ее. Нет, он бы не стал так избавляться от Рэма, а значит, у бюро и впрямь есть свидетельство его участия в покушении. Мог бы Рэм и впрямь принимать участие в этом? Вспомнила нашу первую встречу, когда он посоветовал питаться вне стен академии. Тогда улыбка едва скользнула по его губах, обнажая ямочку на правой щеке. Потом случайная встреча и вечер, который я хотела продлить… Нет, не верю, он точно не замешан в этом. Да и зачем ему смерть принцессы? Даже если он и потерял надежду, он не стал бы подставлять всю свою семью.

- Какими доказательствами вы обладаете?

- А вот это уже тайны следствия. Хотя ваша уверенность, что доказательства все же есть – удивляет.

Резко распрямилась.

То есть это такой жирный намек, что я не сомневаюсь в виновности Рэма. Ладно, вступать в спор сейчас с этими магами бессмысленно.

- Его уже допросили? - спросила я о том, что меня действительно интересовало.

- Вам сейчас надо думать о том, что вас могут привлечь как соучастницу мистера Стоуна.

Конечно не при таких обстоятельствах и не в этом месте я собиралась назвать свое настоящее имя. Но сомневаюсь, что дочь дель Сольни хоть кто-то в своем уме обвинит в заговоре против короны.

Дверь позади резко хлопнула, остудив меня и ту злость, что клокотала внутри. Хотя я и понимала, что сейчас Рэму требовалась моя помощь, а не мой срыв.

- Что здесь происходит?

Услышав голос отца, я выдохнула.

- Мы проводим допрос тех, кто имел возможность совершить покушение и…

Отец поднял руку, жестом останавливая своего помощника.

- В следующий раз, прежде чем предпринять подобные действия, сообщи сначала мне.

- Да, милорд, - не скрывая замешательства ответил Ростес, - но позволю себе заметить, что я действовал согласно регламенту.

- Стоуна подвергли допросу? - повторила я свой вопрос, адресовав его уже отцу, зная, что он мне не солжет.

- Обычному допросу – да. А на разрешение работы менталиста требуется мое согласие.

Вновь выдохнула.

- Он не виновен, - твердо сказала я.

- Доказательство того, что именно он оставил подарочную упаковку с шаром у вашей комнаты, не вызывают ни одного сомнения. А вот знал ли он или нет о том, что именно преподнес принцессе в дар – это мы вскоре выясним.

Покачала головой. Рэм не дурак, да и ни с кем близко он не общается в академии, чтобы согласиться стать чьим-то курьером. Да он в принципе не стал бы передавать шотра в мешке. Значит, отбрасываем это предположение. Купил подарок, чтобы, как и остальные, преподнести его в принцессе? Точно нет!

Отец ошибается? Нет, тогда он не стал бы говорить о доказательствах. Вывод – Рэм действительно принес этот шар принцессе. Но зачем?

- Он признал факт того, что принес этот подарок?

- Нет.

- Он вообще помнит, что приходил в тот день в женское общежитие?

- Нет.

Так, и что это нам дает? Рэм хоть и не закончил академию, но он и сейчас сильный маг. Очень сильный маг. И чтобы заставить его сделать что-то помимо воли, а затем забыть об этом – для этого требовался сильный менталист, в его случае очень сильный менталист. И вот тут начинаются странности – почему выбрали его, а не более слабого мага, чьим сознанием легко было бы управлять?

- Я могу поговорить с ним?

Отец махнул рукой, но его жест никто не понял.

- Оставьте нас, - приказал он. - И мисс Лейн и лорда де Кромвиля я сам допрошу, но чуть позже. А пока они могут пройти в комнату отдыха.

- Но, лорд, - начал аналитик, явно возмущенный решением принятым главой службы надзора.

- Выполняй, Ростес.

- Да, милорд.

Я едва дождалась, когда все выйдут и двери захлопнутся.

- Я не сомневаюсь, он не виновен!

- Ты знакома с этим мальчишкой всего какой-то месяц. И одно дело неизлечимая болезнь и совершенно другое покушение на члена королевской семьи!

- Но ты не отдал его менталисту.

Отец горько усмехнулся.

- У меня одна дочь, и я не хочу потерять ее из-за какого-то мальчишки. Но что сделаешь ты, если выяснится, что он виновен? Попросишь меня скрыть этот факт или же позволишь принять решение согласно закону?

- Я… зачем ему убивать принцессу?

- Я уже много лет служу на благо королевства. И могу с уверенностью сказать, что почти любого мага можно купить – главное знать чем поманить. Кто-то желает золота, кто-то власть, кто-то…

- И чего желает Рэм?

- Может, спасения.

Я не сразу сообразила, но когда до меня дошел намек, я поспешно уточнила:

- Его можно излечить?

- Ивейн, его могли убедить, что есть панацея от его болезни. А собственная жизнь, поверь, этот тот стимул, чтобы совершить даже предательство.

Покачала головой. А потом внимательно посмотрела на отца.

- А если бы схватили меня и тебе приказали бы…

- Предал бы, - прервал меня отец. - Поэтому если мальчишка и виновен, а также дорог тебе, я хочу знать, как мне поступить?

В чем-то мы были похожи с отцом, а в чем-то нет. Если бы меня поставили перед выбором, то я сомневалась, что могла пойти и всадить кому-то в нож в спину, тем более тому, кого называла другом. Одно дело рисковать собственной жизнью – тут бы я не колебалась. Но вот если Рэм, только предположим, и впрямь знал, что делал. Смогу ли я принять это? Тряхнула головой. Нет, я поверю, что он виновен только тогда, когда он сам скажет мне об этом.

- Я могу допросить его.

Да, моя сила, которую я унаследовала от матери и ее народа. Моя способность заглядывать в чужие мысли, менять их и создавать по сути новую личность. И если о моих способностях узнают – в лучшем случае мне придется носить на голове обруч менталиста, чтобы все знали, кто перед ними. Исключения из правил в этом законе были очень редки. И в основном менталисты только в бюро не надевали обручи. Ну а к моей расе было особое отношение в нашем королевстве.

- Он узнает кто ты. Я не буду рисковать.

- В конце концов я не смогу вечно скрывать то, кем была моя мать. И в отличие от тебя, я готова рискнуть ради него.

- Я бы предостерег тебя от ошибки. Но пока ты не совершишь собственные ошибки, мои слова не возымеют действия.

Глава 44. Меняющая суть

Глава 44. Меняющая суть

Рэм сидел спиной к двери, и он даже не шелохнулся, когда я вошла в комнату. Скорее всего за прошедшие два часа его допросил не один маг. И он явно не ожидал увидеть меня.

- Рэм, - тихо позвала я.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело