Выбери любимый жанр

Жених из Академии магии (СИ) - Халкиди Марина Григорьевна - Страница 62


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

62

- Не за что. Да и не моя эта заслуга.

Рэм нахмурился. Я может и ему бы не рассказал о том, что произошло, но друзья успели поделиться моим героическим спасение его. Правда никто из них не знал о том, какое активное участие принимала моя мать в заговоре.

- И все же спасибо. Вы, наверное, голодны. Давайте пройдемте в столовую. Слуги уже должны были накрыть на стол.

Я пока решила больше помалкивать. Правда, когда я увидела обычные, пусть и дорогие тарелки, и серебряные столовые приборы, то хмыкнула. На золотых блюдах тут не ели, хотя обстановка вокруг и была немного более роскошная, нежели требовалось. И чуть более навязчивая, чем надо. Мне оставили место рядом с Рэмом за столом.

А вот разговор вела в основном хозяйка дома.

- Может, вы расскажите нам и о себе, - вмешался в разговор Дамаск.

- Отчего не рассказать, - улыбнулась я. - Только я не знаю, что вас интересует.

- Например, ваша семья. Ваши родители уже знают о вашей помолвке?

- Дед, - предупреждающе произнес Рэм.

- Мой отец знает, - ответила я.

- А ваша матушка?

Скоро я все равно собиралась сообщить правду о своем отце. И у всех возникнет вполне закономерный вопрос, кто моя мать и где она находится. И мне стоило уже потренироваться отвечать на этот вопрос.

- Меня воспитал отец, а мать… где она, я не имею представления.

И это была правда. Я вообще не планировала лгать. Хотя отвечая на неудобные вопросы, я могла дать и обтекаемый ответ.

Мои слова вновь заставили всех напрячься.

- Ваша мать покинула вашего отца после брака и рождения ребенка? - удивленно спросила Эдит.

К незаконнорожденным в королевстве все еще было предвзятое отношение. Впрочем, все зависело от многих составляющих.

- Мои родители не состояли в браке.

- Вы выглядите старше восемнадцати лет, - в разговор вновь вмешался Дамаск. - Что вам помешало поступить раньше в академию, финансовые трудности? - прямолинейно спросил он.

- Дед! - в этот раз Рэм отодвинул стул и распрямился. - Ивейн здесь не для допроса. И если ты не желаешь, чтобы мы ушли, то…

- Меня совершенно не смущают эти вопросы, - прервала я Рэма. Не хватало еще ему с семьей поссориться. - А обед проходит более занимательно, нежели я ожидала. Так что предлагаю все же дождаться десерта… И отвечая на ваш вопрос, господин Стоун, нет, финансы к этому не имеют никакого отношения. Но я позволю себе умолчать об истинной причине, почему я так затянула с поступлением в академию и что заставило меня изменить решение в этом году.

Рэм присел обратно, сверля взглядом деда, чтобы тот молчал.

- Вы проходите стажировку в бюро, - заметил старший брат Рэма, когда молчание слишком затянулось. - Хотите поступить туда на службу после окончания академии?

За столом все выдохнули. А вот я усмехнулась.

- Я подумывала об этом. Но нет, думаю, я найду себе другое занятие.

- Женщине совершенно не обязательно работать, - заметила Эдит. - Наша ответственность – дом.

Едва не поперхнулась. И это вполне серьезно. Дом – это конечно прекрасно, но у меня будет штат слуг. Некоторых я точно позаимствую у отца. Так вот, это будет их обязанность отвечать за мой дом. И хотя я понимала, что после следующих моих слов я разонравлюсь и хозяйке дома, молчать я не стала, чтобы и Рэм был готов к тому, какая его ожидает семейная жизнь со мной.

- А мой отец всегда шутит, что хороший управленец должен уметь давать задачи и требовать их исполнения. Как и хозяйке дома достаточно поставить задачи перед слугами, а самой заниматься собственными делами.

- Можно и так, - поспешно согласилась Эдит, чтобы не позволить высказаться своей свекрови, которая явно собиралась мне возразить.

- А вообще, как недавно сказал мне один друг, из меня получится плохая жена, так как моему мужу все время придется соперничать со мной, чтобы соответствовать мне в достижениях магии, - вспомнила я слова Лиама.

- А вы что думаете? - усмехнулся Дамаск. - В его словах есть зерно истины?

Улыбнулась и сделала глоток вина, замечу, очень хорошего вина. Задумалась.

- Если бы речь шла о договорном браке, то я бы тоже не позавидовала своему будущему мужу. Но, когда любишь, то только радуешься успехам и достижением любимого, - посмотрела на Рэма. - И надеюсь, это обоюдно.

Рэм улыбнулся, и я поняла, что он пару часов назад не пошутил и не преувеличил, он не откажется от меня – никогда. И если бы не свидетели в лице целой семьи я бы сейчас его поцеловала. Он хмыкнул, будто догадался о моих мыслях и желаниях. И протянул мне руку под столом.

Наверно в этот момент я ощутила, что обстановка за столом изменилась, как и настрой присутствующих. Они успокоились, а то до этого меня явно приняли за аферистку, которая мечтала заполучить такой лакомый кусочек как Рэм.

- За четыре года учебы многое может измениться. И вы сможете выбрать и занятие, которое вам понравится.

Посмотрела на Уоррена, но не успела поправить его.

- Ивейн сдала экзамены и перешла на пятый курс. Так что академию мы с ней закончим вместе.

- То есть вы и впрямь сильный маг? - это спросил уже младший Стоун.

- Смею надеяться на это.

- А можете что-нибудь показать?

Вот она хоть и не детская, но подростковая непосредственность.

- Чарльз, не надоедай гостье.

- Отчего же, я с удовольствием что-нибудь покажу…

На последнем слове я про себя прочитала заклятие, и скульптура в гостиной ожила. Она повернула голову и посмотрела, прямо мраморными глазницами на юного Стоуна. После чего вновь замерла.

- С помощью этой магии раньше оживляли каменных шотров, которые ночью превращались в настоящих охранников. Они несли свою службу до первых лучей солнца. После чего вновь превращались в молчаливый камень.

- Разве эта магия не была утеряна? - спросил Уоррен.

- Увы, - подтвердила я. - Магия практически потеряна, остались только единичные заклятия. Но… все что потеряно, можно вновь возродить, тем более зная, что когда-то кому-то уже удалось использовать подобное заклятие.

- Вы еще и мечтательница.

Рассмеялась этому предположению.

- Точно нет. Я из тех, кто ставит себе цель и добивается ее, а мечты это для тех, кто не готов бороться за то, что ему дорого.

Глава 61. Предложение

Глава 61. Предложение

Захлопнула дверь, прислонилась к ней спиной и посмотрела на Рэма.

- Мне показалось или ты специально предложил устроить мне экскурсию по поместью, чтобы я перестала смущать твоих родных?

- Может, в начале знакомство и не задалось, - заметил Рэм, - но поверь, я знаю свою семью, и ты им очень понравилась.

- Особенно твоему деду, - фыркнула я.

- В конце обеда он даже назвал тебя по имени, так что – принял

Осмотрелась. Комната Рэма была довольно простой, без роскоши и излишеств. Да, после знакомства с Нариной и общения с другими аристократами я была вынуждена признать, что отец меня и впрямь избаловал. Впрочем, если у него была возможность баловать меня, почему бы нет?

Подошла к столку и шкафу с книгами. Я, не скрывая любопытства, разглядывала все вокруг. Каждую мелочь или деталь, пытаясь понять, насколько дорога Рэму была эта комната и сколько времени он в ней проводил до поступления в академию.

Рассмеялась, увидев на одной из полок бульварный роман.

- Вот оказывается, что ты читал в юности.

- Очень достойная история, - возразил он, не поведя и бровью.

- Да ладно? - хмыкнула я и достала книгу, после чего распахнула ее наугад. - Уверен, что готов к тому, что я зачитаю отрывок. Хотя название по мне и так говорящее «Академия магии для проклятой чародейки».

Рэм, продолжая улыбаться, присел в кресло. Жестом показывая, что я могу начать чтение. Любопытно. Я вообще за всю свою жизнь не прочитала ни одного любовного романа. Отец как-то успел высказаться по поводу того, кто пишет эти романы и кто их читает, поэтому я принципиально их не читала, отдавая предпочтения авторам серьезных книг.

62
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело