Семь свиданий, или Как выйти замуж попаданке (СИ) - Халкиди Марина Григорьевна - Страница 48
- Предыдущая
- 48/57
- Следующая
— Не обижайся, — обняла меня Виви за плечи, — но ты же втюрилась в него.
— Где вы только этих словечек понабрались! — возмутилась бабушка.
Хм, смутилась я. Ведь эти словечки они от меня нахватались. Но сестры только переглянулись и не стали выдавать меня. А я подумала о том, что приглашение на бал получила вся наша семья, но я собиралась пойти туда с магистром, о чем и сообщила родным.
И все посмотрели на отца. Все же главой нашей семьи был именно он, а дедушка хоть и мог повлиять на его решение, но не в том, что касалось детей.
— Ты ему нравишься, — заметил отец, и я улыбнулась. Я и сама заметила, что отношение Рана ко мне изменилось. — И не скажу, что меня это удивляет. Ты у нас достойна и императора.
Поморщилась, чур меня, в императрицы я точно не метила, мне и магистра с головой хватит.
— Езжай с ним, — разрешил отец. — И я... одобряю.
Подошла к отцу и обняла его, подумав о том, что я редко говорила ему спасибо за то, что он не выгнал в свое время сироту из дома. И не просто оставил жить ее приживалкой в своем доме, а сделал членом семьи, ни разу не сделав разницы между мной и родными детьми.
Отец крепко обнял меня в ответ, явно растрогавшись.
— Хоть с внуками скоро будем няньчиться, — погладил он меня по голове.
— Э… нет, — покачала я головой, — для детей я еще слишком молода, — открестилась я от подобной участи.
— А с магистра уже песок сыплется, — буркнула Кики.
Я сверкнула очами.
— Это я к тому, — с улыбкой на губах продолжила она, — что он захочет сразу детей.
— Пусть сначала замуж позовет, — заметила я.
На что фыркнули все родные.
— Он же не дурак, чтобы не позвать, — высказал общее мнение Рикардо.
— А у нас еще много магистров в империи? — спросила Виви.
— Темной магии? — спросила Мири.
— Любой магии.
— Мне страшно спросить с чем связано твое любопытство? — спросил Верд.
— Если у Эбби магистр, то я и себе хочу такого крутого мага.
— А возраст значит уже не помеха?
Виви задумалась.
— Если он будет так хорош, как магистр Эбби, то я закрою глаза на такой маленький недостаток.
— Надеюсь, этот день еще скоро не наступит, — буркнул отец. — И вы еще совсем юные, чтобы думать о мужчинах.
Тройняшки были непоследовательны. То они категорично не хотели замуж, а то уже были не против, причем подавай им магистров.
А вообще, улыбнулась я, когда они по-настоящему влюбятся, то последнее что их будет волновать — магистр избранник или нет, и сколько ему лет.
Бабушка объявила, что мужчины могут быть свободны, а все члены женского пола должны проследовать за ней для подготовки к послезавтрашнему балу. И когда я попыталась сбежать, бабушка подхватила меня под руки, заявив, что завтра магистр не должен краснеть за меня. Я конечно возмутилась, заявив, что я и так хороша. Но бабушка заявила, что я должна быть ослепительна!
— Ведь на тебя не только будет магистр смотреть, но и весь двор... — пояснила она.
Я внимательно взглянула на бабушку. Я всегда знала, когда она чего-то не договаривала. А ведь накануне она была во дворце, навещала императрицу. И как я понимала, обсуждали они и меня с магистром. Поэтому бабушка и была настроена так положительно к магистру, знала, что императрица принимает горячее участие в его судьбе.
— Ничего не хочешь мне сказать? — спросила я бабушку.
— Ты ведь знаешь, что мать твоего магистра повторно вышла замуж.
— Бросив сына, когда ему было десять лет, — кивнула я.
— Понятно — ты и подробности знаешь. Так вот, его мать завтра тоже будет на балу. И императрица намекнула, что она…
Бабушка замялась, но я и так поняла, что она хотела сказать.
— Я не должна ударить в грязь лицом. А еще лучше, должна утереть нос этой грымзе?
— И как? — уже смеясь спросила бабушка, — готова утереть?
Еще как готова, кивнула я. И хотя я терпеть не могла заниматься косметическими процедурами, сегодня я решила не спорить с бабушкой. Ослепительно — так ослепительно. Чтобы не только утереть нос, но и чтобы мой магистр не мог отвести от меня взгляда.
Глава 43. Мисс Пуфон
Глава 43. Мисс Пуфон
Утро началось в этот раз не в шесть утра. Так как напрасно я вчера и позавчера доверилась бабушке, которая устроила на дому спа-салон. Быстро позавтракав, а я не стала дожидаться всех членов семьи, и не взирая на императорский бал вечером я решила заехать в цельню. Ведь мэтр Дрейн работал без выходных. А я обещала сегодня еще принять Анну. Миссис Селли я просила прийти через два дня, но ей, вдруг что, я могла передать и записку. А вот адрес Анны надо было выяснить, даже если она и не пожелает его мне назвать. Ей ведь могло стать плохо в любой момент, и если она сама не зайдет ко мне, то я могла навестить ее.
В цельне меня встретил еще на пороге тот увалень-рыбак, у которого загноился палец. Я вопросительно посмотрела на него.
— Я пришел поблагодарить вас. И принес вам подарок.
Хм… рыбак протянул мне упаковку вяленой рыбы.
Нет, рыба пахла вкусно, но вот повар бабушки, который и рыбу вялил и колбасу сам делал, ее просто бы выбросил.
— Спасибо, — осторожно, чтобы не пропахнуть рыбой, я все же забрала ее у рыбака.
— Что вы госпожа целительница, это вам спасибо. Я всем нашим рассказал, и теперь они будут ходить только в эту цельню.
А вот сарафанное радио это самая лучшая реклама, что в нашем, что в этом мире.
Мужчина уже ушел, а я все продолжала разглядывать рыбу.
— Что будете с ней делать?
Рыбу я любила, но вот есть ее перед балом — увольте, поэтому отдала ее Фенисе, а сегодня именно она находилась на ресепшне.
— Раздайте ее нашим коллегам.
— А как же вы мисс Реквуд?
Я только покачала головой, вспомнив о том, что мне еще надо поговорить с мэтром и предупредить его, что секретариат императора пришлет ему послание. А то после всех бабушкиных процедур я забыла об этом. И если наш венценосный правитель желал узнать как на самом деле обстоят дела в столичной цельне, то мэтр своей прямолинейностью не побоится и императору указать на то, что там творится. И то, что бедные люди могли и не дождаться помощи.
Анна пришла. И сегодня она прямо светилась, сообщив что ей стало лучше. Я конечно понимала, что настойки и мое лечение точно не могли пока помочь ей. Но вот эффект плацебо явно имел место быть. И я решила закрепить этот эффект, заверив ее, что я уже вижу изменения. Ложь? Да, но вот моя интуиция твердила, что я правильно поступала. Ведь главное — это излечить ее, и неважно настойками, магией или даже маленькой ложью.
И когда она покидала цельню, то уже улыбалась.
Бабушке я обещала, что в три часа буду дома. Ведь к семи часам нас, как и остальных гостей, ждали во дворце. И в шесть вечера мы должны были быть собраны, одеты и причесаны.
Так что возвращаясь домой, я готовилась к третьему раунду издевательств надо мной. Тем более что бабушка пригласила сегодня к нам целую бригаду помощниц, которые должны были превратить нас в писанных красавиц. Самой бабушке, я искренне считала, и делать ничего было не надо, она и в рубище выглядела бы первой красавицей. А вот над нами, как заявила женщина средних лет, которая напоминала своей худобой швабру а выбеленным лицом и светлыми волосами призрака, надо работать и работать.
Я очень усомнилась, что эта женщина могла превратить нас в красавиц, но бабушка сказала, чтобы я расслабилась и получала удовольствие.
На что я хмыкнула. Бабушка хоть и возмущалась насчет словечек, но и сама давно переняла и мою лексику, и выражения и высказывания.
Вот я и решила — была не была — и получать это самое удовольствие. Оно конечно было сомнительным. Даже очень, а временами напоминало настоящую пытку. Но эта вобла, что считала себя гуру красоты, заявила, что я я должна полностью ей довериться. Бабушка кивнула — мол не спорь, и вот ей в отличие от воблы я доверилась.
- Предыдущая
- 48/57
- Следующая