Выбери любимый жанр

Мертвец Его Величества Том 3 (СИ) - Оришин Вадим Александрович "Postulans" - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

Такие откровения стали для Алисы неожиданностью. Девушка опустила глаза в бумаги, спросив:

— А как же… Отчитываться?

Тайра хмыкнула.

— Вассал моего вассала не мой вассал. Дворяне очень не любят, когда король лезет в их дела. Всё, что можно требовать — налоги и войска. Всё остальное хозяйствование — дело самого дворянина. Ты думаешь, против… — имя далось Тайре нелегко. — Хаарта собрали коалицию, потому что он был некромантом? А вот нисколько. Он начал централизацию. Хаарт хотел создать сильное королевство, он привык всё контролировать, всё подчинять себе. Аристократия такого порыва не оценила.

Некоторое время Алиса обдумывала сказанное. Кое-что она и сама знала, всё же дурочкой не была, да и по сторонам смотрела, не говоря уже о стремлении понять, что и как делает её муж. Однако истина в немалой степени стала для неё откровением.

— Но… Арантир делает то же самое, — поняла она, вопросительно посмотрев на Тайру.

Бывшая королева спрятала снисходительную улыбку. То, что девушка желает разобраться — это хорошо. Всё же членам Верховного Совета надо понимать и… Как там Арантир говорил? Концептуальную философскую задачу? Так вроде.

— Делает, — кивнула Тайра. — Арантир делает намного больше. Он строит другую систему, Алиса.

Бывшая королева глянула на писарей и придвинулась к Алисе поближе.

— Твой муж целенаправленно уничтожает дворянство как явление. Может, не на нашем веку, но моя дочь уже имеет все шансы увидеть мир, в котором нет дворян и простолюдинов. Где твоё происхождение не имеет никакого значения.

Тайра резко расслабилась.

— Поэтому наберись терпения. Рано или поздно управляющие разберутся, поймут рамки своих полномочий, привыкнут к требованиям, и постепенно это, — кивок в сторону гор бумаг, — сойдёт на минимум.

Они ещё некоторое время разговаривали, Алиса расспрашивала Тайру, пытаясь лучше понять задумку Арантира. Бывшая королева отметила:

— Это даже хорошо, что ты не видела, как всё устроено у герцогов и тем более у короля. Проще перестроиться.

Впрочем, Алиса всё равно не до конца понимала, как всё это будет функционировать, а ведь Тайра даже не упоминала, что Арантир наверняка самоустраниться от повседневных проблем, свалив всё на Верховный Совет.

— А от него есть какие-нибудь новости? — спросила бывшая королева.

— Точно! Ты не в курсе! Арантир разбил армию противника. Точнее сказать — разгромил. Соотношение было почти десять к одному, но мы почти никого не потеряли, — Алиса пожала плечами. — Как будто потери нескольких сотен этих его гвардейцев хоть что-то изменит.

— Похоже, новое оружие себя оправдало? — уточнила Тайра.

На что получила утвердительный кивок:

— Полностью. Я в этом не слишком разбираюсь, но, по словам брата, этих мушкетов нам хватит надолго.

Тайра восприняла это заявление со скепсисом. Арантир очень мало говорил о планах, когда дело касалось оружия. Да, с порохом, мушкетами и пушками лич работал давно, но ни слова не говорил о том, что будет делать дальше. Поэтому большинство советников считало, что мушкеты и есть цель, к которой Арантир стремился. Тайра же считала, что мушкеты — компромиссный вариант, временный, шаг на пути к чему-то большему.

— Арантир допросил всех командиров противника, кого живьём, а кого вызвал духом. Ничего принципиально нового не узнал, численность и общие планы мы и так знали, — Алиса развела руками. — Но он обратил в вампира командующего противника. Барона Живана.

— И какую оценку дал барон?

— Поражение ошеломит короля Йозефа и прочих. Барон считает, что король отложит компанию, пока не разберётся в произошедшем. Арантир собирается воспользоваться этой форой. Как именно — не сказал, сам ещё не решил, но вроде хочет развить успех.

Тайра не поняла:

— А как ещё можно воспользоваться временем? Помимо броска на столицу королевства? Или сразу в эту республику?

Алиса протянула бывшей королеве бумаги, где были перечислены переселенцы.

— Арантир попробовал перетянуть к нам население герцогства. И люди охотно пошли. Что-то у них там происходит, только пока непонятно — что именно. Слишком легко соглашаются.

Тайра пробежала взглядом по спискам. Людей вписывали сразу семьями, с указанием, кто, сколько, откуда. Судя по почерку, Арантир сам переписал через скелета. Людей было немало, не целыми деревнями уходили, конечно, но с деревни по две и три семьи — это довольно много.

— Опросим, как прибудут, — заключила Тайра.

— А пока Арантир требует прислать больше агитаторов. Всех свободных людей он на это дело уже отправил, не скелетов же посылать.

Сдав все дела и наговорившись с Алисой Тайра уже к казначею. Или уже можно говорить — в казначейство. Ланс, при всех своих талантах, уже давно не справлялся сам. А когда Арантир им ещё и золота подбросил — стало совсем сложно. И пусть для внутренних расчётов деньги почти не использовались, только для оплаты труда и внутреннего потребительского рынка с жёстко зафиксированными ценами. Арантир испытывал какое-то странное наслаждение, когда на товарах появлялась гравировка с ценой. Тайра пыталась спросить, с чем это связано, но Арантир лишь отмахивался со словами: «это слишком долго объяснять». Ланс тоже пытался узнать, в чём дело, Арантир рассказал ему о каком-то свободном рынке, чем до икоты напугал казначея.

Сейчас Ланс рассказывал, как проходит эта компания.

— Всегда бы так воевать! Пока укладываемся в запасы, что были заготовлены на складах. Я сначала не понял, зачем Арантир закладывал запас в тысячу патронов на одного стрелка. Теперь понял. У меня под началом один человек работает, он занимался снабжением в королевской армии до того, как всё полетело к мертвецам. Он рассказывал, что военные поход — это вечная нехватка всего на свете.

Ланс замолчал, задумавшись над чем-то.

— Оказалось, бывает по-другому? — подсказала Тайра.

— Бывает! Особенно когда нет ворюг-интендантов, — Ланс улыбнулся. — Открываешь склад, а там ничего не пропало, ничего не украдено. У личей очень сложно что-то украсть, да и гвардейцы к взяткам абсолютно безразличны.

Тайра удивилась.

— А что? Были случаи?

Казначей усмехнулся.

— Ну, воровать не пытались. Были попытки взять со складов комплектующие для телег и прочие расходники. У нас, конечно, выпуск стабилен, и дефицит достаточно быстро закрывается, но всякое бывает. Сибастьян, комендант одной из пограничных крепостей, пытался со склада снабжения комплектующие взять, для ускорения строительства. Не из вредительства, за дело робеет человек. Пришлось объяснять, что крепость его имеет сугубо второстепенное значение, и строится в запланированном темпе. Не нужны нам пятилетки за три года, даже если крепость поставить — наполнять-то её кем? В общем, обычная рутина, не обращай внимания.

В целом получалось, что война пока никакого урона не нанесла. Одна из причин, по которой Арантир не хотел пускать противников на свою территорию, сразу играя на чужом поле. Порой кажущийся каким-то совершенно наивным, живущим в своих фантазиях, лич на деле оказывался чуть ли ни гениальным стратегом. Тайра не сомневалась, что выбрала сторону победителя.

Глава 35

Нависаю над картой, прикидывая расстояния и темп движения.

Средневековая логистика меня убивает. Никакого манёвра армией, война на два фронта вообще мало перспективное занятие.

На первый взгляд обстановка в мою пользу. Йозеф никуда от меня не денется, ему придётся либо начать мирные переговоры, либо идти на меня в лоб, обойти мою армию он не может. У меня преимущество в позиции и скорости. Республика тоже поставлена в сомнительное положение. Их принц-мэр (если я не ошибаюсь с названием его титула) может либо послать армию против меня, также в лоб и на замок, либо пойти на Хаарта, и получить от меня упреждающий удар. Итак, единственный разумный вариант — одновременный удар. Вместе они, если поднапрягутся, могут выставить вполне представительное воинство.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело