Выбери любимый жанр

Воробей. Том 2 (СИ) - Дай Андрей - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

И конечно, пришлось отправлять гонцов. Не телеграммы же слать. В этом деле даже телефон, окажись он под рукой, нельзя использовать. Только бумага, и только собственноручно написанный текст. Выражение подчиненного положения, уважения к адресату и верноподданнических чувств. Только так.

Отправил. Каждого проинструктировал лично. Что говорить, как говорить и непременно предложить доставить ответ, коли он случится.

Санкт-Петербург — большой город. Даже не в плане количества населения, а в плане расстояний. Это только в сравнении с двадцать первым веком кажется — ничего такого. Столица едва-едва за Фонтанку выползла. Но ведь и автомобилей пока еще нет. Не говоря о метро. К тому же и бегать приличным горожанам по улицам практически запрещено. Бегают дети и преступники. Одни от переполнявшей их энергии, вторые от полиции. На бегущего взрослого автоматически накладывается подозрение в злом умысле, а городовых в Питере много. Не говоря уж о дворниках, которые, кстати, тоже считаются младшими служащими МВД, хоть и внештатно.

Санкт-Петербург — большой город, и как бы мои гонцы не торопились, процесс оповещения начальства затянулся. Впрочем, я и не ждал ответов ранее следующего утра. Газеты ни о чем экстраординарном не писали. Слуги, охотно делящиеся с Наденькой городскими слухами, тоже ничего этакого не сообщали. Значит, никакой острой нужды в моем немедленном лицезрении у членов царской семьи и не было. Опять же, положено несколько задержать ответ. Показать, так сказать, мое истинное положение в обществе. А я кто? Вице-канцлер, первый министр и приемный дальний родственник, конечно. Но не друг, не собутыльник. Просто чиновник. В высоких чинах, но все же — всего лишь один из многих.

Доктора, что принимавший у супруги роды, что наш семейный, в один голос уверяли, что о здоровье Наденьки нет повода беспокоиться. Так что утром я, приказав прежде обновить цветы в расставленных по всей комнате вазах, поцеловал жену, еще раз поблагодарил за новое чадо, и отбыл на службу.

На улицах столицы правил ветер. Он у нас в Петербурге такой: властный и непредсказуемый. Может дуть сразу со всех сторон, и угомониться в один миг. Стихия, что с него возьмешь⁈

В тот день ветер и вовсе разгулялся. Раззадорился. То забавлялся, бросая в глаза лошадям гроздья опавших листьев, то подталкивал экипаж так, что бедным коняжкам и тянуть не нужно было. То налетал сбоку, раскачивая коляску и вызывая гудение в трепещущих брючинах. Дамам, опасающимся за приличный вид и обремененным сложными прическами, в такую погоду лучше вовсе из дому не выходить. В миг закружит, растреплет и перекосит и платье и волосы.

Дождей, говорят, уже с неделю вовсе не было. Сухо, довольно тепло и солнечно. А ветер… А что ветер? Он городу, одной стороной глядящему на море, привычен. Зато каков красавец наш Петербург в такие вот осенние деньки! Весь сияющий имперским золотом с багрянцем на деревьях, в переливах чистейшего, хрустального даже, воздуха. Голуби, чайки, клочья дровяного, ароматного дыма с пароходов, расталкивающих по каналам баржи с товарами, в нескончаемой игре света и тени. И даже каналы те, кои то веки, пахли свежестью, а не воняли чем-то… чем-то неприятно затхлым.

Прямо — таки наслаждение получил от не долгой поездки. Сколько того пути от Фонтанки до Советского подъезда Эрмитажа? Десять минут? Пятнадцать? Вряд ли больше. И вот уже гвардейцы отдают мне воинские салюты, а привратник отворяет предо мной резные двери.

Иду на свой второй этаж знакомо-незнакомыми лестницами-коридорами. Отвык за лето, подзабывать стал. И хотя тело само ступает куда нужно, поворачивает куда нужно, глаза жадно всматриваются, ищут-ищут-ищут отличия. Что-то же должно было измениться⁈ Определенно — должно. Ведь я же сам — изменился. Я же — тот, и все же немного другой.

Раскланиваюсь с подчиненными, с дворцовыми служащими, с конвойными казаками. Подмечаю, что стало охраны больше. Бездумно как-то отмечаю. Ну есть и есть. А вот четверо бойцов при оружии у дверей моего собственного кабинета настораживают. Благо разглядел среди конвойных знакомого по Томску офицера. Судя по зеленому просвету на серебряном фоне — как и положено служащим Сибирского Казачьего войска — и двум звездочкам, хорунжего. Это примерно как подпоручик в пехоте. Припомнил даже, что прежде, в бытность мою томским начальником, Дмитрий Айканов урядником был. Отличная карьера за десяток-то лет!

— Дмитрий… прости, забыл, как по батюшке, — обратился я к знакомцу, посмотрев прежде молчаливую пантомиму с воинскими салютами и щелканьем каблуками.

— Иванович я, ваше высокопревосходительство, — разулыбался в усы и горделиво зыркнув на остальных казаков, Айканов.

— Да-да. Дмитрий Иванович, — поправился я. — К чему это воинство в моей приемной? Ожидается штурм? Или еще какая-нибудь напасть?

— Бунтовщики и террористы, ваше высокопревосходительство, — гаркнул распалившийся казак. — Велено усилить охрану всех господ гражданского правления от четвертого класса.

— И что же, братец? — удивился я. — Выходит и меня тоже?

— А как же? — удивился хорунжий. — Вас-то вперед всех прочих! За своих мы завсегда горой, ваше высокопревосходительство. Своих мы никому в обиду не дадим!

— Так я вроде — немец, — прищурил я один глаз.

— Вы, ваше высокопревосходительство, свой, сибирский немец. Нам, тем, кто в конвой от войска сибирского отъехал, старшинами строго на строго наказ был даден. Чтоб, стало быть, с вас, ваше высокопревосходительство, и волосинки не сдуло!

— Лестно, — кивнул я. — Передавай старшинам мою благодарность. Так, а что там с бунтовщиками? Неужто и во дворец пробрались, окаянные?

— Никак нет, ваше высокопревосходительство. Вкруг столицы бродють. Крестьян баламутить пытаются. Дескать, царь плох, землю не дал. Бунтовать зовут.

— И как? Получается баламутить?

— Нет, ваше высокопревосходительство. Народишко самых упорных да злоязыких вяжет, да в кутузку тащит. А те и злятся. Давеча бумаги по Петербургу разбрасывали, что будто бы мстить станут. И список — кому именно. Так там вы, ваше высокопревосходительство, в первой строке.

— Пригодилось значит тебе грамота? — сделал я свои выводы. — А помнишь, как морды кривили, когда я велел всем казакам в местах в конвое отказывать, кто грамоте не обучен?

— Как есть пригодилось, — снова топорщил богатые усы казак. — А того пуще прокламакции эти бунтовские пригодились.

— Вот как?

— Народишко, кто грамоте не обучен, нам бумаги те тащили. А нам и в радость. Больно уж бумага подходящая для самокруток…

— Ай, молодец, — обрадовался я. — Но вы тут, раз меня охранять прибыли, людей моих не обижайте. А те и чаем и сахаром с плюшками с вами поделятся. Верно?

— Не извольте беспокоиться, ваше высокопревосходительство. Тот же час все организуем. И место для отдыха тоже.

Голос был незнаком. Но у меня в канцелярии, с тех пор, как ею стал заведовать Толя Куломзин, много новых лиц появилось. А вот инициативность незнакомца мне понравилась. Нужно, обязательно нужно таких активных отмечать и продвигать.

— Кто таков? — поинтересовался я у чиновника. Слегка за тридцать, не особенно богаты и расшитый мундир. Обычное русское лицо. А глаза умные. И какие-то… лихие. Веселые. Задорные. С хитринкой, что ли. Интересный персонаж.

— Надворный советник Лазарев, Николай Артемьевич, — коротко поклонился тот. — При его превосходительстве, Анатолии Николаевиче Куломзине по особым поручениям служу.

— Отлично, — улыбнулся я. — Прими, Николай Артемьевич, на себя ношу сию — пока не кончится эта котовасия с террористами, возьми на себя опеку над нашими защитниками. Анатолию Николаевичу доложишь, что я временно тебя у него отниму. А как справишься… подумаю, куда лучше твои таланты применить.

— Благодарю, ваше высокопревосходительство. Не подведу.

Я кивнул, и вошел, наконец, в свой кабинет.

Он выглядел… разочаровывающим. Обычным. Ничуть не изменившимся. Знакомым настолько, насколько может быть знакома собственная ладошка. И это было странно. Что-то же должно было измениться за те месяцы, пока меня здесь не было! Не может же такого быть, чтоб за столь долгое время здесь вообще ничего не происходило!

39

Вы читаете книгу


Дай Андрей - Воробей. Том 2 (СИ) Воробей. Том 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело