Выбери любимый жанр

Дворянка из поместья РедМаунтин (СИ) - Соколова Надежда - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

Магия, да… Я помню… Ладно, отправим сундук по назначению.

– В мою спальню, в дальний угол, – приказала я.

Сундук мгновенно исчез. Через пару-тройку секунд растворился в воздухе и камень. Оставалось только надеяться, что второй не последовал за первым.

Моя миссия на поле была окончена.

И мы с Джеком вернулись к коляске, уселись в нее и покатили, назад, домой.

Доехали быстро. Меня высадили у самых ступенек. Джек отправился с кучером в конюшню.

Едва попав в свою спальню, я огляделась, заметила в дальнем углу тот самый сундук, подошла. Надо было бы постараться открыть замок, посмотреть, что внутри. Но я уже чувствовала приближавшиеся признаки простуды. Начинало ломить кости, першило в горле. Еще немного – придут насморк и покрасневшие глаза, возможно, с ячменями под нижними веками.

А потому все, что я успевала сделать, – это укрыть сверху сундук простынкой, чтобы он меньше бросался в глаза, поставить на него несколько фигурок из гостиной рядом. А затем – вызвать служанку и приказать принести горячий травяной чай.

Служанка управилась за несколько секунд. Не отпуская ее, я уселась в кресло перед горевшим камином, стала пить чай. И все еще надеялась, что пронесет, и болезнь отступит. Отделаюсь першением в горле и водой из носа.

Не пронесло.

Сначала пришел озноб. Я успела допить чай и отставить чашку на столик, на блюдце, когда тело затряслось в лихорадке.

Оставшаяся в спальне служанка помогла встать из кресла и добраться до кровати, укрыла меня сразу двумя одеялами. Но мне было холодно. Сильно холодно. Кости выворачивало. Тело трясло. Температура упорно лезла вверх.

Где-то минут через десять я согрелась, даже слишком. Мне сало жарко. И одно из одеял было откинуть в сторону. Я бы и второе откинула, но понимала, что мое состояние ненормальное, что меня накрывает жар. А значит, сейчас все лицо станет гореть в огне, как бывало до этого не раз. Температура явно была выше нормы. Насколько выше, я даже знать не хотела.

Очень скоро я впала в некое забытье. Меня словно качало по волнам, на глаза навалились мешки с песком. Не было сил даже пальцем пошевелить. Я плыла куда-то, отдаваясь на волю волн.

Не знаю, сколько времени прошло. Но вдруг все резко изменилось. Я распахнула глаза, несколько мгновений приходила в себя, затем заметила в собственной спальне постороннее лицо. Пожилой седовласый мужчина невысокого роста, одетый в балахон темного цвета, стоял возле журнального столика и негромко чем-то позвякивал.

«Кто вы?» – хотела спросить я. Но из горла вырвался только хрип.

Мужчина услышал, обернулся, поклонился.

– Добрый день, найра. Позвольте представиться: я ваш лекарь Ронсан Артанарский. Прошу, выпейте эту микстуру. Она придаст вам сил.

Лекарь, которого у меня никогда не было, отошел от стола вместе с небольшой колбой салатового цвета. Дойдя до кровати, он не просто протянул колбу мне, а буквально вложил ее в мою руку и приблизил к губам. Я колебалась, с недоверием посматривая то на лекаря, то на колбу. Кто их знает, обоих, откуда они здесь и для чего.

– Клянусь, это не отрава, – уголки его губ раздвинулись в понимающей улыбке. – Обычное лекарство, после которого вам сразу же станет лучше.

Выбора у меня не имелось. Я приоткрыла губы и позволила жидкости пролиться в горло. Горько-кислая, она едва не обожгла мне нёбо.

Я закашлялась. Из глаз брызнули слезы.

– Отлично, – удовлетворенно кивнул лекарь. – Микстура уже начала действовать. А сейчас спите.

Он властным жестом протянул руку, прикоснулся пальцами к моему лбу. И я действительно заснула, причем совершенно обычным сном.

Проснулась я утром, совершенно здоровая. Как позже мне сказали, вся моя болезнь длилась чуть больше суток.

Первым делом я вызвала служанку – колокольчик оказался на кровати, даже вставать не пришлось.

Она прибежала практически мгновенно, как если бы ждала вызова.

– Вымой меня, – приказала я. – И скажи, что за лекарь приходил.

В душе я боялась, что служанка ответил, мол, глюки у вас, барыня, не было тут никакого лекаря. Но она сказала другое, не менее удивительное.

– Так его сиятельство приезжали, найра. С собой лекаря привезли.

– Его сиятельство? – нахмурилась я. – Это кто же?

– Арчибальд лорт Горнарский, как он назвался.

Служанка умчалась готовить ванну. А я лежала в кровати и удивленно смотрела в стену перед собой. Столичный хлыщ приезжал сюда, да еще и с лекарем? Кто и когда сообщил ему, что я болею? Бьюсь об заклад, об этом не знал даже Джек!

Глава 23

Сегодня в поместье было теплее, чем раньше – слуги топили во всех жилых господских комнатах, чтобы не застудить еще сильнее больную хозяйку. А потому я не боялась простыть даже в своей довольно легкой одежде.

Вода в чане, благодаря магическому амулету, нагрелась очень быстро. Я с наслаждением залезла в горячую воду, блаженно прикрыла глаза и будто бы растеклась по всему чану, впитывая каждой клеточкой тела тепло, прогреваясь вместе с водой. Служанка, стоявшая рядом, тщательно следила, чтобы я не уснула. Заодно и обтирала мое тело мягкой мочалкой, смывая с него пыль и грязь. Душистое мыло, жидкое, как раствор, помогало пропитать меня цветочными ароматами. После того как я наконец-то пропарилась и насладилась горячей водой, меня тщательно вымыли, аккуратно вытерли мягким махровым полотенцем в половину моего роста, переодели в самую теплую одежду, которая нашлась в поместье, и только потом вывели назад, в комнату. В общем, сделали все, чтобы не допустить повторного заболевания.

Завтракала я в своей спальне, сидя в кресле за столом у разожженного камина. Мне было тепло и хорошо. На душе царило умиротворение. Организм постепенно набирался сил.

На улице еще с ночи сыпал мокрый снег пополам с дождем, громко выл ветер. Небо, обложенное серыми тучами, не радовало глаз. Погода была мерзкой и противной.

Я сидела, глотала одну за другой ложки горячей жидкой каши и радовалась, что не надо никуда ехать. Ни на какое поле, ни к каким крестьянам. Мне и в тепле у камина неплохо. Сухо и комфортно. Сейчас поем, отправлю служанку куда подальше и попытаюсь открыть сундук. Может, и найду внутри что-нибудь ценное.

Я закинула в себя очередную ложку, тяжело вздохнула. И все же, откуда найр Арчибальд узнал о моей болезни? От кого? Она так стремительно развивалась, что донести ему никто не смог бы, ни один шпион. И потом, какое дело столичному богатею до скромной провинциальной барышни? С чего вдруг он привез врача, да еще и личного? Зачем позаботился обо мне? Что ему вообще от меня надо?

Последний вопрос я считала самым важным. Арчибальд был похож на человека, готового идти по головам ради достижения своей цели. Что ему те законы империи и мира. Если он захочет взять в жены провинциальную аристократку, то ей уж точно никто не поможет.

И подобное положение дел меня сильно напрягало. Хотелось все же жить так, как я того желаю, и играть по правилам, которые мне известны.

Я снова вздохнула, доела кашу, запила ее чаем с лимоном и имбирем и отправила служанку на кухню – отдыхать.

Дверь закрылась. Я встала из кресла. Ну, и как там поживает сундук?

Сундук стоял там, где ему было приказано. Джек как-то уверял, что я, как полноправная хозяйка поместья, могу приказывать вещам на этой территории. И магия выполнит мои приказы. Что ж, настало время проверить, так ли это.

Я убрала сверху все, что мешало проверке, и прикоснулась к поверхности сундука.

– Откройся, – приказала я.

Практически сразу же крышка распахнулась.

Я обозрела свое новое имущество, хмыкнула и поняла, что сорвала джек-пот.

Внутри лежало много, очень много разноцветных мешочков, причем далеко не пустых. Это количество радовало глаз и заставляло жадность высовывать голову из потайных уголков моей души. Теперь я точно не нищая попаданка. Что-то, но у меня есть. Что-то довольно ценное. Недаром его поместили под землю. И судя по характерным очертаниям, во многих мешочках имелись монеты. Много монет. Даже если там были только медяки, я уже наскребу на зарплату слугам на год вперед. А может, и не только им, но и остальным крестьянам, чтобы из своих деревень не уходили. Но что-то подсказывало мне, что в мешочках лежали совсем не медяки. А значит, мои планы приобретали небывалый размах.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело