Выбери любимый жанр

One Piece (СИ) - "Andordai" - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

{Мандарин: Питательная ценность 50; Бонус: +1 ловкости (1 час)}

Что такое «Питательная ценность» не знаю, я больше по калориям из прошлой жизни, может это местный аналог… а вот временный бафф невероятно удивил. В теории, с прокаченным навыком, я могу создавать блюда, которые будут делать людей сильнее. Интересно, насколько… Еще интересно будут ли постоянные бонусы…

За два часа наставлений от Ноджико, я добился неплохого результата:

{Кулинария — уровень 4}

Хоть прогресс и приятный, идентифицировать варево Ноджико я не смог. Но было вкусно, очень, не зря задержался. А вот бонуса характеристик не было, специально проверял.

От приятного запаха проснулась Нами. Благо объяснять ничего не пришлось, её раскалывающаяся от похмелья голова ничего не помнила: ни как добиралась домой, ни как застала нас вместе, ни как улеглась рядом с нами. Её волновал только один вопрос — что я тут делаю, ведь еще вчера уплыл…

Ноджико подтрунивала над сестрой, Нами же пыталась разузнать больше обо мне, ведь я вчера только с её сестрой и общался. Сестры в моей компании во всю смеялись и веселились, цепи Арлонга спали, и девушки начали расцветать…

One Piece (СИ) - img_48

На руке Нами красовалась уже совсем другая татуировка. В их приятной компании, за миской вкуснейшего угощения, я совсем потерял счет времени и на корабль отправился только к вечеру.

Перед отъездом еще раз удивила Ноджико. Увела в сторонку и прямым текстом заявила, что претензий ко мне не имеет. Ей было хорошо, и она не прочь повторить, но женить меня на себе не собирается.

Пока добирался до корабля, не мог перестать думать о Ноджико. Сначала она упивается, словно мы двадцать лет в браке, от моей легкой невнимательности на её намеки… Потом она прыгает в койку парня, которого утром первый раз в жизни встретила… Это точно был её первый раз! Столь обыденное отношение к «входу сзади»… У меня до сих пор мурашки по коже, от лица бывшей из прошлой жизни. «Столь мерзкое, грязное и отвратительное предложение приличной девушке! Себе его в зад засунь!» Как-то так… И в конце она говорит, что я полностью свободен. Секс ей точно понравился, таким намеком отшить меня она вряд ли хотела. В моем мире, на такое поведение, её быстро окрестили бы на букву «Ш», но она девственница! В сраном средневековье, где про презервативы еще не догадываются, а в четырнадцать уже детей рожают! Пришлось признать очевидную истину — пока я слишком плохо понимаю девушек этого мира.

Корабль все еще ждал меня на том же месте, но без сюрпризов не обошлось. Первым были отчеты, которые уже были полностью составлены и вручены мне для проверки и отправки. Этот капитан мне все больше нравиться, если не считать прическу… Вторым сюрпризом было повышение. Он уже доложил начальству о моей победе над пиратом в двадцать миллионов. Новости дошли до базы CP1, и мой непосредственный начальник выдал мне: «повышение в лучшую разведывательную организацию CP2». Где-то я уже это слышал…

По понятным причинам, корабль взял курс сразу на базу CP2. За ночь я проверил отчеты, остальные же три дня пути медитировал, постоянно заглядывая на кухню. Лучше питаться сырыми ингредиентами, чем стряпней кока.

{Управление жизненной энергией — уровень 45}

{Кулинария — уровень 7}

База CP2 ничем не отличалась от CP1. Те же деревенские дома, те же люди, еле добирающие по силе до среднего дозорного. Даже бармен выглядел один в один, как и там…

После знакомства с новым «начальником», передачи ему всех отчетов о проделанной работе, направился в местную таверну, поселили меня опять там. Оказалось, что это не похожий бармен, брат близнец или близкий родственник, а тот самый — из CP1. Он, как и я, получил повышение, но по выслуге лет. Продал тот бар, выкупил этот. С ним вместе мы и отмечали повышение, за рюмочкой и вкусной едой, которую готовил местный повар со стажем.

Дальше дни летели незаметно. Один час утром и вечером проводил на кухне таверны, хозяин на это и слова не сказал, к тому же мы отлично поладили. День и ночь, если не спал, проводил на тренировочном полигоне под базой, который здесь был таким же, как и на базе CP1.

Больше недели я провел на базе CP2, пока в порт не прибыл корабль Морского Дозора, и мне не выдали новое задание на разведку. По данным агентства, в небольшой деревушке Норт Блю обнаружен один из лидеров революционной армии. Меня отправляют подтвердить или опровергнуть эту информацию. С такой же формулировкой, как и на Арлонга.

Перед отправкой позвонил Ноджико. Да, я записал номер их местной Ден Ден Муши и могу теперь с ними связаться, если нахожусь в том же море, так же оставил им свой номер. Когда был у них на задании, своего номера я еще не знал. Банально не подумал спросить, так девушке и ответил, но даже на это Ноджико не обиделась. Хотя в моем мире девушка бы сразу сказала, что я хочу так её кинуть…

Сейчас же я направляюсь на корабле дозора прямо к Ред Лайн, где меня переправят на ту сторону.

Глава 15

Талантливый парень

Пять дней назад. Святая земля Мари Джоа.

По большому белому коридору, чеканя каждый шаг, шел мужчина в белом костюме. На голове у него красовалась белая шляпа-котелок, а через шею перекинут темно-фиолетовый с синим пунктиром шарф.

Тук. Тук. Тук.

Остановившись у огромной двери, он сделал несколько размеренных стуков и вошел:

— Простите.

— Сейчас не лучшее время! — недовольно ответил лысый мужчина в очках и белом ги, что сидел на зеленом диване.

One Piece (СИ) - img_49

— Еще раз извините! — поклонился мужчина в костюме. — Мне было велено предоставить данные в кротчайшие сроки.

— Что там? — спросил мужчина с тростью. У него был шрам на левой стороне лица, на голове была шапка поверх дредов.

— Документы по новичку в CP2.

— Это мне! — оживился высокий блондин, встал с кресла и подошел забрать документы. — Там все данные по миссии и то, что я просил перепроверить? — в ответ мужчина в маске кивнул. — Отлично!

Взяв бумаги, блондин подошел к окну и погрузился в изучение, под скептическим взглядом его коллег.

— Не надоело еще заниматься бесполезными лагерями подготовки агентов? — нарушил тишину лысый мужчина, что держал в руках меч, достал его из ножен и начал начищать.

— Школы подготовки мое детище, — оборвал блондин, словно отмахиваясь от собеседника, продолжая перекладывать бумаги, — и они приносят результат.

— Но в последние годы изолированное обучение перестало приносить пользу. — поддержал лысый мужчина с большими родимым пятном на лбу и огромными усами. — Более того, траты значительно перевешивают прибыль. Сколько загублено молодых талантов? Еще мы лишились столь полезного фрукта.

28

Вы читаете книгу


One Piece (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело