Выбери любимый жанр

Кровь Василиска. Книга III (СИ) - Тайниковский - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

У меня в его возрасте уже никакого выбора не было.

В четырнадцать — пятнадцать лет, на которые выглядел Воробей, я уже успел выполнить не один десяток заказов.

— Стоит задуматься, — ответил я Воробью.

— Может, — он снова пожал плечами. — Кстати, пришли, — он остановился возле двухэтажного строения, над дверью которого висела вывеска «Кузня Вечности», где были изображены два скрещенных меча, а над ними шляпа с белым пером. — Судя по тому, что я слышал от клиентов в нашем борделе, здесь продают лучшее оружие, — добавил Даниэль.

Учитывая, что местечко, в котором работал паренек, было не из дешевых, то и клиенты там должны были проводить время богатые. Ну а в оружии, как правило, такие разбирались.

— Хорошо, — я кивнул и, поднявшись на крыльцо, вошел внутрь

«Ого!» — я был немного удивлен, когда увидел, насколько большой ассортимент был в этой оружейной лавке.

Как и в лавке Жака, здесь над дверью тоже висел колокольчик, который и уведомил хозяина этого магазина о нас. Потому что, когда мы с Воробьем вошли, внутри никого не было.

Мужчина средних лет, одетый в дорогой камзол, на груди которого была вышита эмблема, повторяющая ту же, что и на доске над дверью, вышел из двери, расположенной в левой стене лавки.

Он посмотрел сначала на меня, а затем на моего молодого спутника, и на его лице сразу же появилась гримаса отвращения.

— Этот мальчик с вами? — спросил он, с презрением глядя на Воробья.

— Да, — ответил я. — Есть какие-то проблемы? — спросил я.

— Нет, но пусть ничего не трогает, — ответил хозяин лавки. — Чем могу помочь, господин? Решили выбрать магическое оружие? — он натянул на лицо слащавую улыбку.

— Решил, — кивнул я, но сразу понял, что покупать что-либо у этого человека мне, откровенно говоря, не хочется.

Всегда удивлялся, насколько люди могут отличаться друг от друга.

Тот же Жак Прево не только не смотрел косо на моего гида, так еще и чаем его напоил и угостил вкусностями. Этот же…

— Тогда вы пришли по адресу, — довольным голосом произнес мой собеседник. — В моем магазине собрано оружие от лучших кузнецов не только Галларии, но и Островной Империи, а также Норскии, — гордо заявил мужчина.

Ага, как будто он мог сказать что-то другое.

Уверен, что любой продавец скажет, что в его лавке только лучшее оружие. И неважно, торговал ли он дорогим или дешевым оружием.

Может, конечно, товары здесь и правда были качественные, но к этому человеку я уже испытывал антипатию. Поэтому, чтобы он мне сейчас не говорил, все слова я бы в любом случае подвергал сомнению.

— Хорошо, — тем временем кивнул я. — Могу я осмотреться? — спросил я продавца.

— Разумеется, — он расплылся в довольной улыбке. — Может, я могу подсказать? Какое именно оружие вас интересует?

— Либо кинжалы, либо даги, — ответил я. — Шпага у меня есть, — я коснулся рукой рукояти фамильной реликвии Кастельморов.

— Вижу, — кивнул мой собеседник. — Могу я на нее посмотреть? — поинтересовался он.

Признаться честно, давать свое оружие ему в руки не хотелось. Все из-за испорченного первоначального впечатления. Но этот человек должен был разбираться в оружии. А я уже давно хотел показать свою шпагу такому человеку.

Я резким движением вынул оружие из ножен.

— Ой! — мужчина вздрогнул от неожиданности и даже отскочил назад.

Я усмехнулся про себя, а затем протянул ему свою шпагу.

— Благодарю, — ответил он. И стоило ему взять фамильную реликвию Кастельморов в руки, как его лицо тут же изменилось.

Буквально на миг. Но это все равно не укрылось от моих глаз.

— Неплохой экземпляр, — произнес торговец оружием, стараясь, чтобы его голос прозвучал максимально безынтересно.

Я использовал магический взор. Как и Жак Требо, этот мужчина тоже был одаренным. Не сильным, но магия, как и в алхимике, в этом человека была.

«Неплохой экземпляр» — повторил я про себя и усмехнулся, ибо видел, как загорелись его глаза.

Моя шпага не просто была «неплохим экземпляром», она явно представляла собой что-то гораздо большее. Просто в связи с тем, что у меня вечно не хватает времени на все, узнать о ее свойствах мне так и не удалось.

Один только магический фон, из-за которого я ее и нашел в тайнике, чего только стоил.

— Благодарю, — спокойно ответил я, пока торговец тщательно изучал каждый миллиметр моего оружия своим пристальным взглядом.

— Может, прежде чем я покажу вам ассортимент кинжалов, ножей, стилетов и даг, мы с вами посмотрим шпаги? — тем временем заискивающе спросил меня торговец.

Хм-м, интересно.

— Хорошо, показывайте, — я пожал плечами, уже понимая, что, скорее всего, произойдет в дальнейшем.

— Отлично, — мужчина потер руки. — Тогда прошу за мной, — произнес он, а затем повернул голову в сторону двери. — Кларисса! — прикрикнул он, и спустя пару секунд в лавке появилась женщина, которая была ровесницей торговцу оружием и, судя по одежде, точно не слугой.

— Да, дорогой, — произнесла она и посмотрела на меня и на Воробья.

Как и ее муж, стоило ей увидеть паренька, как на ее лице тут же появилась гримаса отвращения.

Два сапога — пара…

— Принеси нам лучшего вина, — попросил торговец оружием.

— Сию секунду! — услужливо ответила она и исчезла за дверью.

— Кстати, не представился. Прошу прощения, господин, — извинился мужчина. — Натаниэль Розенфорн, — представился он.

— Барон Люк Кастельмор, — представился я в ответ. — А это Даниэль. Он мой гид по Тузуле, — представил я Воробья.

— Очень приятно, — мой собеседник вежливо склонил голову. — Так, а теперь к делу! Прошу за мной, барон! — довольным голосом произнес торговец. — Шпаги, которые наличествуют в моей лавке, славятся не то что на всю Тузулу, а на всю Галларию! У некоторых кузнецов с моим магазином эксклюзивный договор, и они поставляют свои изделия только мне! — гордо заявил Натаниэль. — Вот. Только посмотрите на эту красоту! — он указал на стенд, где на специальных подставках были представлены шпаги.

Их тут было около двух десятков.

Я снова переключился на магическое зрение.

«Хм-м, а неплохо», — подумал я, когда увидел, что все представленное здесь оружие было магическим, причем очень разным по силе.

А самое главное, что и мана в этих шпагах тоже была разная. Как и у магов, у представленного Розенфорном оружия элемент магии отличался.

— Вот, посмотрите на это, — он вернул фамильное сокровище Кастельморов мне, а сам взял с подставки шпагу, в которой был элемент огня. — Кузнец назвал это оружие Огненная Игла, — довольным голосом произнес торговец, а затем взмахнул оружием, и лезвие ярко вспыхнуло огнем, а затем также быстро погасло, но осталось раскалено до бордового цвета. — Прожигает на ура любые доспехи! — гордо заявил Натаниэль. — Пройдемте за мной, — он кивнул в сторону доспеха, который стоял неподалеку.

Когда мы остановились возле него, то я сразу понял, для чего он служит.

— А теперь, — мужчина встал в стойку для фехтования, а затем сделал выпад.

Раскаленное острие оружия вошло в металл, и он сразу же зашипел. Резким движением торговец выдернул шпагу, и в месте укола осталось небольшое круглое отверстие.

— Хотите попробовать? — поинтересовался Розенфорн.

— Почему бы и нет, — без особо энтузиазма ответил я, ибо стоило мне подойти к доспеху, как я сразу же оценил его качество.

Он был очень низкого качества.

При должном желании метал этой брони я смог бы пробить броском метательного ножа. Поэтому все, что я сейчас видел, было сплошной показухой.

Хотя рана, оставленная таким оружием в теле человека, вряд ли была приятной. С другой стороны, то, что лезвие было раскалено и сразу же прижигало колотую рану, тоже не шло ему в плюс.

В общем, оружие, как по мне, было довольно сомнительным.

Встав в стойку, я сделал выпад. Раскаленное лезвие вошло в металл, но труднее, чем я ожидал.

«Это оружие точно никуда не годится,» — сразу же понял я. Может, для каких-нибудь позеров и только, но не для реального боя.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело