Выбери любимый жанр

Лесник (СИ) - Иванов Тимофей - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Но в любом случае мне хватило сил защитить деревню Эны и Жэндэ от наёмников местного тэна и спасти взятого ими под шумок в заложники купца. Хватило способностей для того, что таскать в Речнолеску дары леса от трав до шкур небесных зверей, чтобы оный купец продавал их и имел очень солидный барыш, отдавая мне положенную долю. А ещё я оказался достаточно силён для того, чтобы убить убийцу своей матери, когда наши дороги сошлись.

Месть имеет горько-сладкий вкус. Но свершившись она всё таки освобождает человека… По крайней мере от самой себя. Как бы там ни было, выяснилось, что единственный маг, ушедший когда-то от клыков Лохматого, оказался и единственным выжившим из повинных в смерти моих родителей вообще. Дома матери и отца давно оказались вырезаны в ходе дворянских интриг, самих же наёмников зачистили ещё люди моей сводной бабки, только этот оказался дважды везунчиком. Но любая удача имеет свой предел, от меня счастливчик уже не ушёл.

Дальше всё в моей жизни как-то шло своим чередом. Я охотился со своей семьёй, собирал травы и ягоды с плодами. Носил дары Смертолесья, как мой дом называют люди, в деревню, отдавая купцу Эсуфу на продажу. Учился там у бывших ополченцев, которые когда-то были им наняты для охраны каравана, а теперь являлись командирами вооружённых сил трёх фортов и одного небольшого города, в которые превратились четыре деревни охотников. Вообще странное у нас получилось общественное образование, главой которого я оказался просто из-за своих сил. Вроде как сейчас мы пафосно зовёмся Братством Охотников Смертолесья и для остального мира являемся чем-то вроде воинского ордена. Но я бы пожалуй обозвал всё это скорее торговой республикой. Тем более что-никакого устава «ордена» или чего-то вроде того у нас отродясь не бывало. Хотя у ведьмаков Сапковского вон кодекса тоже не было, но это не мешало им на него ссылаться, когда надо было от чего-нибудь отбояриться. Первое правило кодекса, не пересказывай никому кроме братьев кодекс целиком, фигли. Но в любом случае я отвечал за «добывающую промышленность», таская всякое из леса, Эфрим ведал охраной, Эсуф был кем-то вроде министра торговли, а место «главы промышленной палаты» с некоторых пор занял мастер Нэкэт, будучи городским главой Речнолески. Правда переселился он к нам не совсем по своей воле.

Последний год выдался вообще насыщенным. Весенний сезон борьбы за территорию не давал скучать, мы с братьями и сестрой умудрились даже завалить дракона земли, отняв его охотничьи угодья. А затем я был вынужден отправится в торговое путешествие с Эсуфом и присными, потому как купец заметил вокруг себя нездоровые шевеления. Причём этот пройдоха оказался прав, нам действительно пришлось столкнуться в Шэлтэ с банальным рэкетом со стороны тэна Эсэнта. Только вот благородный бандит не рассчитал силёнок и потерял голову. При встречи шеи с мечом так бывает. Схожие проблемы со здоровьем случились у его сына и самой боеспособной части дружины. Теперь, насколько я знаю, ослабший род Эсэнтов активно кошмарят соседи.

Но к моему сожалению это сделало нас несколько более известными, чем мне бы хотелось. Наши скромные персоны попали под суд королевского наместника торгового города. Старик Нэрал нас оправдал, но не упустил своей выгоды и теперь выкупает часть даров леса по вполне приятным ценам. Привлекли мы внимание и монастыря Небесного Водопада, самой крупной духовной обители севера. Официально монахи были нейтральны, но состояли советниками при самых крупных аристократах нашей части Тибцэна, так что я не особенно обольщался. Появился такой советник и у меня. Но брат Вэй к моему приятному удивлению оказался вполне себе дельным человеком, а так же весьма учёным мужем, разбирающимся в очень многих вещах, включая целительство. В чём-то он пожалуй даже напоминал мне мудрого мэйстера из незабвенной Игры престолов. Хотя и стоял на пятой ступени Лестницы Воды, а так же весьма недурно владел боевым посохом.

Опасаясь мести со стороны выживших Эсэнтов с нами в Речнолеску сдёрнул вместе с семьёй мастер Нэкэт, специалист по работе с кожами магических созданий, в чьём доме нас ждали рэкетиры. А прослышав об этом нашлись и другие желающие переехать поближе к источнику «сырья» от мастеров работы с костью, до алхимика. Так один из малых фортов вдруг стал небольшим ремесленным городком. Хотя маги земли у нас конечно неслабо потрудились, возводя новые дома, мастерские и крепостные стены по периметру.

Казалось только мы выдохнули, а я начал потихоньку водить бывших ополченцев в лес на территорию более слабой волчьей стаи, с которой удалось договориться, как случилась новая неприятность. Зимой к нам примчались представители рода Сэгонда, двух девчонок из которого мы когда-то спасли. Оказалось, что их замок осаждают из-за гостьи из рода Шистэви, а за ними самими по пятам идёт погоня, которая не особо комплексуя напала на меня, не ожидая от молодого пацана каких-то проблем. Для них это стало фатальной ошибкой.

А вот для меня ситуация представляла ту ещё дилемму. По местным «понятиям» нападение нельзя было оставлять без жёсткого ответа, после такого просто уважать не будут и посчитают слабой, но вкусной добычей. А ещё род Шистэви был мне родственен по матери и опять же по местным «понятиям», даже очень дальних родичей следует по возможности защищать не щадя живота своего. Даже если это десятая вода на киселе и она уже является наложницей представителя другого рода. Не то чтобы я прям не желал спасти девушку и её ребёнка, мне было трудно не провести параллели с самим собой и моей матерью, но однако войны внутри собственного вида мне не очень-то нравились, как явление. Определённо в этом плане люди куда более злы и жестоки, чем любые звери. К тому же я опасался, что воины «братства» не особенно захотят лезть в разборки благородных. Так уж вышло, причём из-за меня и моего странного мировоззрения, что мы тут все не гнём спин, не признаём над собой господ и вообще прям на всю голову свободные люди, что к счастью терпят власть имущие, пока мы сидим на краю мира и исправно добываем дары магического леса. Но однако Эфрим меня успокоил, заявив, что вояки давно ждут, когда ж я их уже на кого-то поведу. В общем разобравшись в ситуации я всё таки начал маленький военный поход.

Получился он к счастью победоносным, осаждающих удалось поймать практически со спущенными штанами, когда они штурмовали стены сэгондовского замка и ударить им в тыл. Правда малину нам чуть не изгадили два мага восьмых ступеней из центральных провинций, которые и заварили эту кашу в северной марке. Слава лесу, что в этот раз со мной решил прогуляться Лизь, без него быть бы мне трупом. А так удалось отделаться лишь ранами. Однако поход, по понятным причинам, принёс нам ещё большую известность, что наверняка выльется в очередные проблемы, не говоря о кровниках.

Зато пообщавшись поближе с сёстрами Сэгонда и составив о них и о благородных дамах вообще своё мнение, я был вынужден признать, что мои планы однажды найти жену среди аристократок та ещё туфта. Люди здесь вообще имеют не мало тараканов в головах, но у благородного сословия эти насекомые вовсе какие-то бешенные и их вряд ли можно однажды вытравить… Ну по крайней мере без совсем уж радикальных мер, вроде звездюлей или регулярных угроз ими. Одно дело одёргивать в случае чего бойцов Эфрима или воинов соседних тэнов, в армии затрещина — это рабочий инструмент воспитания личного состава во все времена и во всех мирах. Хотя те и сами по себе вышли из простолюдинов в маги, а потому не столь поехавшие. Однако если тебе нужно бить или пугать применением силы жену, чтобы она вела себя так, как тебе нравится, то вы с ней в лучшем случае конченные идиот и идиотка, которые зря связались с друг другом. О худшем и вовсе говорить не хочется.

2

Вы читаете книгу


Иванов Тимофей - Лесник (СИ) Лесник (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело