Испорченная безумием (ЛП) - Рейли Кора - Страница 62
- Предыдущая
- 62/101
- Следующая
Я даже не мог позаботиться о Баттисте, и я участвовал в войне не для того, чтобы стать Капо.
— Ты бы растворился в безумии убийства и забыл обо всем остальном, — проворчал папа. Я боялся, что он не ошибся.
— Я неугомонен, — сказал я просто потому, что это было правдой. — Такая война, как эта, наконец-то утолила бы мою жажду крови.
— Или это сделало бы тебя зависимым, — сказал Нино.
— Не в нашей природе сидеть сложа руки, как домашняя кошка, и ждать, когда ее покормят. Нам нужно поохотиться.
— Ты постоянно ходишь в рейды с Алессио и Массимо, и у тебя есть задания для Каморры. Тебе не нужно слишком часто сдерживать себя, — сказал Нино.
Папа нахмурился.
— Если ты так отчаянно хочешь войны, отправляйся в Италию и помоги тамошней Каморре.
Это пробудило мой интерес. Я знал, что Каморра в Италии подвергалась нападкам со всех сторон. Полиция и другие итальянские мафиозные семьи и кланы из других стран, таких как Албания или Сербия.
— Твой отец не это имел в виду, — сказал Нино. — И твоя мать никогда не простила бы ему, если бы он отправил тебя туда.
Папа схватил меня за плечо, выражение его лица было суровым, но глаза были умоляющими, почти нежными.
— Просто возьми себя в руки, Невио. Ради нашей семьи, а если этого недостаточно, то ради Авроры.
ГЛАВА 26
Невио
После напряженного ужина я попытался поговорить с Авророй наедине, что оказалось непросто, поскольку Фабиано и папа наблюдали за нами, как ястребы. Она нервничала весь ужин, и кто-нибудь точно заметил бы, если бы она продолжала в том же духе.
В конце концов Массимо, Алессио, Аврора и я направились в сад, и я воспользовался своим шансом загнать Рори в угол.
— Тебе нужно перестать вести себя подозрительно, — пробормотал я.
Она прищурилась.
— Мне не нравится всем лгать. Я придумываю для тебя кучу лжи, и я ненавижу это. Не говоря уже о том, что Карлотта сердится на меня, потому что ей теперь тоже приходится нянчиться с твоим ребенком. Этот дом лжи обрушится на нас.
— Нет, если мы будем осторожны.
Она со вздохом покачала головой.
— Все будут в ярости, когда узнают, что мы им солгали.
Я провел рукой по волосам.
— Я что-нибудь придумаю.
— О чем вы двое разговариваете? — спросил Алессио, сидя на лавке, где они с Массимо прохлаждались. Он не мог ничего подслушать. — Может быть, желание Невио полететь в Италию, чтобы поиграть там в войну за Каморру?
Я бросил на него сердитый взгляд. Мудак. Потрясенный взгляд Авроры впился в меня.
— Что? — спросила она.
— Он полон дерьма.
— Неужели? — пробормотала она.
— Папа предложил мне съездить туда, чтобы выпустить пар, но я так и не согласился.
— Ты не можешь согласиться, потому что тебе нужно заботиться о гребаном сыне!
Это был первый раз, когда я слышал, чтобы Рори так ругалась.
— Если ты оставишь меня здесь с ним, не сказав о нем своей семье, ты для меня мертв.
— А если бы я сказал им, а потом ушел, ты была бы счастлива освободиться от меня?
Аврора сглотнула и отвела взгляд.
— Ты должен сказать им. Возьми на себя ответственность. — Она повернулась на каблуках и пошла к дому. — Я должна вернуться в квартиру. Я не хочу оставлять Карлотту одну с этим.
Я направился к Алессио и Массимо.
— Если ты уедешь в Италию, Аврора двинется дальше. Она найдет кого-нибудь нового, и если она окажется умной, то это будет кто-нибудь из Каморры.
Папа не позволил бы мне убить одного из наших мужчин из-за этого. Это подало бы плохой пример, тем более что официально Рори не была моей. В моих мыслях она целиком и полностью принадлежала мне, но я никогда не заявлял о ней как о своей каким-либо образом, который привлек бы внимание в наших кругах. Мы были друзьями, точка.
Массимо покачал головой.
— Тебе не следует даже думать об этом. Убивать того баристу было глупо, но на деле никак не повлияло на великую схему вещей. Нападение на человека из гоночной команды Каморры было еще глупее, но все равно не вызвало никаких серьезных волнений. Но если ты начнешь убивать наших собственных людей, это не останется незамеченным. Наши солдаты потребуют объяснений, и я боюсь, что у тебя не будет таких, которые были бы приемлемы для кого-либо без твоего взбалмошного характера. Поэтому, если ты уедешь, ты должен смириться с тем, что Рори может уйти к кому-то из нашего мира, и ты ничего не сможешь с этим поделать.
Я ничего не сказал, потому что Массимо не понравился бы мой ответ. Может быть, он тоже это знал, потому что его глаза были полны предупреждения.
* * *
На следующий день нам с Массимо и Алессио пришлось посетить две наши менее продуктивные лаборатории по производству лекарств, чтобы повысить их мотивацию.
Закончив нашу работу около восьми вечера, я решил поужинать и отправиться к Авроре.
— Куда ты идешь? — спросил Массимо, когда я высадил его и Алессио у особняка, но сам не вышел.
— К Авроре, куда же еще? — сказал Алессио.
Отрицать это было бы бесполезно, так как меня все равно засняли бы на камеру.
— Просто приношу им ужин и удостоверяюсь, что они в безопасности.
— Мы могли бы пойти с тобой, — предложил Массимо.
— Ты весь день был приклеен ко мне. Мне нужно побыть вдали от вас хоть немного, ублюдки.
— Конечно, в этом все дело. — Алессио закатил глаза, затем пожал плечами и закурил сигарету. — Не то, чтобы мне было интересно туда ехать. Мама приготовила лазанью, так что я собираюсь наесться, а потом остыть в своей комнате.
— Когда я спросил Карлотту, не следует ли мне зайти, чтобы убедиться, что все в порядке, она сказала мне, что ей и Авроре не нужна никакая помощь. Так зачем ты им нужен?
— Ревнуешь? — спросил я со смехом. Массимо не был ревнивцем, но у него никогда не было того, к чему бы он относился с таким собственничеством. Лотта, казалось, проникла ему под кожу так, как я и не думал, что это возможно.
— Карлотта не одобряет твой поступок, и ей не нравится твой характер, так что нет.
— Спасибо, что предупредил. Я иду туда не из-за Лотти. Мне нужно кое-что обсудить с Рори, — я захлопнул дверцу и выехал задним ходом с нашей подъездной дорожки. Между нами с Массимо и Алессио никогда не было секретов. Мне не нравилось обманывать их, но прямо сейчас у меня не было выбора.
Купив азиатскую еду навынос, я отправился к Авроре домой. Я думал, она понимала, что я буду навещать ее ежедневно, поэтому был ошеломлен, увидев ее сердитое лицо, когда она открыла мне дверь. Ее волосы были растрепаны, как будто она еще не нашла времени их причесать. Она все еще выглядела великолепно. На ней были спортивные шорты и белая майка. К моему разочарованию, под ней был белый спортивный бюстгальтер.
Я поднял пакет с китайской едой.
— Я принес ужин.
Если бы взгляды могли убивать, я превратился бы в пепел.
— Уже девять часов, — многозначительно сказала она.
— Ты не впустишь меня? — спросил я, когда она не сделала ни малейшего движения, чтобы приоткрыть дверь.
Она вздохнула и отступила назад, чтобы я мог войти.
— Ты сказала ему, что уже девять часов? — крикнула Карлотта откуда-то из глубины квартиры. Ее голос звучал так же приветливо, как и лицо Авроры.
Я не был уверен, в чем была их проблема с «девятью часами». Возможно, это был девичий код для чего-то, о чем я не знал.
Я направился на кухню, включил свет и поставил пакет на стол. Аврора не последовала за мной, поэтому я вернулся в коридор, а когда не обнаружил ее там, пошел в ее спальню. Она была внутри и вынимала Баттисту из кроватки. Он тихо плакал, а не истошно визжал, на что некоторые младенцы были мастерами.
— Мы уже поужинали, — сказала Аврора, повернувшись ко мне с ним на бедре. — Я пыталась уложить его спать, когда ты позвонил в звонок и разбудил его, уничтожив сорок минут моих попыток пения и укачивания.
— Может быть, тебе стоит дать ему Валиум?
Аврора сверкнула глазами и протопала мимо меня.
- Предыдущая
- 62/101
- Следующая