Выбери любимый жанр

Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда (СИ) - Сакаева Надежда Сергеевна - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

– Какой кошмар, – распылялась Мари, хотя в голосе ее не чувствовалось ни страха, ни сожалений. – Такая молодая… не стоило ей купаться на речке в одиночестве.

– Она хорошо плавала, – покусав губу, заметил лорд. – Слышал, у вас были разногласия накануне?

– Ну что вы, дорогой супруг, – фыркнула Мари. – Какие могут быть разногласия у госпожи и служанки? Просто она испортила мне платье, и я велела ее выпороть, вот и все.

– Ты же знаешь, я не приветствую физические наказания за столь мелкие проступки…

Лицо Мари скривилось, словно она хотела сказать какую-то гадость, но девица вовремя вспомнила, с кем именно беседует, поэтому лишь мило улыбнулась, проворковав:

– Вы чрезвычайно добродушны, дорогой супруг. Хотя, смею заметить, некоторым слугам необходима твердая рука и порка. Как той воровке, например… почему вы не выгнали ее из замка?

Воровка? Это она про меня? Вот же коза…

– Мы уже обсуждали это, и я не намерен возвращаться к данной теме, – осадил ее Локвуд, отчего-то посмотрев ровно в ту сторону, где я пряталась. – Так что насчет мертвой служанки? Мне сказали, ты сильно рассердилась, даже кинула в нее шкатулку…

– Вы же знаете, дорогой супруг, что порой я бываю крайне вспыльчива, – сахарным тоном проговорила Мари. – Но быстро отхожу. Мне так жаль несчастную девочку…

И она пустила крокодилью слезу.

Вот лицемерка. А лорд Локвуд? Он что, ведет расследование?

Итан с Мари прошли мимо и следить за ними дальше я побоялась. И без того сейчас рисковала, не хватало только, чтобы меня поймали на горячем.

Значит, Лили разозлила Мари незадолго до своей смерти?

С одной стороны, это ни о чем не говорило – наглая аристократка действительно была вспыльчивой, и я даже не представляла, как лорд Локвуд вообще додумался взять ее в жены.

С другой же стороны Мари вполне была способна на нечто плохое. По крайней мере, то, как легко она велела меня казнить, порождало именно эти мысли.

Но каков мотив?

А какой мог быть у других, если Лили все любили? И связана ли ее смерть с Ксандром и лордом Локвудом?

Вздохнув, я помотала головой и присела на бочку, опершись спиной о стену конюшни.

Слишком много вопросов. Такое чувство, будто меня бросили в шторм посреди океана, велев грести к берегу. Но проблема в том, что я даже не знала, где этот берег. Вообще ничего не знала.

Куда делись жены Локвуда? Почему Ксандр умеет проводить сердечно-легочную реанимацию? В конце концов, почему у Итана синие волосы и как все это связано со сказкой?

Сложно… вот было бы здорово просто расслабиться и плыть по течению. По течению – какое неудачное сравнение в текущей ситуации. Но самое верное. Я пробыла тут совсем немного, а уже устала барахтаться и искать черных кошек в темном замке. Но и опустить руки не выходило, ведь мне отчаянно хотелось домой.

Я была не готова до конца жизни позабыть про нормальные туалеты, отдых и косметолога!

Увлекшись своими мыслями и сожалениями, даже не заметила, как ко мне приблизилась тень, а после знакомый голос произнес:

– Ну как? Многое успела подслушать?

Лорд Локвуд.

Он что, отвел Мари в замок и вернулся? Но как он узнал, что я следила? Мне казалось, ни один из них меня не заметил… даже слуги не заметили, потому что никого вокруг не было!

– Господин? Я не… – пробормотала, обхватив себя за плечи и вздрогнула.

В серых сумерках вечера медовые глаза Итана казались совсем светлыми, почти желтыми.

– Хочешь сказать, не подслушивала? – вскинул брови лорд. – Тогда почему не вышла?

Все-таки видел, хотя и не представляю, как… значит, мне не показалось, и он смотрел именно на меня? Странно, что не выдал Мари – та была бы рада придумать достойное наказание для своей нелюбимой «воровки».

– Я… я увидела, что вы с госпожой Мари идете и спряталась, не желая вызывать ее гнев, – пояснила, быстро сориентировавшись в ситуации. – Так что все вышло не специально. Простите меня, господин Локвуд. Сегодняшний день оказался слишком… сложным, вот я и пришла сюда, чтобы подумать в тишине и одиночестве.

– Понятно, – кивнул лорд, и я так и не смогла разобрать, поверил он мне, или все-таки нет. – Мне рассказали о случившемся. Именно ты нашла тело Лили.

– В камышах, – с готовностью кивнула, радуясь перемене темы. – Я… немного застеснялась и желала помыться спокойно, а потом заметила Лили. Испугалась, закричала, едва не утонула. К счастью, господин Ксандр меня спас.

– Ксандр весьма умный и образованный мужчина, – хмыкнул лорд.

И снова я не поняла, думал ли Итан, будто алхимик спас меня колдовством, или же знал о том, как все случилось на самом деле.

Но в любом случае, попытаться выяснить это прямо сейчас я не могла, не вызывав ненужных подозрений. Поэтому спросила иное, что меня тоже волновало:

– Как вы думаете, господин, кто убил Лили?

– Убил? – нахмурился Локвуд. – Почему ты считаешь, будто ее убили?

– Она ведь хорошо плавала, – развела руками.

– Верно. Но даже у лучшего пловца может свести ногу…

Тоже верно. Но разве это могло оказаться просто совпадением?

– Или, его может что-то напугать, как сегодня вышло это у меня, – хмыкнула невесело. – В любом случае, кажется, Лили все любили и никому не было смысла желать ей зла…

«Никому, кроме Мари», – добавила про себя, но вслух озвучивать эти догадки, разумеется, не стала.

Вряд ли лорд оценил бы такие обвинения в сторону его супруги.

– Именно, – вздохнул Локвуд. – Хотя едва ли мы сможем узнать, как все случилось на самом деле. А теперь иди спать.

– Хорошо. И спасибо, что не стали наказывать меня за подслушивание, – поблагодарила я.

– Не стал, но больше не испытывай мое терпение, – серьезно проговорил Итан, а после подал мне руку, помогая подняться.

Лорд решил проводить меня до самого домика слуг. То ли желал убедиться, что я точно не стану шпионить, то ли просто захотел проявить галантность.

Когда мы проходили мимо часовни, оттуда донесся плачь, заставивший меня передернуться. Бедная девушка.

– Господин, можно попросить вас кое о чем? – спросила, прикусив губу, когда мы стояли уже на пороге.

– Это будет не в первый раз, – усмехнулся Локвуд.

Ну да, я ведь просила его поговорить с Ксандром… но думаю, эта просьба его не удивит.

– Постарайтесь все же выяснить, что случилось с Лили, – выпалила быстро.

– Ты не одна хочешь это узнать, – серьезно кивнул лорд. – Обещаю сделать все, что в моих силах.

– Спасибо большое.

Когда я заходила в домик, Локвуд по-прежнему стоял на пороге, нахмурившись и о чем-то сосредоточенно размышляя.

Оказавшись на своей кровати, выдохнула и легла, прикрыв глаза. Голова кружилась, вопросов становилось все больше.

Но все-таки, как он догадался, что я подслушивала? Он точно не мог меня видеть. И что мне делать с Лили? Оставить расследование лорду, или попытаться откопать что-то самой? Возможно ли, что ее смерть связана с Синей Бородой, или она и впрямь утонула из-за нелепой случайности?

Спустя полчаса стало очевидно, что уснуть у меня не получится – слишком уж я заволновалась из-за встречи с Локвудом. Зато теперь в голове сложился хоть какой-то минимальный план действий.

Завтра у меня выходной, так что после похорон я вполне смогу отдохнуть и отоспаться. А пока надо действовать.

Еще днем мне удалось приметить служебный вход в одну из замковых башен. И сейчас, пока все мужчины спали, а женщины плакали над телом Лили, был самый лучший момент пробраться внутрь и побродить по замку.

Надеяться на находку каморки с мертвыми женами конечно не стоило, но может получится разузнать что-то новое?

Если же меня поймают, то просто скажу, что искала лорда Локвуда, потому что… ну, например, потому что вспомнила еще одну деталь о том, как нашла Лили.

А утром, еще до рассвета, я отправлюсь на речку – попробую обойти кусты и поискать какие-нибудь зацепки. В конце концов, в кино я столько раз видела, как ведут расследования, и точно знаю об этом больше, чем местные.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело