Бывший. Ты только моя (СИ) - Дари Адриана - Страница 17
- Предыдущая
- 17/44
- Следующая
Я останавливаюсь рядом с хмурым драконом. Он буквально впивается глазами в мое лицо, а я не выдерживаю и отвожу взгляд.
В воздухе висит тяжелое молчание, нарушаемое только шорохом волн по песку и отдаленными криками чаек. Что я могу ему сказать?
“Прости, я думала, ты вернешься завтра?” Или: “Пока тебя нет, я решила повеселиться, даже зная, что ты не одобряешь праздник?”
Как же это все глупо звучит! А учитывая, что он думает, что меня подослали шпионить, это выглядит как попытка втереться в доверие к слугам. А ведь я всего лишь хотела…
— Что ты здесь делала? — жестко спрашивает Николас. — Разве ты не знаешь, что это праздник для юношей и девушек, не связанных браком? Для тех, кто ищет свою пару? Или уже решила присмотреться к этому молодому легкомысленному трубочисту? Вроде не твоего полета птица, м?
В голосе звон закаленной стали и рык дракона перемешиваются и звучат раскатами грома.
Я чувствую, как распахиваются мои глаза, и я в шоке смотрю на Ника. Как это для ищущих пару? Почему мне Флай не сказал? И как я вообще…
— Сейчас ты идешь в свою комнату, и с завтрашнего дня ты превращаешься в мою тень и ни на шаг от меня не отходишь, — продолжает Ник. — Обуйся.
Он берет меня под руку и, дождавшись, когда я натяну свои ботинки, и тащит в замок.
Только в своей комнате я вспоминаю о бутоне, который держала в руке, и понимаю, что просто-напросто где-то его обронила. Но где? На берегу? Где-то по пути?
За окном небо становится все светлее, и я решаю отказаться от поисков бутона, чтобы успеть хотя бы недолго поспать. Мало ли что мне день и Ник приготовили. А цветок мне и не нужен: я уже замужем. Разве я могу даже думать о том, чтобы боги выбрали для меня другого мужчину?
Хотя сердце глупое надеется… Ждет хотя бы какого-то намека на то, что это возможно. И это не кто-то иной, а…
Силком буквально заставляю себя заснуть.
Первые лучи солнца золотятся в волосах Ника, когда он отстраняется от меня после одного из сотен поцелуев, которыми он одарил меня в эту ночь. Счастливо улыбаюсь и провожу пальцами по скуле Ника.
Он в ответ легко касается пальцем моих припухших от ласк губ, и его взгляд снова темнеет, наполняясь синевой моря.
— Ты невероятно прекрасна, — шепчет Николас. — Хрупкая, нежная, такая живая… Ты будто создана для меня.
Ник отворачивается и что-то делает у столика, а когда поворачивается, в его руках уже кольцо с несколькими прозрачными сверкающими камнями, собранными так, чтобы они напоминали распустившийся цветок.
Я, распахнув глаза и, по-моему, даже раскрыв рот, смотрю на Ника. Кольцо! Ох…
— Пока пусть это будет моим обещанием, — говорит он, надевая кольцо мне на палец, — что я заберу тебя к себе. Ты только моя, Ти…
Я просыпаюсь вся в слезах, сердце бешено колотится, а я, кажется, сбила всю постель. Боги! За что вы так со мной? Отчего вы заставляете меня вспоминать то, что я старательно прятала в глубинах своей памяти, чтобы хотя бы как-то облегчить свою боль?
Солнечные лучи падают на пол, оставляя желтоватые полосы на полу — уже не очень раннее утро. Опоздала ли я на завтрак? Вскакиваю и наспех собираюсь. Не хватало еще, чтобы Ник посчитал, что я специально его пропустила.
Но, когда я спускаюсь, я понимаю, что вовсе не опоздала, однако дракона нет. Мне компанию составляют Рэгвальд и Айлин, которые обсуждают праздник и то, что в этом году на нем уже образовались как минимум четыре пары.
— Я всегда обожала этот праздник, — мечтательно рассказывает Айлин. — Еще девчонкой была, сбегала на него. Ой, а я рассказывала, что именно на таком празднике отец Ника встретил мою маму? Ее цветок неожиданно для всех распустился. Никто не верил, что даже после смерти супругов можно обрести свое счастье.
Рэгвальд переводит взгляд с аппетитного омлета на Айлин.
— Неужели способ надежнее, чем сверкание амулетов? — прожевав, спрашивает он.
— Намного! — улыбается сестра Ника. — Это же благословение богов.
Она подмигивает мне:
— А ты, Тина, нашла кого-то?
— Увы, — пожимаю плечами. — Господин Сайланд разогнал всех еще до того, как цветок решил распуститься. А, кстати, где сам хозяин?
Мне, наверное, было положено это знать, но… Мне он не отчитывается.
— В кабинете, — отвечает Рэгвальд. — Он даже отложил мой вопрос, чтобы разобраться с отчетами по вчерашнему нападению. Кстати, Ник просил тебе передать, что его распоряжение в силе, и он ждет тебя в кабинете.
После этого кусок в горло не лезет. Ждет он меня… Зажмуриваюсь, успокаиваю свое внезапно вспыхнувшее раздражение и отодвигаюсь от стола.
Дорогу к кабинету Ника, кажется, я скоро с закрытыми глазами находить буду. Дохожу быстро, стучусь, сразу же открываю дверь и понимаю, что стоило дождаться разрешения.
Посреди кабинета стоит Ник без рубашки. Его практически совершенное тело туго перевязано, но сбоку сквозь все слои бинта просачивается кровь. Присматриваюсь к дракону: лоб покрыт испариной, а руки, которыми он пытается выпустить плетение, дрожат.
Он едва заметно покачивается, и я чисто интуитивно подбегаю к нему, чтобы удержать. Глупо, конечно, разве я смогла бы удержать такую махину от падения? Скорее, сама бы вместе с ним завалилась.
Вижу, что пятно с каждой секундой становится все больше. Ник, сцепив зубы и бросив на меня очень недовольный взгляд, тянется к бинтам, оставленным на столе. Решаю ему помочь и застываю. На столе стоит вчерашний распустившийся цветок.
Глава 22. Наказ лекаря
Я застываю, пристально глядя на сияющие белые лепестки и теряя способность дышать. Это же не может быть… мой цветок? Или может? Я точно помню, как все девушки прятали свои цветы. Могла ли одна из них потерять так же, как я по дороге?
— Выйди, — рычит сквозь зубы дракон и тяжело наваливается на стол. — Тиолла…
Цветок кажется такой мелочью на фоне того, насколько Ник бледный и слабый. В груди черным, противным пятном растекается тревога. Хватаю бинт раньше него, отчего он снова на меня раздраженно смотрит:
— Ты плохо слышишь?
Просто уйти и оставить его в таком состоянии? Ник за кого мне принимает? В голове молниеносно проносятся мысли о том, что можно и нужно сделать, чтобы хоть чем-то облегчить состояние Ника. А когда я понимаю, что он не собирается позволять мне оставаться, иду в лоб…
— Господин Сайланд, я ваша помощница? — спрашиваю я.
Мужчина сжимает челюсти и выдыхает. Это считать согласием?
— Вы вчера распорядились, чтобы я стала вашей тенью и не отходила ни на шаг? — продолжаю я.
Он прищуривается, кажется, понимая, к чему я клоню, но рычать перестает. Волнение чуть-чуть отпускает…
— Отлично. А теперь, будьте добры, присядьте на диван, а то весь пол кровью обляпаете. — Я накидываю на себя его руку и помогаю дойти и сесть.
Интересно, что было бы, если бы я не пришла? И почему он до сих пор не залечил рану? Ведь у драконов прекрасная регенерация, да и магическое плетение решило бы вопрос быстро.
Закатываю рукава и накладываю еще один слой бинтов, туже притягивая их к ране, чтобы замедлить кровотечение. Меня лекарь в нашем замке научил, когда однажды на моих ногах плеть оставила рассеченные раны.
Содрогаюсь от воспоминаний, концентрируюсь на настоящем и на ране Ника.
Он, вытянув ноги, полусидит на диване и пристально рассматривает меня. Я буквально чувствую на себе его сосредоточенный взгляд. От этого я сильнее внутренне напрягаюсь, хмурюсь и закусываю губу, стараясь не сводить с бинтов глаз.
Ник касается моего подбородка и заставляет меня поднять голову, чтобы я все же посмотрела на него. Его большой палец касается моей нижней губы, высвобождая ее из захвата зубов, и слегка надавливает.
- Предыдущая
- 17/44
- Следующая