Выбери любимый жанр

Истинная. Ты моя навсегда (СИ) - Дари Адриана - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

В глазах букывально темпеет от странного, неизвестного мне внезапно накатившего ощущения, желания, чтобы Керни обнял, прижал к себе. Но вместо этого он напротив отстраняется и невесомо чиркнув пальцами по моей щеке, заводит прядь волос мне за ухо, а потом аккуратно отцепляет мои руки от рубашки.

— В следующий раз принесу чай с каким-нибудь другим ароматом, — мягко улыбается он и выходит.

А я остаюсь в полном смятении и разочаровании в себе. Я ведь хотела, я точно хотела, чтобы он поцеловал меня! Впервые в жизни я не хотела сбежать в страхе и отвращении от мужчины, а тянулась к нему… И к кому?!

Я могла бы подумать, что оборотень что-то подмешал в чай. Но я же его не пила!

А сам Керни? Хорош жених! Так радовался приезду и согласию невесты, что пришел к пленнице, чтобы провести вечер.

Смотрю на камзол, который Керни так и не забрал с собой, будто специально оставил напоминание о себе, потом на догорающий камин и окончательно решаю, что подумаю обо всем этом завтра. В голове такая мешанина из мыслей, что я не в силах разобраться.

— Доброе утро, госпожа, — постучав дверь, ко мне одна за одной вплывают девушки. — Позвольте помочь вам подготовиться к завтраку. Его Величество уже ожидает вас.

Они, конечно же, замечают и одежду Керни, небрежно висящий на стуле, и две чашки на подносе. Выразительно переглядываются между собой, выдвигая, похоже, свои соображения и не очень приличные по этому поводу.

Интересно, а если бы Керни вчера все же поцеловал меня, что было бы? Насколько далеко он был бы готов зайти? И что я бы ему позволила, учитывая всю нелогичную тягу, которую я к нему испытываю?

— Госпожа, — явно уже не в первый раз меня окликает блондинка. — Вам ванну приготовить?

Заставляю себя вынырнуть из мыслей. Ванну? Когда король уже ждёт? Самоубийство, не иначе.

— Нет, спасибо, — морщусь я и сползаю с кровати. — Может, уже познакомимся?

Они все втроем замирают и ошарашенно смотрят на меня.

— Ну… Мне было бы намного легче, если бы я знала вас по именам, — говорю я. — Я… Эйра. Мне будет проще, если вы не будете называть меня госпожой.

Они снова перекидываются взглядами.

— Нам не позволено, госпожа, — отвечает рыжая. — Я Берта, это Лина и Мила.

Она поочередно показывает на брюнетку и блондинку.

— Какого цвета платье вы хотели бы сегодня надеть? — уточняет Лина, доставая из шкафа синее и темно-зеленое.

Что же им такое сказал Керни, что они теперь настолько иначе со мной обращаются и стали настолько неразговорчивыми?

Трачу лишние пятнадцать минут, чтобы забрать волосы — они так рассыпаются и не хотят держаться в прическе. Но надо отдать должное терпению Милы, которая гребнем умудряется их собрать и даже сделать замысловатые косы.

Меня провожают в сад, где в одной из беседок за круглым накрытым белоснежной скатертью столом сидит Керни, а рядом с ним — улыбающаяся Эрнетта. Но как только я появляюсь, ее брови сходятся на переносице.

— Доброе утро, Эйра, — Керни встает, помогает мне сесть, а потом возвращается к завтраку. — Как ваша ночь? Хорошо ли спали?

Я закашливаюсь, поперхнувшись водой, и прикрываю рот рукой. Понимаю, что придется врать. Не скажу же я ему: «Нет, Ваше Величество, после вашего ухода я почти до рассвета ворочалась, потому что думала о неслучившемся поцелуе».

— Прекрасно спала, спасибо, — смотрю на омлет, красиво украшенный свежей зеленью и маленькими дольками помидоров. — Надеюсь, чай не повлиял на ваш сон?

— Конечно, нет, — усмехается Керни. — Сны были только самые лучшие.

Демоны дернули меня в этот момент поднять взгляд и посмотреть в глаза оборотню. Они даже не просто медово-золотые, в них жар огня, который Керни вчера развел в камине, отражение опасных мыслей, которые одолевали меня всю ночь, блеск таких желаний, о которых мне даже стыдно подумать.

Не выдерживаю этого испытания, закусываю губу и потупливаю взор.

— А мне вот ничего сегодня не снилось вообще, — рассеивая напряжённость момента, вклинивается в разговор Эрнетта. — Наверное, я так хорошо сплю, потому что у меня совесть спокойна. Ведь у вас, Эйра, тоже?

Прищуриваюсь, глядя на нее. Понимаю, что она опять права. И теперь у меня совесть мучает меня ее только из-за того, что мне нужно доносить обо всем, что тут происходит, но и потому что ее жених вчера…

Так. Стоп. Ей вовсе не обязательно об этом знать. И вообще пусть разбирается со своим женихом, я его не звала.

В подобных «милых» перепалках проходит весь завтрак. К концу приходит местный распорядитель, и Керни уходит, чтобы решить какой-то неотложный вопрос.

Между нами с Эрнеттой напряжение становится таким невыносимым, что я решаю быстрее уйти. Но она ловит меня за запястье и достаточно чувствительно сжимает его:

— Я вижу, что ты что-то скрываешь, — прищурившись, говорит она. — И я докажу это Керни.

Вырываю руку и делаю шаг назад.

— Всего вам доброго, госпожа Эрнетта.

Как минимум час я гуляю по саду, пытаясь успокоиться и ища хоть что-то, что может меня отвлечь. Но не нахожу.

Зато выхожу к въездным воротам.

«Мур, — слышу я рядом. — Хочешь сбежать?»

А, Симон. За едой пришел? Беру кота на руки и чешу его за ушком, погружая пальцы в мягкую пушистую шерстку.

«Значит, вот какого ты обо мне мнения! Тогда я не расскажу тебе, о чем сегодня болтают в городе».

Ух, маленький шантажист! И о чем же? Поворачиваю его мордочку к себе и заглядываю в эти наглые глаза.

«О том, что вчера… Хотя, нет. Не скажу!»

Нет?! Ну и ладно! Все равно хотела пройтись по городу и сплетен пособирать, как я обычно это делала на территории драконов.

Разворачиваюсь и уверенным шагом, не выпуская кота из рук, выбегаю за ворота. Меня даже не задерживают.

«Стой! Ты куда! Тебе король что сказал? За крепостную стену не ходить!»

Керни просто угрожал, чтобы я не сбежала. Но я же вернусь. Мне нужна хоть какая-то информация, чтобы я могла передать ее Зордану.

«А если тебя все же заметят?»

Ну… скажу, что за тобой побежала и тебя ловила.

Симон фыркает, но теперь решает не покидать моих рук и только сильнее прижимается.

Меня сразу охватывает водоворот городской суеты. Тут, ближе к крепостной стене расположены самые дорогие лавки с самоцветными камнями и искусными украшениями из дорогих металлов.

Хожу от витрины к витрине, прислушиваясь к болтовне прохожих, но ничего особенного не слышу: только то, что гуляет по стране туман, с которым хорошо борется только Керни. Хм, а где рассказы о его зверствах?

Внезапно с дальних концов улицы начинают слышаться крики страха и паники. «Туман», — главное, что можно расслышать среди всех возгласов.

И, похоже, это то, что понимают все. Все покупатели оставляют покупки, продавцы даже не тратят времени на то, чтобы закрыть лавки.

Со всех сторон, змеями стелясь по земле, на город начинает наползать серо-белая дымка, густая и практически непрозрачная.

Пока все бегут, я останавливаюсь, чтобы рассмотреть. Пресветный, что это?

Глава 12. Керни. Где Эйра?

Весь вечер любуюсь Эйрой, смотрю, как она пытается защищаться, но при этом делает это испуганно. Боится.

Я специально провоцирую ее, пытаясь вывести на эмоции, но она как будто прячется в свой маленький домик, из которого время от времени высовывается, чтобы огрызнуться, а потом спрятаться обратно.

Видимо, она тоже почувствовала истинность, но еще не понимает почему, и это тоже ее пугает.

Мой зверь поскуливает и пофыркивает в нетерпении, хотя я раньше хорошо с ним договаривался. А когда Эйра оказывается так близко, что мои легкие полностью заполняет ее дурманящий запах, песец чуть ли не берет все в свои лапы.

Когда я впервые увидел девушку, которая меня спасла два года назад, я был практически уверен, что нашел свою истинную пару. Она выглядела в точности как Эйра, но песец был достаточно равнодушен к ней. Да, она ему была симпатична, но особой тяги не было.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело