Выбери любимый жанр

Истинная. Ты моя навсегда (СИ) - Дари Адриана - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Кое-как устраиваюсь на диванчике, свернувшись комочком и глядя в темноту окна на кусочек усыпанного звездами неба. Возможно, Мару тоже сейчас на него смотрит. И уж точно на него смотрит опасный оборотень с янтарными глазами, что остался снаружи.

Просыпаюсь от того, что меня потряхивает на кочках, а стук копыт кажется более звонким и громким.

Шею тянет, но ощущение, что проспала год. Так хорошо выспалась.

Еле-еле разлепляю глаза и обнаруживаю себя сидящей рядом с Керниолом, да еще и положившей на его плечо свою голову! Ох, Пресветлый! Что бы на это сказал Зордан?! Я сплю на плече жестокого чужака!

Вскакиваю, точнее, даже подскакиваю и отсаживаюсь на дальний конец диванчика.

— Доброе утро, беглянка, — с легкой довольной ухмылкой говорит этот невыносимый песец. — Как спалось?

— Что вы?.. Зачем вы?.. — пытаюсь спросонья сформулировать мысль, но выходит явно не очень. — Почему я спала на вас?

— Ну, знаешь ли, это мне тебя спросить надо, — чуть ли не смеется Керниол. Я рассчитывал тебя чуть-чуть поправить, чтобы ты с диванчика не упала, когда мы поедем. Но ты мертвой хваткой в меня вцепилась, поэтому вот такой компромисс нам пришлось искать.

Щеки заливает краска, а я, чтобы спрятать смущенный и раздраженный взгляд, выглядываю в окно. Ого! Так мы уже в городе? Так сколько же мы ехали уже?

— Мы во втором по величине городе Керниолии, Канварде, — поясняет оборотень, не дожидаясь вопроса. — Он славится своими стейками и модными салонами.

И к чему мне эта информация? Не дома, не рядом с сестрой, с которой сейчас…

Мы проезжаем по людным улочкам мимо жилых домов и лавок через базарную площадь к длинному каменному мосту через бурную реку. Кучер чуть замедляет карету и въезжает на узкую дорожку.

Откуда-то снизу слышится громкий рев бушующей воды. Воздух наполнен брызгами и прохладой. Теперь я понимаю, почему мы стали ехать медленнее — булыжник моста мокрый и скользкий, быстрее ехать опасно.

Как только мы преодолеваем мост, слышится грохот цепей, и мы проезжаем через ворота в толстенных кирпичных стенах.

— Ваше величество, — чуть гнусавый крик раздается сразу же, как останавливается карета. — Они снова! Там же. Мы ничего не смогли сделать. Еще одна деревня!

Я вижу, как на спокойное лицо Керниола наползает тень, а на скулах начинают ходить желваки. Он вылезает из кареты:

— Кого отправили? — сурово спрашивает он.

— Отряд гвардейцев, Ваше Величество! — дребезжит все тот же голос. — Ни один не вернулся!

А вот теперь я, кажется, слышу рык. Мощнее и насыщеннее, чем даже тот, что был у Зордана.

— Позаботьтесь о девушке, — жестко отдает приказ он, а потом заглядывает в карету: — Я буду поздно. И лучше тебе не сбегать.

Последнее явно звучит как предупреждение. По коже пробегаются мурашки, а грудь затапливает страх.

Одна, в чужом замке. Безвольная рабыня. Ну а кто же я еще?

Успеваю выглянуть из окна, чтобы увидеть, как крупная белоснежная фигура удаляется от замка по каменному мосту.

Флинт подстегивает лошадей, и мы проезжаем чуть дальше, видимо, во внутренний двор. Он помогает мне выбраться и по высокой каменной лестнице провожает в донжон, главную башню замка.

Видимо, слух о том, что Керниол кого-то притащил с войны в качестве трофея оказываются быстрее, чем мы, потому что нас уже ждут несколько девушек. Они буквально подхватывают меня под руки и утаскивают куда-то внутрь башни, помогают подняться еще выше, а потом приводят в какие-то шикарные покои.

Причем происходит все так быстро и под щебет девушек, что я не успеваю ни рассмотреть ничего, ни осознать, а каково мне вообще тут.

— Идем, Его Величество скоро вернется, а тебя еще готовить и готовить, — причитает одна из них.

— Тебе выпала такая честь! — подхватывает другая.

— Любая в Керниолии хотела бы оказаться на твоем месте! — тараторит третья.

Что? Да о чем они? Я вообще ничего не понимаю!

Поэтому я упираюсь в пол пятками и освобождаюсь от их хватки.

— Погодите-погодите, — хмурюсь я, все еще не снимая пиджака Керниола. — Объясните мне, пожалуйста, что вообще происходит?

— Не прикидывайся, — возмущается первая. — Его Величество не любит дурочек, он не из таких.

— Но я правда…

— Конечно, философских бесед он в постели тоже наверняка не ждет, — вклинивается третья.

— Но и глупенькую из себя не строй. Просто молчи, — говорит вторая и добивает: — И покажи, как ты умеешь делать мужчинам приятно!

Ох, демоны! Кажется, я сначала краснею, а потом бледнею от осознания. Так вот к чему меня собрались готовить!

Глава 4. Кто и что умеет

Я вспыхиваю от этого осознание. Конечно, я думала, что оборотень будет распоряжаться мной как игрушкой, но почему-то все это время я не вникала в то как он может меня использовать. Только сейчас меня осенило, что, вероятнее всего, мне придется с ним…

Ох, Пресветлый! Что же мне делать?

Но хуже всего то, что эта догадка не вызывает в моем теле внутреннего протеста и отторжения, как это было с Зорданом, когда он позволял себе… лишнего. Думая о том, что стану для Керниола не просто игрушкой, а постельной игрушкой, я чувствую приятные трепет и волнение.

Не понимаю, что со мной происходит?! Может, этот оборотень умеет еще и в мозги влезать?

Сжимаю челюсти и начинаю внимательнее рассматривать суетящихся вокруг меня девушек, чтобы понять, насколько я могу с ними спорить и чем это для меня обернется. Блондинка с яркими пухлыми розовыми губами и лентой в волосах того же цвета, стаскивает с меня камзол Керниола и бросает его на спинку стула.

— Его величество хоть и сказал, что будет поздно, это не отменяет того, что начать подготовку нужно как можно раньше, — фыркает она, оценивающе разглядывая меня.

— Да уж… Работы непочатый край! Странный выбор трофея у Его Величества, — поддерживает вторая, ярко-рыжая, с мушкой над верхней губой.

— Тише, — одергивает их третья, — не вам обсуждать выбор короля. Наше дело маленькое: привести его наложницу в порядок.

То, как меня назвала последняя, жгучая брюнетка с черными глазами и огромными серьгами в ушах, бьет по мне словно пощечина. Наложница? Рабыня?

— Я сама, — сквозь сомкнутые губы рычу я. — Я все сделаю сама.

Девушки замирают и удивленно смотрят на меня, как будто удивляются, что я вообще умею разговаривать. А потом блондинка начинает заливисто смеяться.

— Ты сейчас серьезно? — спрашивает вторая. — Ты вообще умеешь что-то кроме того, что чистить картошку?

— Ты на свои руки посмотри! — подхватывает третья. — Да только на них придется потратить не меньше двух часов!

Они действительно думают меня унизить этим? Судя по их внешнему виду, ни одной из них не приходилось выживать в таких условиях, в каких жили мы с сестрой. У них нет никакого права относиться с пренебрежением и снобизмом!

— А вы много ли умеете, кроме того, чтобы трещать языками и делать вид, что выше по статусу? — медленно перевожу взгляд с одной на другую. — Кто вы? Тоже подстилки короля? Хотя, нет. Судя по вашему замечанию, что на моем месте хотела бы оказаться любая, вы не дотягиваете и до этого.

Когда я заканчиваю свой внезапный словесный порыв, в комнате наступает тишина. У брюнетки удивленно открывается рот, а блондинка хватается за грудь. Кажется, я попадаю в точку насчет их положения в замке. Кто же они? Просто служанки? Или специально приставленные девушки для подготовки несчастных к ночи с королем?

Очень царапает мысль, что Керниол регулярно привозит такие «трофеи», как я. Что он вообще с кем-то еще спит… Перед глазами возникает оборотень, обнимающий другую девушку, а внутри все закипает.

Так, стоп! По-моему, это не нормально!

Рыжеволосая откидывает вьющиеся пряди и прищуривается на меня:

— Какой дерзкий трофейчик достался нашему королю, — усмехается она. — Посмотрим, когда он тебя приручит. Но как бы ты ни дергалась, привести в порядок мы тебя должны.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело