Выбери любимый жанр

(не)Бальмануг. Дочь 2 (СИ) - Лашина Полина - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

— Нет, конечно! Уберегли Боги, — усмехнулся мужчина.

И вот теперь почему-то страшно стало.

Глава 23

— Тогда кто вы? — спросила Элиана, вновь напрягаясь.

В отличие от блондина она на другой язык не переходила, и Стонкер ответил ей:

— Этот сам из ушастых! Только какой-то неправильный. И уши у него небольшие, смесок, наверное.

— Сказал человечек, выросший в Лесу как домашний питомец одной из семей, — негромко отозвался блондин.

Парнишка Бальмануг дернулся в его руках так сильно, что смог на этот раз вывернуться. Или блондин его сам отпустил? Потому что сейчас явственно усмехался и не торопился вновь скрутить худощавого подростка.

— Авайн? Но… в других землях их люди тоже… не любят, — с сомнением протянула Элиана, вспоминая, что ей говорили ведаки про эльфов в ее мире.

— Отчего же, меня все просто обожают, — еще шире ухмыльнулся блондин. — Сожалею, что наше знакомство случилось при столь неподобающих условиях, но разрешите представиться, эйра Маккин. Мое имя Мирим, друзья называют меня Мир.

И обольстительно улыбнулся. Девушка только сейчас доглядела, что он был в целом красавец: пластичные выверенные движения, невероятно гармоничное лицо, а уж необычные глаза как притягивали взгляд! Наверное, действительно эльф.

— Будто у тебя есть эти друзья, ты со всеми уже схлестнулся, даже со своими, — выдал Бальмануг, шустро сдавая в сторону, чтобы не прилетело от блондина, полыхнувшего на него нечеловеческой зеленью глаз.

И пока Элиана хлопала глазами от подобных новостей, уже к ней обратился:

— Эйра Маккин, научите меня вот также с нанами? Как здорово вы с ними! И держатся же все под контролем… Но их теперь куда-то бабахнуть надо? Хочу посмотреть, как жахнет от всей этой толпы нанов.

— Кхм, — отмерла девушка, начиная втягивать в себя часть золотистых шариков, на что парнишка аж присвистнул, выпучив глаза. — Эйр Бальмануг, вы, видимо, не знаете, как в вашем родном обществе принято передавать магические приемы…

— Он много чего не знает, и как правильно разговаривать согласно своему знатному происхождению тоже, — поддакнул Мирим. — И вместо того, чтобы быстро обучаться всему необходимому, гуляет ночами по женским спальням, компрометируя ту даму, которую хотел поблагодарить.

И укоризненно поцокал языком.

— Да? Прошу прощения, эйра Маккин, — вроде как искренне огорчился парнишка. — Но с нанами вы меня научите? У меня, говорят, в предках был нанщик, я смогу!

Вот же настырный какой! Но благотворительницей, тем более с эйрами, Элиана больше будет, поумнела за последний год.

— Сожалею, что ваша семья не сможет обучить вас обращению с нанами, эйр Бальмануг, хотя… можете спросить у сестры, у Хелен тоже есть… были такие способности, — ответила девушка. — Если вы хотите непременно у меня обучаться, то… Я соглашусь обменяться опытом только через Бюро магических приемов. Я вам наны, вы мне… — посмотрела задумчиво на темноволосого подростка, сразу приосанившегося, чьи распущенные волосы были необычно для эйров присборены у висков тонкими косичками. — Расскажите о Лесе, авайнах, их культуре? Я интересуюсь другими расами, но авайны — самый закрытый народ.

— Согласен! — сразу выдал Стонкер, не задумываясь ни на миг.

На что Мирим опять цокнул языком.

— Эйра Маккин, вы ведь не поверите на слово авайновскому воспитаннику? Явно же вас обманет. Ушастым солгать, что вам воды выпить, — хмыкнул блондин.

— По себе судишь, смесок? — прошипел парнишка, гневно зыркая на мужчину и сжимая кулаки.

— Поэтому обмен будет именно через Бюро, — поспешила сказать Элиана, пока эти двое "из Леса" не схлестнулись меж собой прямо в ее спальне. — К тому же эйр Бальмануг еще даст мне отдельную магическую клятву. А сейчас, будьте любезны, покиньте мое жилье.

Мирим повернул голову и демонстративно прошелся взглядом по ее фигуре. Вернее, по ее темной атласной пижаме на земной манер: маечке без рукавов и шортах. Еще раз цокнул, на этот раз будто выражая одобрение, его слишком яркие зеленые глаза блеснули в сумраке.

— Вон! — смутившаяся на миг Элиана указала рукой в сторону закрытых плотными шторами окон. — И чтобы вас никто не видел! Если сможете уйти так же незаметно, как и пришли, в чем я уже сомневаюсь.

Ухмыляющийся блондин изобразил витиеватый жест при излишне низком поклоне, явно парадируя кого-то из исторических фильмов, и… мгновенно оказался — почти что телепортировался — прямо рядом с парнишкой.

— Пойдем, барон, научу тебя незаметно исчезать из женских спален, — приобнял он подростка за худые плечи. — Очень нужное умение для мужчины…

— Без тебя умею, — сбросил чужую руку со своего плеча Бальмануг и также быстро и плавно перетек в сторону от блондина.

Элиана же нырнула под покрывало, закрывая ноги. И думала, что нужно будет у Мурата Ари быстрее купить побольше охранных артефактов для дома, а то лезут в ее спальню кто попало.

* * *

Утром во время завтрака ей прислали букет.

— Хм, сопровождающей записки нет, — внимательно оглядывал доставленный курьером букет Гуарт. — Златоцветы, но… белые? Белые цветы присылают обычно тем, кто болеет или в печали, а златоцветы в принципе не принято дарить. Эйра Маккин, прошу прощения, но я изыму этот букет на дополнительную проверку. Мало ли какой недоброжелатель прислал его вам…

— Или прислал тот, кто совершенно не разбирается в цветах, — хмыкнула девушка, уже догадываясь, кто отправитель. — Агуэла, можешь найти учебник с описанием значения цветов и какие из них в каких случаях положено дарить?

Второй, более поздний завтрак у них был почти на семейный манер: за столом была Агуэла с детьми и Гуарт. За этой трапезой они обычно обсуждали предстоящие дела.

— А вы, эйр Гуарт, отправьте этот учебник Стонкеру Бальмануг. Я не знаю, где он сейчас живет, но вы наверняка сможете узнать… через свое ведомство.

— Стонкер Бальмануг? Но как… Почему вы решили, что именно он прислал вам букет? Откуда знаете, что он в столице?

— Потому что Стонкер вчера нанес мне визит, — хмыкнула Элиана, намазывая еще одну сдобную булочку маслом. — И учебник по этикету ему тоже заодно приложите, сопровождающую записку с пожеланиями легкой учебы я напишу.

— Нанес визит? Когда? — нахмурился Гуарт.

— И охрану тоже стоит проверить. Ваши стражники вчера ночью недоглядели приход ко мне незваных гостей. Может, уже пустите Норби в мою ближнюю охрану? — продолжала девушка, не отвлекаясь от завтрака. — Еще срочно нужно найти время в моем графике для барона Бальмануг, уверена, он будет настойчив, желая встретиться со мной… из-за нанов, с которыми вчера познакомился. А я не желаю, чтобы он вновь лазил ко мне по ночам, если не пробьется днем. Запишите его… как участника Бюро обмена, то есть вне очереди, подготовьте всё для принятия у него магической клятвы и… записывающие артефакты побольше тоже запасите. Стонкер мне обещал информацию о Лесе и авайновской культуре. И на наши будущие занятия с Бальмануг, которые вы запланируете, я пригласила бы братьев Ларков. Организуете?

— Гостей?! Разберемся, эйра Маккин, — недовольно сопел секретарь.

Кажется, вчерашней смене охраны хорошенько влетит. Ну и правильно: если уж человеческий мальчишка пробрался, то настоящие авайны тоже могли бы свободно к ней зайти? Или еще кто-нибудь? Куда смотрят боевые маги?!

"Так что скорее закажу сигнализацию у Ари, потребую охрану от Норби и… спрошу у ведаков, кто такой Мирим".

* * *

Земляне, как знали, что она хочет с ними поговорить, сами попросили внеплановую встречу в тот же вечер, о чем доложил Гуарт еще до обеда, то есть буквально через пару часов после их разговора.

— Да, конечно, нам срочно нужно пообщаться, — согласилась Элиана.

— С ними будет новый визитер, некто… Мирим, — заглянул в блокнот секретарь.

— Отлично, — фыркнула девушка, получив в ответ внимательный взгляд Гуарта.

56
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело