Выбери любимый жанр

"Фантастика 2024-87". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Смекалин Дмитрий - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Зачем ему нужна Карина?

Лонни мчался по пустой на данной улице встречной полосе, а потом, не сбавляя скорости, совершил правый поворот с крайнего левого ряда. Он делал явные успехи в вождении…

Неужели Макк Ферсон просто хочет убрать так быстро обнаруживших его людей, то есть наиболее опасных для себя противников? Но Карина тут не причем!..

И тут Джек понял, что в действительности Макк Ферсона интересует только он сам, а Карина оказалась в его руках, лишь потому, что осталась в отеле! И, чтобы не оставлять лишних свидетелей, он убьет ее…

Ведя перед собой Джуди, по лестнице спускался Молчаливый. Правой его руки Джек не видел, так как в ней был приставленный к спине девушки пистолет.

Джек понял, что так или иначе, а Молчаливый все-равно выстрелит в Джуди…

Их машина вылетела на улицу, где располагался отель «Уют», и, когда до него оставалось метров сто, Джек сказал: – Тормози! Бери парализатор – и за мной!

Обдумывая свои дальнейшие действия, Джек быстро зашагал по улице. Лонни, спрятав под курткой оружие, семенил за ним.

Окна номера Карины располагались прямо над главным входом, поэтому, не доходя до отеля, Джек свернул в узенький переулок и оказался у служебного входа, двери которого гостеприимно раскрылись перед ним. Он был уверен, что точно также раскрылись они и перед Макк Ферсоном, который тоже не пользовался главным входом.

Джек молил судьбу, чтобы она избавила их от встречи со служащими отеля, так как вполне могла подняться паника, которая заставит волноваться и совершать необдуманные поступки Ферсона.

Прямо возле служебной лестницы наверх стоял робот, по экипировке которого можно было понять, что он выполняет функции электрика. Джек находу позаимствовал у него моток проволоки, на что робот недовольно зажужжал.

Они быстро поднялись по лестнице, и Джек осторожно выглянул в коридор. Тот был пуст. – Ты выбьешь дверь и ворвешься в номер? – шепотом спросил Лонни. – Почему ты так решил? – Я видел несколько ваших фильмов… – Поднимаемся выше! – сказал Джек и взлетел по лестнице на третий этаж.

Хонтиец догнал его у дверей номера, что располагался прямо над номером Карины.

Джек постучал, нетерпеливо барабаня пальцами по стене в ожидании ответа. Через полминуты дверь открыла миниатюрная женщина-ймолунг с заспанными глазами. – Служба Охраны Правопорядка, мы вынуждены побеспокоить вас, показывая карточку, сказал Джек и указал на пол. – Там – опасный преступник. Нам необходимо воспользоваться вашим окном, чтобы попасть в нижний номер. Вы не будете возражать? – Пожалуйста, – пожала плечами женщина, посмотрев на проволоку в руках Джека. – Вы собираетесь спуститься с помощью этого?

Он кивнул, направляясь к окну. – Вы порежете себе руки! Помогите! – обратилась она к Лонни и, взяв у несколько опешившего Джека проволоку, подошла к постели и сорвала с нее простынь.

Джек понял, что собирается сделать женщина-ймолунг, и переключил все свое внимание на окно. Он открыл его и выглянул наружу. В номере Карины горел свет. Спускаться и заглядывать туда бесполезно, так как стекло было непрозрачным с внешней стороны. Придется вслепую врываться в номер.

Под окнами, метрах в четырех с половиной-пяти, находилась арка главного входа, сделанная из какого-то легкого материала, который, падая, он пробьет и свалится на асфальт, пролетев в общей сложности восемь-девять метров. Возможно, что современной медицине удасться сохранить в его теле жизнь…

Через пять минут простынь была привязана к проволоке, а сама проволока – к трубе в ванной. Стараясь не спешить, Джек два раза проверил ее длину. От этого зависело очень многое.

Встав на подоконник, он набрал номер телефона Карины и дал трубку Лонни: – Держи у моего уха! – Слушаю, – донесся из трубки голос Макк Ферсона. – Это я, – сказал Джек, снимая с предохранителя «Усмиритель» и засовывая его за пояс, – буду через пять минут. – Что-то ты долго… – Это не моя вина! Видишь ли, – Джек встал на внешний край подоконника, покрепче ухватившись за простыню, – я не умею водить местные электромобили… – Ну понятно! Ты не умеешь, а приданный тебе водитель не умеет быстро ездить…

Дальше Джек не слушал.

Он прыгнул вниз. В воздухе развернулся и оказался лицом к стене.

Он рассчитал все как нельзя лучше. Проволока натянулась и, разбив вытянутыми вперед ногами стекло, Джек влетел в окно. Отпустил руки и в куче осколков приземлился на пол. Перекатился, находу доставая пистолет.

Связанная Карина сидела на стуле в двух шагах от него лицом к окну. У дверей, все еще держа у уха телефон, стоял Макк Ферсон. В другой руке у него был парализатор.

У Макк Ферсона было на долю секунды больше времени сообразить, что происходит, нежели у Джека, влетев в окно, соориентироваться в комнате. Ферсон сразу понял, что единственным существом на всем Лайне, способным ворваться в номер через окно, является землянин, поэтому тут же, не целясь, активировал парализатор и вывалился в дверь.

Джек выстрелил, но за мгновенье до того, как палец его нажал на спуск, какая-то сила заставила его руку дернуться в судороге, так что пуля проделала аккуратную дырку в двери под самым потолком. Он увидел, как Макк Ферсон на коленях покидает комнату – и пистолет выпал из его вмиг утратившей силу руки.

Джек понял, что выстрел парализатора задел его правую руку, но с другой стороны – не достиг основных нервных центров, так что схватив выпавший пистолет левой рукой, он ринулся в погоню.

Выглянув в холл, Джек успел заметить покидающего номер Ферсона. Его нужно было настичь, пока он не оказался в вестибюле.

Болтающаяся плетью правая рука мешала бежать, и Джеку показалось, что на преодоление пятиметрового холла номера ему понадобилось уйма драгоценного времени.

Он осторожно выглянул в дверь и тут же нырнул обратно, чтобы не попасть под выстрел парализатора. Ферсон стрелял от входа на служебную лестницу. Это даже хорошо! В служебных помещениях меньше народу.

В коридоре на выскочившего Джека с ужасом уставилась пара пожилых четрийцев, напуганных появлением сначала одного, а затем и второго вооруженного человека.

Ударом ноги, Джек распахнул двери служебного входа и услышал топот ног убегающего Ферсона. Но топот доносился сверху! Джек бросился вверх по лестнице. Болтающаяся правая рука несколько раз стукнулась о перила, но боли он не почувствовал.

Ферсон опережал его на два этажа. Когда Джек был на пятом, топот смолк. Джек вынужден был удвоить осторожность и потерять несколько секунд на тот случай, если преследуемый притаился где-нибудь на лестничных пролетах.

Толкнув дверь седьмого этажа, Джек подождал пару секунд и выглянул в коридор. Тот был пуст. Прямо напротив на стене висел указатель, гласивший, что слева находится лифт, а справа лестница.

И в этот момент приятный голос на интерлингве сообщил: – Уважаемые граждане! На седьмом этаже нашего отеля сработала пожарная сигнализация! Просьба всех, согласно схемам экстренной эвакуации, покинуть здание отеля. Волноваться не стоит, ибо уже включена противопожарная система и вам ничего не грозит…

Джек рванулся к лестнице, едва не столкнувшись с вышедшим из номера четрийцем. – Да не спешите так! – услышал за спиной его возглас.

По лестнице уже спускались постояльцы и услышать шаги бегущего вниз Ферсона возможности не было. Расталкивая неспешно спускающихся инопланетян, перепрыгивая через две ступени, Джек предпринял отчаянную попытку настичь ускользающего убийцу.

Подобно урагану он вылетел в вестибюль, где его внимание сразу привлекла группа склонившихся над кем-то инопланетян. Подбежав к ней, увидел неподвижно лежащего на полу Лонни, который, видимо, попытался задержать Макк Ферсона. – Еще один!!! – крикнул кто-то, и половина вестибюля уставилась на Джека.

Вид его явно не вызывал доверия, особенно пистолет в руке.

Не обращая внимания на направленные на него взгляды, Джек попытался высмотреть в наполненном постояльцами вестибюле Макк Ферсона, но тут же понял бесполезность этого занятия. Если бы не тревога! Пожара-то, естественно, никакого нет, как говорится, дымом и не пахнет! Ясно что, а вернее _кто, послужил причиной тревоги. Макк Ферсон рассчитал все правильно и затерялся в толпе высыпавших из своих номеров инопланетян.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело