Выбери любимый жанр

Кто ты, Такидзиро Решетников? (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Хонока моментально сопоставила услышанное, оглянулась и спросила в лоб:

— Ты повышаешь мой статус?

— Ты решила невыполнимую, как я думал, задачу, — кивнул дед. — Дети вырастают. Если я и дальше буду всё время держать тебя за руки…

«Ты никогда не станешь взрослой» — вслух не прозвучало, но подразумевалось.

— Вообще-то, нам помогла изрядная доля везения, — не согласилась Уэки, без стеснения располагаясь рядом с подругой и придвигая к себе вторую пустую пиалу.

— Я в курсе, но это ничего не меняет, — покачал головой один из главных бенефициаров корпорации. — Умение использовать удачу — возможно, главный аргумент хорошего менеджера. Занимайте мой этаж, — решительно припечатал он, скорее самому себе. — Если у меня здесь и будут дела, мне хватит свободного сектора посередине.

— Грустно, — уронила Хонока.

В отличие от подруги она понимала: это — начало окончательного отхода деда от дел. Преддверие того возраста, в котором на Юто Хаяси родственники смогут рассчитывать всё меньше и меньше, чтоб сказать мягко.

— Единственный момент, — спохватился старик. — Хонока, девочка моя, не сочти за труд? Сходи вниз, приведи сюда этого вашего спасителя? Такидзиро, кажется?

— Зачем это⁈ — удивилась финансистка в ответ. — Деньги по команде отца Уты он уже получил! К тому же, его вызвали в безопасность, — напомнила она. — Неизвестно, когда освободится. Мне его что, в логистике всё это время ждать⁈ — фыркнула Хаяси-младшая, представляя себе картину в красках.

— Я думаю, в безопасности его надолго не задержат, — мягко настоял дед. — Пожалуйста, спустись за ним вниз. Я бы его вызвал сам — но он не пройдёт без человека с допусками. А если посторонних ко мне будет водить Ута, это вызовет ненужные кривотолки — больше пропуска ни у кого нет.

Хаяси-старший в полном соответствии с традициями своего поколения работал без секретарей и помощников. Точнее, в случае необходимости он не стеснялся загружать родную внучку с её аппаратом, но в этой части пентхауса большую часть времени он действительно оставался один.

* * *

— Куда мы направляемся? — интересуюсь, когда финансистка мажет пропуском по специальному сканеру в лифте, нажимая кнопку одного из верхних этажей.

Там обитают хозяева корпорации и иже с ними, простым смертным допуск ограничен. Ну или нужно, чтобы вот так кто-то сопровождал.

— Поговорить надо с серьёзным человеком, — уходит от ответа Хаяси-младшая.

Ещё и взгляд при этом прячет.

Ха, кажется, я и без ментала понял, что дальше будет.

Через несколько поворотов на верхнем этаже, где нам навстречу не попадается ни души, она толкает в сторону классическую деревянную японскую дверь и принимает вправо, давая мне войти первым:

— Решетников, Такидзиро.

Судя по табличке на столе, дед за ним — Хаяси Юто, член Президиума Наблюдательного Совета.

— Добрый день, — Ута Уэки приветливо кивает со своего стула.

В отличие от старика, который помахиванием рукой не ограничивается. Он на удивление целеустремлённо выбирается из-за стола, чтоб пожать мне руку на европейский манер:

— Так вот ты какой. Благодарю за то, что выручил мою внучку, Такидзиро-сан! Найдётся минутка для старика? Узнав о твоей необычной помощи, я не удержался: воспользовался оказией, чтоб увидеть тебя лично.

* * *

Хафу и не подумал испытывать даже подобия неловкости. Ожидаемо — Хонока успела познакомиться с ним достаточно, чтоб не испытывать иллюзии насчёт возможной стеснительности данного персонажа.

Впрочем, с дедом он общался ровно, видимо, с поправкой на возраст.

— Как вышло, что ты в твои годы до сих пор прозябаешь на своей небольшой должности? — на самом деле старик внимательно прочёл досье Решетникова, Хонока его лично открыла в собственном гаджете.

— Об этом нужно спрашивать не меня, — не пойми с чего развеселился русоволосый. — А у руководства. Хотя-я, конечно, отсутствие нормальных документов об образовании тоже сыграло роль. Возможно, моё непосредственное начальство наоборот следует поблагодарить, что терпят формального неуча.

— А что у тебя с образованием? — Юто Хаяси очень убедительно «забыл» содержание файла, который читал вот только что.

— Где я учился, дипломов не давали: сказали, программа экспериментальная, там бумаги не нужны, а по окончании контракта всё дадут от университета, — охотно ответил хафу. — Потом началась реструктуризация, у меня подошло время увольнения, продлять контракт я не стал, ещё и центр расформировали. — Он покосился в окно. — И отвечать за обещания стало некому. Стремительно, буквально в течение недели.

— А где ты учился? — напрягся дед.

Хонока, в принципе, тоже: в личном деле метиса об этом не было ни слова. Как и о периоде жизни до двадцатипятилетия.

— Отдельный учебный центр Сил Самообороны Японии, без отрыва от службы, — пожал плечами русоволосый.

— Ты что, после армии⁈

— Ну да. — Решетников удивился в ответ. — Кадровик Йокогамы, проводивший собеседование при приёме на работу пять лет назад, сказал, что открытым текстом в общем файле писать не будет, но в каком-то приложении всё отметит. Я же оригиналы документов предоставлял! Их что, нет в моём профайле⁈

Вот это поворот. Хоноке захотелось присвистнуть, удержало присутствие деда.

Самое печальное, то злополучное приложение в его электронном досье она отлично видела. Ну, как видела; обратила внимание, что имеется в наличии.

Открывать или качать не стала — что там может быть интересного? Тем более что дело было в салоне машины, а снаружи стажёр как раз расставался с хитрожопой стервой Такахаси.

Получается, зря поленилась.

Дед пару секунд помолчал, затем перевёл красноречивый взгляд на внучку:

— Знаешь, ты была права. Возможно, мне ещё рано покидать этот этаж.

Чёрт, вот это досада и залепуха. Хаяси-младшая густо покраснела и опустила взгляд.

— Юто-сама, я искренне благодарен за внимание такого большого человека к собственной скромной персоне, — хафу тем временем напомнил о своём существовании и изобразил почтительную иронию. — Однако вы пока не объяснили, чем вызван ваш интерес ко мне. Могу поинтересоваться?

— Пятнадцать минут назад Хонока-тян рассказывала мне, как ты ехал вместе с мойщиком окон и нашим грузом на нужный этаж. У меня как у одного из учредителей Корпорации в этой связи возникла мысль, переходящая в предложение, — хозяин кабинета со значением посмотрел на собеседника. — Проект, в котором я хотел предложить поучаствовать и тебе.

Решетников удивлённо наклонил голову к плечу, но ничего не сказал.

— Ута-тян, я и тебя пригласил в связи с этим проектом, — продолжил дед, поворачиваясь к айтишнице. — Как ты смотришь на то, чтоб за следующие три дня заменить по сегодняшней схеме ещё кое-какое оборудование в здании?

— Законная дырка в процедурах? — молниеносно сориентировался хафу даже быстрее самой Хоноки. — Пару-тройку дней безопасность будет устранять стандартные маршруты логистики по внешней стене небоскрёба? Совместно с регулярным менеджментом? Потом форточка захлопнется, но мы за это время, пользуясь наработанной дорогой…?…

— Ты поразительно проницателен, Такидзиро-сан, — серьёзно кивнул дед. — Я начинаю думать, что твои руководители совершили проступок, удерживая тебя в самом низу без карьерного роста столько времени.

— Да ну, всё же на поверхности, — отмахнулся стажёр. — Имею ввиду ваш проект. Окно возможностей ограничено, нужно торопиться. Всё прозрачно.

— Я думаю, ваши стандартные маршруты безопасность и регулярный менеджмент будут не устранять, а брать под контроль, — предположил Юто Хаяси. — В остальном ты всё понял правильно. Что ответишь?

— Давайте прикинем, — равнодушно пожал плечами хафу. — Вы сейчас предлагаете мне принять решение, а в норме перед подобным следует сперва оценить обстановку. Согласны?

Хонока даже моргать перестала, задумчиво глядя на русоволосого.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело