Мятежный рейд (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 54
- Предыдущая
- 54/91
- Следующая
— А откуда ты знаешь? Вдруг в самый неожиданный момент она даст тебе приказ, и ты мне горло перехватишь своим ножиком?
Пенберти ничего не понимал, и благоразумно молчал, хрустя нежными косточками цыплят и запивая пивом. Я постучал пальцем по виску и мягко произнес:
— Поверь, дружище, в голову человеку можно что угодно внушить, даже самые дикие команды. Это так и называется — «закладка». Поступит команда, и ты пойдёшь, и сделаешь все, что тебе прикажут.
Рич нахмурился, приложился к кружке и пил долго, пока не осушил её.
— Я понял тебя, командор. Озава служила Котрилу, и ты опасаешься, что она до сих пор верна ему. Может быть… но я уверен в девушке. Ей больше некуда идти после того, как убежала от него. Котрил убьет её.
— Ладно, я тебе доверяю, а значит, и ей буду доверять, — мне не хотелось при постороннем человеке обсуждать довольно серьёзную проблему. — Но, прошу тебя, будь внимательнее и осторожнее. Нельзя быть настолько уверенным в человеке, живущим с тобой меньше года.
Какое-то время никто не обронил ни слова, а я неожиданно вспомнил просьбу Айвора.
— Николь, вы же здесь не раз бывали? — спросил я управляющего. — Могу ли проконсультироваться?
— На предмет чего? — заинтересовался Пенберти.
— На предмет щенков, — улыбнулся я, и лицо собеседника удивлённо вытянулось. — Хочу преподнести подарок своей невесте. Один приятель уверял меня, что в Ромси выращивают очень крепких охранных собак. Нужно штук пять-шесть, только маленьких, чтобы воспитать так, как нужно.
Николь глубоко задумался, даже жевать перестал. Аккуратно вытащил изо рта косточку, бросил её в опустевшую тарелку.
— Действительно, Ромси славится своими волкодавами, — сказал он неторопливо. — Выращиванием и воспитанием занимаются несколько потомственных семей. Одна завязана на овчарах, другая пестует следопытов, а вам тогда нужно к Абгилерму. Именно он натаскивает щенков для охраны больших поместий.
— Знаете, где он живёт?
— Не знаю, но спросим местных, — пожал плечами Пенберти.
Мы заплатили за обед и вышли на улицу. Рич шел молча, то ли задетый моими словами о недоверии к Озаве, то ли всерьёз раздумывал, не попал ли он под её магические чары? Я тоже не лез к нему со своими нравоучениями. Достаточно и того, что сказано за столом. Пусть поразмышляет на досуге, присмотрится получше к чародейке. А вдруг это игра Котрила? Вдруг он просчитал такой момент, когда на Озаву выйдут и попытаются перекупить на свою сторону? Рэйдж не дурак. Авантюрист, да, но совсем не дурак.
Нам повезло. Старенькая карета, сильно осевшая на один бок, торчала на углу таверны в ожидании клиентов. Лошадка, на которую была надета торба с овсом, успевала наедаться перед работой. Сильно бородатый извозчик в пыльном сюртуке и мятой-перемятой шляпе, которой пора на свалку, дремал, привалившись к внешней стенке короба.
— Эй, служивый! — Рич постучал костяшками по сиденью. — Живой, али нет?
— Чего хочешь? — пробурчал открывший глаза извозчик и раздражённо почесал бороду.
— Знаешь, где живёт Абгилерм?
— Чего вдруг не знаю? — мужик сплюнул на землю, хорошо, что с другой стороны. Иначе бы ему прилетело от Рича. — У речной слободки обитает. Ему в городе со своими псами места мало, вот туда и переселился.
— Тогда вези, — приказал я.
Извозчик покосился на нашу троицу, заметил шпагу на моём поясе, схватился за кончик бороды, как будто она помогала ему считать будущий барыш.
— Туда и обратно?
— Да.
— Тогда два золотых. Ещё неизвестно, сколько времени у него пробудете.
— Разберёмся на месте, — Рич распахнул дверцу и шутливым жестом предложил мне первому залезть в опасно скрипнувшую карету. И сам запрыгнул после Пенберти, стукнул кулаком в стенку. — Чего зеваешь? Погнали, у нас мало времени!
Примечание:
[1] Глафорд — землевладелец. Скорее, не титул, а статус.
Глава 13
То ли маневры, то ли война
Усадьба местного заводчика по имени Абгилерм занимала внушительную площадь неподалеку от Роканы. Обнесённый высоким забором из деревянных плах двор стоял чуть ли не на окраине слободки, и между ним и рекой простиралась луговина с зарослями ивняка и акации. Здесь никто больше не строился, видимо, из-за близкого соседства с опасными волкодавами.
Встречал нас сам хозяин. Огромного роста, с волосатой грудью, видневшейся из-под перепревшей от пота рубахи, он долго изучал нас из-под насупленных бровей и всё время шевелил носом, как будто пытался по запаху определить, с чем мы к нему пришли.
— Вы не из Ромси, — открыл он, наконец, свой рот.
— Вы невероятно догадливы, сударь, — язвительно произнёс я в ответ. — Если видели, то на фарватере стоит караван из четырёх кораблей.
— А чего хотите? — почесал грудь Абгилерм, не пуская нас во двор. Оттуда доносится приглушённое собачье бухтение, звон цепей, чей-то скулёж.
— Щенков хотим купить, — отвечаю я.
— Так нет щенков, всех продал, — простодушно ответил хозяин. — Приходите, господа, осенью. Приплод как раз появится.
Я испытываю разочарование. Неизвестно, удастся ли побывать в Ромси в ближайшее время, а заниматься поиском охранных собак просто некогда.
— Ну, раз не хочешь заработать, бывай, — я разворачиваюсь и иду к карете, где меня ждут Пенберти и Рич.
— Э… Подожди, сударь, а зачем тебе щенки?
Я останавливаюсь и делаю несколько шагов в обратном направлении.
— Неужели не понятно? Мне сказали, что ты натаскиваешь щенков на охрану поместья. Хотел у тебя прикупить пяток зверят.
Абгилерм неожиданно оскалился. Видимо, это у него такая улыбка. Зубы редкие, крупные, видны нижние клыки, как у лохматых питомцев.
— А не получится просто так купить, — он делает шаг в сторону, приглашая меня войти, после чего захлопывает ворота перед носом возмущённого Рича. И поясняет причину оного: — Не любят собачки чужаков, особенно когда их много.
Большой двор разделён наполовину таким же деревянным забором, за которым слышится оживлённый рык. Хозяин открывает небольшую калитку, входит внутрь и машет рукой, подзывая меня.
В загоне есть на что посмотреть. Огромные вольеры, штук десять, все затянуты прочной железной сетью, за которые выложены, наверное, большие деньги. В каждом вольере сидят, бегают или просто лежат огромные волкодавы разной масти. Увидев нас, все оживились и как один приткнули свои носы к ограждению.
— Хороши? — спрашивает Абгилерм, с гордостью посматривая на своих питомцев.
— Хороши, — соглашаюсь я. — Только мне щенков надо, а не этих зверюг. Их же ещё натаскивать надо.
— В этом и проблема, сударь, — чешет волосатую грудь заводчик. — Не сможешь ты их натаскать так, как умеем мы.
— Мы — это кто?
— Я, жена, сыновья, дочки. Каждый из нас умеет пестовать охранников.
— И что делать? Мне нужны вот такие зверюги, которые бы подчинялись только мне, моей невесте и паре надёжных людей.
— Ну… это нетрудно устроить. У нас свои секреты, правда. Дорого стоят.
— Сколько? — устало спрашиваю его.
— Смотри, сударь. Щенков сейчас нет, ожидаю приплод осенью. Ещё два-три месяца сосункам нужно мамкино молоко. Обучать начинаю рано, к году они уже знают своих хозяев в лицо. Чужаков будут рвать молча и быстро. Годится?
— Годится. Но как всё это совместить? Я ведь живу в Скайдре, а ты, как мне стало понятно, не доверяешь обучение чужим людям?
— Правильно, мил сударь. Поэтому один из моих сыновей привезёт тебе зимой щенков и станет их натаскивать самолично. Через год уедет. Всё это время ты будешь обеспечивать его едой, одеждой, постелью, ну и денежкой, сколь не жалко. Окончательный расчёт перед отъездом. Десять золотых крон за услуги. Ну и за каждого щенка по пять королевских «корон».
— Однако! — вырывается у меня. — Золотые волкодавы получаются!
— А ты как думал? — усмехается паразит. — Зато потом никто в твой дом нос не сунет. Собачки очень умные, выбраковку не держу. Идём со мной.
- Предыдущая
- 54/91
- Следующая