Выбери любимый жанр

Мятежный рейд (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 61


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

61

— Ты хорошо знаешь этого парня?

— Тира о нём отзывается с симпатией, и мне этого достаточно. Но после того, как он смог помочь мне — я бы теперь без колебаний отдал ему руку внучки. Игнат — настоящий мужчина, которых сейчас очень мало среди высокородных выскочек и неженок. Он не побоялся захватить пиратский корабль, хотя знал, чем рискует. А теперь создал наёмную кондотту, получает заказы на сопровождение купеческих караванов. Человек сам, без чьей-либо помощи, строит свою жизнь.

— Но ты обмолвился, что этот… Игнат — странное имя, никак не привыкну — с самого начала требовал за спасение твоей внучки награду. Значит, есть в нём корысть.

Эрл Эррандо отщипнул пару виноградин и отправил их одну за другой в рот.

— Корысть есть у всех, в той или иной мере, — сказал он, прервал молчание. — Сирота расчётлив, это меня радует. Сам живу по таким принципам. Но я уверен, что внучка будет за ним как за каменной стеной. Он любит Тиру, да и мне спокойнее будет.

— Давай ещё раз порассуждаем, — маршал задумчиво поскрёб морщинистый подбородок. — Лорд Торстаг выполнял особое поручение короля на архипелаге Керми, подкупая пиратов, чтобы те нападали на торговые корабли Сиверии и всячески мешали имперскому флоту на морских коммуникациях. Я об этом знаю, и считаю такую тактику правильной. Ты хотел через Кендиша найти Тиру и вызволить её из плена, так? Ведь к тому времени ты знал, что она жива?

— Конечно, иначе зачем было обращаться к советнику? Я просил его по возможности разыскать на архипелаге Тиру и проследить за судьбой девочки до совершеннолетия, потому что боялся возвращать обратно в Скайдру, пока той не исполнится восемнадцать. Был риск гибели внучки, и тогда бы я остался последним представителем рода Толессо. Пришлось применить все свои связи и возможности для устранения опасности. Тира не знала о моих намерениях, и очень сильно обиделась на моё «равнодушие», поэтому приняла предложение Игната бежать с острова. И тут появляется лорд Торстаг, встречается с Сиротой, обещает ему дворянство за услугу…

— Какую?

— Уговорить фрайманов выйти в море для нападения на «золотой караван».

— Игнат был настолько влиятелен у верхушки пиратов? — удивился эрл Джодимоссо и наполнил пустые бокалы.

— Ты не представляешь, насколько, — усмехнулся старик Эррандо. — Этакая тёмная лошадка, имеющая авторитет у самых злобных ублюдков.

— Хм… И что было дальше?

— Игнат выполнил свою часть сделки. Пираты вышли в море и напали на королевские галеоны. Атака была разработана блестяще, это даже признают в Адмиралтействе. Будь у разбойников отличные корабли с новыми пушками, нашему флоту не поздоровилось бы. Часть золота утрачена, караван потрепан. А Игнат с командой, пользуясь неразберихой, захватывает пиратское судно, берет Тиру и мчится на всех парусах к Дарсии. В Сурже экипаж арестовали, Игната бросили в темницу. И вот здесь-то начинается самое странное.

Эрл Эррандо пригубил вино, внимательно посмотрел на маршала. Тот сидел с напряжённым лицом, ожидая продолжения.

— Когда Торстаг разыскал Тиру, он начал часто приезжать в Скайдру, пытаясь стать моим самым близким другом. Понимаешь, Альви, я не каменный, у меня нервы не из якорного каната. В какой-то момент показалось, что Кендиш может стать отличным мужем для Тиры. Сам он давно уже вдовец, не слишком стар, наследником успеет обзавестись. Почему бы и не попробовать? А лорд вдруг стал очень настойчивым, и даже откровенно спросил, готов ли я отдать внучку ему в жены? С чего бы такая любовь к молоденькой леди? Понятно, что главная цель советника — богатства рода Толессо, а не сама девушка. Я стал подозревать Кендиша в очень опасной игре. Побег Тиры и Игната стал для него неожиданностью, поэтому он не успел отреагировать, когда рьяная охрана упекла парня в темницу цитадели. О появлении внучки я узнал из срочного письма коменданта крепости, сразу же помчался в Суржу, чтобы успеть поговорить с Игнатом. Знаешь, успел. Не забуду ту бешеную поездку, когда карета едва не развалилась по дороге….

Смочив горло, эрл Эррандо посмотрел на друга и усмехнулся. Тот в волнении подался вперед, забыв, что в руке у него находится нож, которым он разрезал яблоко.

— Комендант разрешил мне встретиться с Игнатом. И я сказал парню, чтобы он соглашался на все условия лорда Торстага, иначе из темницы один путь — на виселицу. Понимаешь, на какую скользкую тропинку я встал? А если бы Сирота оказался жадным, беспринципным человеком, для которого только деньги являются мерилом счастья? И все разговоры о том, что ему нравится Тира — пустая болтовня? Ведь ему ничего не стоило плеснуть мне в бокал отраву и потом спокойно получить патент на дворянство!

— Но ведь ты умер!

— Как ни странно, да. Игнат предупредил меня, что через два дня после его отъезда я умру. Сердце остановится. И оно остановилось!

— Магическое воздействие извне? Что это было? — аж подскочил маршал.

— Он не маг, я уже говорил тебе. Альви, понимаешь, в чем дело? Кендиш шантажировал Игната, заставив его избавиться от меня любыми путями. Но сам даже пузырек с ядом или еще какую чародейскую гадость не дал ему, чтобы не оставлять след, по которому королевские дознаватели могут на него выйти. У нас нет серьёзных доказательств, только предположения. А король запросто их отвергнет. А вот к Игнату появится очень много вопросов, на большую часть которых ему придётся отвечать в тюрьме.

— Тогда нужно звать твоего Сироту в Рувилию в качестве последнего козыря, — маршал в два больших глотка допил вино. — Если Аммар посчитает твои слова наветом на лорда Торстага, предъявишь молодого человека. А там пусть боги рассудят, кто прав или виноват.

— Рискованно, — покачал головой старик Толессо. — Мы все можем угодить на плаху.

— Вызывай его сюда, — твердо произнес Джодимоссо. — Пока приедет, успеем поговорить с графом Стини и виконтом Чиркопом. Надеюсь, они будут рады тебе так же, как и я. Вчетвером-то легче думается.

— К сожалению, Игнат недавно взял контракт на сопровождение каравана, — поморщился эрл Эррандо, вспомнил последнее письмо от Айвора.

— Куда идет караван?

— В Осхор.

— Ха-ха! — развеселился маршал. — Так в чем дело? Сядем в карету и через сутки будем в Осхоре! Как долго он в пути?

— Полагаю, уже больше двадцати дней, — призадумался Толессо.

— Так-так, — верный друг Альви молодцевато вскочил на ноги и стал расхаживать по кабинету, потирая ладони от возбуждения. — Учитывая, что каравану придётся идти вверх по течению, это займет не меньше тех самых двадцати дней. К этому надо прибавить отдых экипажей, непредвиденные обстоятельства и прочие факторы. Значит, он точно прошёл Эмель, и, возможно, уже покинул Ромси. Еще пара-тройка дней — и он в Осхоре.

Он резко остановился перед креслом Эррандо и навис над ним как скала.

— К чёрту все эти визиты вежливости! — проревел он диким лосём. — Завтра же с утра заявимся к Эгону и Карви! Уж меня-то они не вытолкают взашей!

— Завтра? — уточнил, улыбаясь, эрл Толессо.

— Именно! А вечером выезжаем в Осхор! Даже если твой будущий зять ещё не появился там, так уж и быть — дождёмся. Мне не терпится с ним познакомиться!

Примечание:

[1] Либра — монета королевства Дарсии. 80 либров = 1 золотой кроне.

Глава 2

Мятежные мили

Гибель фрегата «Ворчливый» для кого-то могла показаться досадным недоразумением, а то и развлечением, судя по веселью, кипящему на судах каравана, но для меня, как моряка это происшествие стало кошмаром. Да, пусть дарсийцы мои враги, но терять боевой корабль в тысячах милях от моря, в какой-то мутной реке, и не от пушек противника, а от горящего брандера, как-то не укладывалось в моей голове. Это позор для флота, самый настоящий позор. Адмиралтейство, когда узнает о произошедшем, взорвётся от гнева и унижения. И какие последующие шаги оно предпримет? Перекроет все реки и начнет выискивать тех, кто придумал послать горящую баржу по течению? Бесполезное мероприятие. Здесь нужна агентура, которая сможет внедриться к баронам, склонным к бунтам, или к южанам, раз оттуда идут потоком тревожные новости. И не нужно забывать о Котриле и бароне Шаттиме, пробирающимся к Спящим Пещерам.

61
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело