Выбери любимый жанр

Мятежный рейд (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 64


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

64

Оскар приказал Калиферу добраться до «Разбойника» и выяснить обстоятельства произошедшего. Если там все печально, будем брать отстающего на буксир. Рич, я уверен, не допустит нападения на судно, но и мы готовы помочь при неблагоприятном развитии ситуации. Как говорится, держи ушки на макушке. Кто знает, какие мысли в голове командира бунтовщиков.

Контрабандисты загрузили первую партию отступающих и тяжело взмахивая веслами, повели свои ладьи обратно. Поравнявшись с «Разбойником», мятежники стали грозить оружием, кто-то даже выстрелил из мушкета, а в ответ снова получили презрительный свист. Рич — молодец, не дал парням шарахнуть из пушки, иначе дело могло обернуться совсем скверно. Наёмники озлоблены, торопятся уйти от преследования, а тут еще какие-то торгаши пушкой пугают.

Пока контрабандисты перевозили отряд мятежников, Калифер руководил спасательной операцией. С «Алмаза» на «Дракон» протянули общий буксировочный канат, закрепленный за мачты обоих кораблей, после чего его приняли на «Разбойнике» и привязали буксирным узлом за битенг[1]. Возились долго. Приходилось быть наготове, опасаясь нападения, для этого я приказал десятку Гуся перейти на «Разбойника» в помощь Ричу. Пусть пока там побудет, да и усиленная охрана отобьёт охоту наемникам коситься с вожделением на купеческое судно.

— Вижу два вымпела норд-ост! — завопил наблюдатель и вытянул руку в том направлении. — Патруль!

Оставшиеся на берегу мятежники, в большинстве своем раненые, заволновались, тоже заметив приближение корветов. А может, это и не корветы вовсе? Флотские могли послать фрегаты и высыпать на головы врагам подарки в виде хитроумных бомб, взрывающихся при соприкосновении с землей. Еще будучи фрегат-капитаном «Дампира», я слышал о такой военной разработке дарсийцев. Они впервые применили бомбы на Пакчете, но потом прекратили — видимо, дорабатывали. Наши пластуны со страхом говорили о них. Убивает даже в двадцати шагах от эпицентра взрыва. Рич, кстати, не встречался с подобным.

Если инженеры улучшили качество бомб, то и корветы могут послать гостинцы. Я с интересом стал ждать, когда патрульные корабли подойдут сюда.

— Поднять королевский штандарт! — сообразил Оскар. — Да побыстрее, крабье дерьмо! У вас ноги поотрывало, что ли?

Нахватался морских словечек, теперь частенько подбадривает свой экипаж. Я усмехнулся и прилип к подзорной трубе. Корветы шли на небольшой высоте со стороны Ромси. Надо же, сутки с лишним прошли, только теперь спохватились. У меня не было сомнений, что это те самые корабли бросились за караваном, чтобы устроить допрос. Вряд ли флотские подозревают нас в уничтожении фрегата, но крови могут попить изрядно.

С берега раздался металлический стук. Это мятежники заклёпывали затравочные отверстия на пушках. Понятно, что их они перевезти не смогут, но и отдавать грозное оружие правительственным войскам было бы куда худшим вариантом. Иначе его развернут в противоположную сторону и начнут стрелять уже по бывшим хозяевам. Интересно, а откуда вообще они появились у бунтовщиков? Профессиональные кондотты, имеющие артиллерию, воюют на Соляных островах и на Пакчете, возможно, сейчас и на Керми их перебросили. В самой Дарсии подобным формированиям запрещено заключать контракты с частными лицами. «Король защищает своих подданных», — об этом знают все жители королевства.

Солнце, уставшее выжигать землю, устало скатывалось за горизонт. Выросшие из мушиных точек на фоне вечернего неба в солидных размером шустрых косаток, корветы неумолимо приближались к застывшему на воде каравану. И тут произошло неожиданное. Контрабандисты вдруг изменили свое решение и рванули на веслах к густым зарослям ракитника, чтобы хоть как-то спрятать ладьи от Патруля, несмотря на вопли оставшихся на другом берегу наемников. Всадники, кстати, бросили своих лошадей и переправились первыми. Подозреваю, это были бароны, выступившие против королевских реформ. Через несколько минут на Рокане остались только мы и преданные своими командирами мятежники. Они тоже стали разбегаться в разные стороны, оставив на произвол судьбы тяжелораненых.

Один из корветов заложил крен и встал на зюйд, заметно увеличив скорость. Второй снизился и прошел низко над мачтами каравана, показывая просмолённое днище, после чего плавно сел в кабельтове от «Эпинали», недвусмысленно намекая, чтобы мы прекратили движение. Спасибо, хоть пушками не стал грозить. «Дева ветров» бросила якорь и застыла, чего-то ожидая.

Ушедший за мятежниками корвет стал ходить по кругу, рассыпая мелкие черные семена, быстро летящие вниз. Что это за семена, я понял через несколько минут. До нас донёсся тяжкий гул взрывов. Из-за частокола деревьев и кустарников не было видно, что вообще происходит, но лично мне стало понятно, какую новинку использует Патруль. Дарсийцы и в самом деле создали серьёзное оружие. Вот и еще один повод поскорее отправить Аттикуса в Сиверию. Лорд Келсей должен знать о происходящем.

Отбомбившись, «Фортуна» вернулась на Рокану и села за «Разбойником», перерезая нам возможный путь к отступлению. Экипаж корвета с любопытством смотрел на возню с буксировочным канатом, но никаких действий не предпринимал. Флотские даже оставшихся на берегу раненых мятежников проигнорировали.

— Надеюсь, нас не обвинят в гибели фрегата? — задал вопрос шкипер Хубальд, машинально стряхивая с зеленого (цвета принадлежности к торговому флоту) кителя невидимые соринки.

— Не переживайте, Оскар, — я внимательно смотрел на флагманский корабль, который глыбой перекрывал на фарватер. — Господа флотские хотят задать несколько вопросов, не более. Все же видели, что именно уничтожило фрегат. Или вы куда-то торопитесь?

— Пустое, — буркнул шкипер. — Лучше прояснить ситуацию сейчас, чем потом локти кусать. Так что пусть спрашивают.

— Советую открыть «Идумейское», — усмехнулся я и переглянулся с Пенберти, который после моей задумки с буксировкой «Разбойника» успокоился и даже приосанился.

Наконец, с «Девы ветров» спустили шлюпку с гребцами, в неё сели двое офицеров, и она помчалась к нам. Матросы особо не напрягались, доверившись течению. Лишь перед самым носом «Эпинели» начали умело табанить вёслами и прижались к борту. Им сбросили штормтрап, и я, наконец, встретился с тем, кто уже второй раз пересек мой путь.

— Корвет-капитан Декрейн, — прижав два пальца к треуголке, представился мужчина лет сорока, с короткой «адмиральской» стрижкой и ухоженными усами. Гладко выбритый подбородок слегка выпирал вперед, показывая волевой характер хозяина. — Патрульная Стража. Имею своим долгом побеседовать со шкипером «Эпинели». Это мой помощник, корвет-лейтенант Парментьёр.

Он кивнул на высокого, хорошо сложенного молодого человека в светло-синем кителе, едва не расходящемся на широких плечах.

— Шкипер Хубальд — это я, — Оскар выступил вперед, но честь отдавать не стал, что не являлось нарушением субординации. Все-таки разные условия службы. В свою очередь он представил нас. — Кондотьер Игнат Сирота, глафорд, дворянин. Торговый представитель дома Максэнли господин Пенберти.

Корвет-капитан едва скользнул взглядом по фигуре «торгаша», словно испытывал дискомфорт от нахождения рядом с ним, но меня оглядел с интересом.

— Глафорд Сирота… Я слышал о вас, но краем уха. Не вы ли сопровождали караван в Шелкопады некоторое время назад? Возможно, ошибаюсь?

— Так и есть, — отвечаю спокойно и не опускаю глаза. — Я тот самый кондотьер. Мы, отчасти, знакомы, хоть и не виделись. Вашу «двойку» я узнал еще в Ромси.

— Знакомы со службой Патруля? — прищурился Декрейн.

— Поверхностно, — усмехаюсь в ответ. — Не подумайте плохого, я всего лишь бывший торговец, немного знающий военное дело. Поневоле приходится вникать в разные мелочи, особенно после того, как стал наёмным охранником.

— Патенты на любые действия кондотты в Дарсии запрещены, — напомнил корвет-капитан, успевая ненавязчиво скользить взглядом по палубе, отметив грамотно расположившихся вдоль бортов штурмовиков, следящих за «Девой ветров». Я испытал гордость за парней. Никто не пялится на флотских, все сосредоточены.

64
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело