Выбери любимый жанр

Спектр. Укрощение строптивого (СИ) - "Серж" - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

Сержант рассмеялся и протянув руку, отобрал у меня всю миску с сухариками.

— И что вас всех к моим сухарикам тянет? — покосился я на Сержанта.

— Баба Люба готовила? — спросил Сержант.

Я кивнул.

— Вот и ответ. — рассмеялся он, продолжая хрустеть моими сухариками.

— У вас проблем с хлебом нет. — напомнил я Сержанту — И повара свои есть. Давно бы приказали насушить.

— В высшем свете не поймут. — улыбаясь сообщил он мне.

— А отбирать у бедного меня поймут? — покосился я на миску в руках Сержанта.

Сержант рассмеялся, но миску не отдал.

— Поймут и одобрят. — подтвердил он.

Я стал внимательно разглядывать ширмы.

— А если я много конфет и пирожных наберу? — поинтересовался у него.

— Для них? — спросил Сержант, показав взглядом на ширмы.

Я кивнул.

— Вместе с сухариками отберут. — смеясь, авторитетно заявил он.

В это время Василиса перед ширмами с вечной своей улыбкой решила пройти. Мы с сержантом с интересом наблюдали за ее перемещением. Я под шумок хотел сухариков перехватить из миски, но по рукам получил. Правда это мне не помешало подхватить горсть.

Василиса заметила, что мы вдвоем с Сержантом сидим. Остановилась и кивнула ему. Сержант в ответ улыбаясь отсалютовал ей моим сухариком. Я в это время графин с соком себе за спину прятал, а то ведь и его отберет. Василиса с интересом наблюдала за моими действиями и переведя взгляд на Сержанта, покачала головой. Сержант, улыбаясь, развел руками. А я злобно поглядывал на него.

— А племяшки тебя балуют. — смеясь сообщил он — Не дают заскучать.

— Я вообще-то для показа вечерних мод здесь устроился. Уж больно девчата платьями хвалились. — расстроенно сообщил Сержанту — А мне флористику показывают. Правда в сравнении. Сейчас можем полюбоваться красотой Василисы на фоне розы.

Еще раз посмотрев на Василису и одиноко висящую на полотне ширмы розу, я повернулся к Сержанту.

— Слушай, а может подняться и полевыми цветами девчат украсить? — спросил я Сержанта.

Сержант с улыбкой покачал головой.

— Там сейчас их вотчина. — предупредил он меня — Побьют.

В это время Василиса повернулась что бы уйти. И меня зацепила какая-то неправильность в окружающих видах. Я даже привстал, внимательно разглядывая окружающее пространство вокруг Василисы. Некоторые тени ложились неправильно и даже двоились. Складывалось впечатление, что в коридоре присутствует дополнительный источник освещения. Но там его в принципе не могло быть.

Быстро поставив кувшин с соком на поднос, я плюхнулся на диван и стал манипулировать зеркалами. Даже дополнительно две линзы создал на уровне верхних ступенек лестницы.

Василиса, заметившая мои манипуляции остановилась и стала с интересом наблюдать за мной через отражение на большом полотне.

— Вот это да! — громко воскликнул я, ошарашенно глядя на Сержанта — В этом театре сцена не нужна. Мы и так здесь все актеры.

Сержант, откинувшись на спинку дивана хохотал. Хохотал так что даже слезы на глазах выступили.

Девчата догадались приказать слугам снять ростовое зеркало и установить его на одном краю просматриваемой зоны. И используя проход за ширмами выставили его таким образом, чтобы с другого края можно было рассматривать все что происходит в холле.

И сейчас мы с Сержантом наблюдали картину как девчата с интересом наблюдают за нами, а в отдалении еще и служанки подглядывают и шушукаются. Осталось только столики с соком и сухариками установить и будет полное соответствие с залом, подготовленным для театрализованного представления. Хотя чего это я, вон Мария с холщовым мешочком стоит, а девчата из него содержимое выдергивают.

Девчата заметившие, что их подпольный зал для просмотров раскрыт тут же ретировались, заодно и служанок разогнали. Уже через мгновение коридор был пуст. А Василиса, посмотрев на меня, покачала головой. Пришлось со всей старательностью показывать, как я сильно раскаиваюсь и убирать дополнительные зеркала. Василиса с улыбкой кивнула и махнув слугам, отвечающим за зеркало, скрылась из поля зрения.

Дальнейшее действо охарактеризовать кроме как парад Победы невозможно! Слуги с высоко поднятыми головами и зеркалом на перевес промаршировали по просматриваемому участку.

Мы с Сержантом задумчиво смотрели друг на друга.

— Как думаешь? — спросил я — Они зеркало сразу установили? Или позже, вместе с ширмами?

— Что бы такая идея созрела время нужно. — ответил Сержант — Думаю сразу после установки ширм.

Я покивал головой соглашаясь с ним.

Сержант хлопнул меня по плечу и поднялся.

— Сейчас слуг пришлю. — сообщил он — Проследи что бы мебель на место поставили.

— Зачем? — удивленно посмотрел на него.

— Скоро ужин. — сообщил он — На племяшек и без всего этого насмотришься. Так что свои конструкции тоже убирай.

Сержант указал на передвинутый диван и зеркала над лестницей. И развернувшись направился на выход из холла.

— Миску верни! — возмущенно прокричал я ему вслед.

— Не нужна она тебе. — рассмеялся повернувшийся Сержант — Лучше за наведением порядка проследи.

Сразу после ухода Сержанта подошли слуги. Меня они не донимали, а принялись за наведение порядка там, где я им не мешал. Пришлось подниматься с дивана и давать распоряжение расставить все по местам. Точнее не так.

Я попросил в первую очередь диван на место поставить и принести новую миску и сок с водой. Как только диван оказался на своем месте, я прихватил стул, который уже вернули к столу и вернул его к дивану. После чего развеял зеркала и стал с удобствами устраиваться для исполнения новой для себя роли руками водителя.

Нет, все-таки права древняя мудрость! Которая гласит: «На текущую воду, горящий огонь и работающих рядом с тобой людей. Можно смотреть бесконечно.»

Но я ведь сейчас руководитель! Вот и надо применить опыт руководителя.

Поднявшись с дивана и прихватив трех слуг, направился к столу, стоящему в центре зала. А что вы хотите? Я руководитель целого коллектива! Буду я еще из-за одного слуги напрягаться.

— Берешь этот стул и ставишь туда. — приказал я одному из слуг переместить стул с одного края стола на другой.

После перемещения стула я стал с глубокомысленным видом осматривать его местоположение со всех сторон.

— Господин. — раздался робкий голос за моей спиной — Мы понимаем, что вам интересно. Но мы можем не успеть к ужину.

Обернувшись, я увидел немолодую женщину, которая с робостью смотрела на меня. Вот только взгляд ее был тверд, что не сочеталось с ее видом. А в это время слуги вносили в холл еще несколько столов и останавливались позади служанки в ожидании команды на их установку. Проявив очередной букетик, я протянул его ей. Пожилая служанка с испугом поглядела на него. Но что-то увидев в моих глазах, поторопилась взять его в руки.

— Дети есть? — спросил я ее.

— Да, господин. — ответила она.

— Зови меня Темным. — поморщился я.

— Слушаюсь, господин Темный. — согласилась служанка.

— Ну хоть так. — пришлось согласиться мне.

Я проявил небольшой макр.

— Передай своим детям, чтобы почаще слушались тебя. — проговорил я и вложил его ей в руки — И тогда проблем у них будет намного меньше.

Служанка на раскрытой ладони стала его рассматривать.

— Спасибо, господин Темный. — поблагодарила она меня слегка присев и укладывая макр в кармашек передника.

Я посмотрел на слуг, которыми только что пытался руководить.

— Они твои. — сообщил я служанке.

Развернувшись, я пошел в направлении дивана, к соку и сухарикам. Да, новые методы руководства оказались неудачными. Значит вернемся к старым и проверенным методам. Что нам говорит по поводу правил руководства народная мудрость? Насколько я помню там всего лишь два основных правила.

И звучат они следующим образом:

Правило первое — Когда работают профессионалы. Не вмешивайся!

Правило второе — Если сомневаешься, в том, что профессионалы справятся, то смотри правило первое.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело