Выбери любимый жанр

Спектр. Укрощение строптивого (СИ) - "Серж" - Страница 52


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

52

Но встрепенулись сопровождающие принцессу лица и напомнили, что ей пора собираться во дворец. Анна, очнувшись от своих мыслей, с благодарностью посмотрела на присутствующих за столом.

— Да, пора собираться. — согласилась принцесса — Спасибо вам за чудесный вечер.

— Анна, мы рады, что ты нашла время, посетить нас. — поблагодарил в ответ Василий — И будем счастливы, если ты не забудешь нас, и посетишь еще.

Благодарно кивнув, Анна встала из-за стола и направилась к корзине с цветами. От предложения помочь отнести ей корзину она отказалась. Заявив, что сама понесет ее. Цветочная корзина была великовата для ребенка, но Анна, крепко обхватив ее двумя руками и провожаемая гостями направилась к выходу. Подойдя к открытым дверям, Анна обернулась и нашла меня взглядом.

— И все-таки так хочется приступить к изучению магии духа. — грустно вздохнула принцесса.

Подойдя к Анне, я отобрал цветочную корзину и присел, смотря ей в глаза.

— Не расстраивайся. — улыбнулся я Анне — Учитель не такая большая проблема, его всегда можно найти. Просто надо немного подождать.

Поднявшись, я протянул руку принцессе, но она потянулась к цветочной корзине.

— Давай я тебя провожу и помогу донести корзину. — покачал я головой — Прощайся с гостями.

Анна повернулась к гостям.

— Спасибо вам. — тепло улыбнулась Анна, прощаясь с гостями — Это был незабываемый вечер.

Развернувшись к выходу, она крепко взяла меня за руку, и мы направились к машине, ожидающей ее на дорожке возле дома. Удивительное дело, но гости, находящиеся в доме, позволили мне одному с Анной пройти к автомобилю. Не считая сопровождающих лиц самой принцессы. Даже Елена с Марией не пошли с нами. Это что? Проверка на мою адекватность? А не слишком ли рискованная такая проверка на доверие? Я провожаю мало того, что принцессу, так еще и ребенка. Или я действительно настолько заслужил доверие окружающих? Никто даже не вспомнил о звере, растущем внутри меня.

Помогая Анне сесть в машину, я аккуратно поставил цветочную корзину рядом с ней. По салону тут же распространился тонкий аромат цветов вызывающий покой и умиротворение. Разместившиеся в салоне вместе с принцессой сопровождающие лица с опаской поглядывали на корзину, что у нас вместе с Анной вызвало улыбку.

— Ну что же, пришла пора прощаться. — с улыбкой произнес я, наклонившись к открытой двери машины — И не переживай, учителя тебе обязательно найдут в ближайшее время. Главное, чтобы ты не остановилась в изучении магии Духа. Уж больно она тяжела в освоении на первых этапах. И помни что я тебе говорил про цветочную корзину. Внимательно следи за слугами, когда они будут поливать цветы.

— Спасибо тебе. — улыбнулась в ответ Анна — Я сама буду поливать цветы. И магией духа обязательно буду заниматься, раз без нее сложно освоить магию иллюзий.

Замолчав и оглядевшись, Анна наклонилась ко мне.

— И танцами твоей школы обязательно займусь. — прошептала она громким шепотом — Ведь у меня скоро будут самые удивительные украшения и костюм.

Сопровождающие лица, слушавшие наш разговор, улыбнулись. А я, рассмеявшись махнул рукой и закрыл дверь автомобиля. Вот и все, вечер подошел к концу. Скоро мы разойдемся по домам, и я наконец то смогу отдохнуть от этой суматохи. Я постоял еще немного, провожая взглядом автомобиль, увозящий принцессу во дворец и развернувшись, направился к дому.

Вернувшись в дом, мы еще посидели за столом распивая чай. Правда чай пили мы с Еленой и девчатами, остальные гости предпочли вино. За столом воцарился покой и умиротворение. Гости расслабленно держали бокалы с вином, а мы попивали чай.

Но пришло время и гостям собираться домой. Пример подала Екатерина. Она первая стала прощаться с нами и собираться домой. Сержант вызвался ее проводить и видимо до завтрашнего утра мы его не увидим. Следом за Екатериной стали собираться князь Мышкин и барон Рарог. Им надо было снять оцепление с Академического городка и отправить людей в места их постоянной дислокации.

Князь Филин и граф Орлов с заметной неохотой, так же стали собираться. Попрощавшись со мной и Еленой, они подошли к Василию и девчатам попросив проводить их. Прихватив с собой графа Пчелкина, князь и граф в сопровождении детей вышли на крыльцо. Василиса с подругами и Василий отсутствовали недолго. И вскоре присоединились к нам с Еленой за столом. Мы остались с Еленой последними гостями, но нам и идти было недалеко. Всего лишь перейти лужайку, и мы будем у себя дома.

— Ну вот вечер и закончился. — вслух проговорил я, посмотрев на Елену — Пойдем домой?

— Не спешите. — посмотрела на нас Мария — Вам недалеко идти. Всего лишь перейти лужайку, и вы уже дома.

— Зато вам после праздничного ужина уборки надолго хватит. — рассмеялся я в ответ — Да и это у вас первый день в новом доме. Наверняка еще много осталось дел, которые надо срочно доделать. Так что нам пора, а завтра мы снова увидимся на завтраке. Еще успеем вам надоесть.

Поднявшись, я поменял форму на свой повседневный охотничий комплект и протянул руку Елене, чтобы помочь ей подняться. Василиса, видя, как я опять одел свою повседневную форму, покачала головой. Но ничего не сказала по этому поводу.

— Подождите. — попросила она — Мы сейчас слугам отдадим распоряжения по дому, а сами вместе с вами прогуляемся по лужайке. Нам тоже надо немного проветриться.

Елена встала с моей помощью из-за стола, и мы отошли к дивану чтобы не мешать хозяйкам распоряжаться слугами. Василий сообщил что в прогулках не нуждается и сразу ушел к себе в комнату. Ему, видите ли, нужно комнату до ума довести. Тогда чем он весь день там занимался?

Отдав распоряжения по дому, девчата направились вместе с нами на недолгую прогулку. Недолго погуляв, мы снова вернулись к дому девчат. А как же? Ведь мы мальчики всегда до дома девчат провожаем. И только потом простившись с ними, мы с Еленой уже спокойно направились домой. Вот так на практике я и узнал, что прямая дорога домой, не самая короткая.

* * *

После того как гости разошлись по домам, слуги принялись за уборку в холле. Василий заперся у себе в комнате, а Мария и Варвара после прогулки пошли в комнату к Василисе. Им необходимо было обсудить прошедший день и праздничный ужин. Василиса и Варвара разместились на стульях за столиком с чашечками чая, а Мария присела на кровать поджав под себя ноги.

— Ну что же, вечер прошёл вполне пристойно. — сказала Варвара, размешивая чай ложечкой — И даже наш необузданный Дикарь, не испортил его. Хоть и нарушил все писанные и неписанные правила поведения в присутствии коронованных особ.

— Сергей пусть и формально, но является признанным нашим Императором повелителем уровня Изнанки. — улыбнулась Василиса — Так что ему позволительно нарушать некоторые правила, тем более и воспитание его не дотягивает до уровня высшего света.

— Сергей красиво выглядел в своей форме. — вздохнула Мария — И Анна благосклонно приняла его поведение.

— Одного не понимаю, почему с ним так нянчатся? — задумчиво спросила Варвара — Его укрощать надо и держать под постоянным и жестким контролем, водя за руку. Он ведь действительно строптивый и необузданный.

С этими словами Варвара с негодованием отодвинула чашку с чаем.

— Мальчишка! — воскликнула она — Из-за него одного у нас целый год теперь будут одни проблемы.

— Варя, — с улыбкой посмотрела на нее Василиса — мы по возрасту от него недалеко ушли.

— Да? — возмущению Варвары не было предела — Дядя сказал, что выбор учебного заведения из-за строптивого Дикаря ограничили. Так бы мы могли спокойно пройти отбор и сразу поступить в Академию. А теперь нас в казарме целый год дрессировать будут. Представляешь, мы на целый год выпадем из светской жизни! Строптивый Дикарь!

Варвара с ехидной улыбкой посмотрела на подруг.

— Одно радует, мы в следующем году уже в Академию вернемся. — сообщила она — А его еще целый год после этого будут дрессировать.

52
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело