Выбери любимый жанр

Орден Кракена 5 (СИ) - Сапфир Олег - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— Проблемы есть, но не у нас, а у противников, — улыбнулся гонец. — Воинам графа уже удалось захватить несколько вражеских деревень, и даже два форта.

Я подумал, что это здорово, если Эйден проявляет инициативу. Отличный знак для будущего сотрудничества.

— Передайте вашему господину, что я рад слышать о его успехах. Желаю ему удачи в дальнейших начинаниях! — говорю следом гонцу.

Он кивнув, взбирается в седло и отправляется в обратный путь. Проводив его взглядом, мысленно призываю к себе гвардию енотов. Они оставляют свои тренировки, и с оружием шустро подбегают ко мне.

— Значит так, пушистики, пора приниматься за дело, — обращаюсь к ним. — Ковальский, сходи к Савелию в лабораторию и возьми список всего необходимого для пополнения запасов. Остальные — отправляйтесь к границе с Арданом, наблюдайте и патрулируйте там очень тщательно.

Рико восторженно пискнул и повел пушистых бойцов к конюшне. Мариус быстро седлает им коней для поездки. Он привык к регулярным походам енотов, и знает, что от него требуется. Приятно видеть радостных енотов, только что получивших свои задачи. Ну, а я зову Алисию за собой в замок, для совместного перекуса. Подходя ко мне, она берет меня под руку, и с задумчивым видом следует рядом.

— О чем ты опять размышляешь? — спрашиваю у неё на ходу.

— Думаю о том, когда начнётся заварушка, — ответила она спокойно. — Всё похоже на затишье перед бурей.

— Ничего плохого в этом затишье нет, — подмигиваю Алисии, поднимаясь по ступеням крыльца. — Мы используем это время для подготовки. Наши казармы каждый день пополняются новыми воинами. Багги не просто так шастает по городу, хоть он иногда и засиживается в тавернах, но сегодня утром привёл новый отряд умелых наёмников.

— А чего это их так прорвало? — удивилась Алисия. — Ведь раньше каждый воин был на счету из-за осады Мальзаира и многочисленных предателей в регионе. Я понимаю, что после смены власти большой наплыв беженцев привёл к нам мечников и других бойцов. Но почему к нам в замок они приходят такими большими толпами? Это что, Багги объявления повсюду развесил?

Придерживая дверь и пропуская её в гостиную, я отвечаю безмятежно:

— После моих покупок у того важного торговца, слухи быстро разошлись о том, что дела у меня идут неплохо. Да ещё Альфред, от моего лица, производит частые закупки продовольствия в Мальзаире. Теперь мы можем хоть годами сидеть в осаждённом замке и не волноваться о голоде. Местные жители и новоприбывшие это знают, поэтому и идут к нам.

— Ну да, теперь я понимаю, — она кивнула мне. — В такие неспокойные времена многим хочется обеспечить для себя хорошее местечко. И раз они видят, что у тебя есть средства для их жалованья, и запасов в замке хватает, то слетаются сюда, как пчёлы на мед.

— Вот именно, об этом и речь, — отвечаю, и веду её по коридору в обеденный зал.

Однако, войдя в зал, мы оба слегка удивлены увиденным: окна были плотно зашторены, на столе горели свечи, а в вазах красовались цветы.

— Норман! — кричу повару на кухню. — Зачем ты свечи переводишь, когда на улице светло?

Он поспешно выскочил из смежного помещения и, улыбнувшись нам, отчеканил:

— Господин, это ведь романтический обед. Вот и создал подобающую атмосферу.

Мы с Алисией переглянулись. И заметив на её лице следы смущения, я задаю ещё один вопрос Норману:

— А с чего ты взял, что обед должен быть романтическим? Я же просил просто организовать нам быстрый перекус, у нас сейчас дел невпроворот.

— Так мне Савелий сказал, — откашлялся повар, — он утверждал, что это ваши указания.

Вот как! Дед решил поиграть в сводника. Как он только успевает: и в лаборатории разработками занимается, и в чужие отношения свой длинный нос сует. Хитрый какой!

— Ладно, Норман, оставь свечи, и неси нам еду, — прошу повара.

— Слушаюсь, — кивает повар, и скрывается в кухне.

— Джон, а может не стоит всю эту обстановку с романтикой? — выдавила из себя Алисия, теребя рукава. — Наверное, Савелий просто переработался, вот и сбрендил.

— Да, брось, почему бы и нет? — улыбаюсь ей и отодвигаю стул.

Она замешкалась, но всё же присела на стул, убрав локон волос за ухо. Норман поспешно расставил перед нами блюда из утки и различные фруктовые десерты. Даже открыл одно из самых лучших вин.

— Что ж, Алисия, — усевшись рядом, обращаюсь к ней. — Расскажи мне что-нибудь о себе, раз такое дело. Давай узнаем друг друга получше.

— А чего это я? — её лицо приобрело хитрое выражение. — Лучше ты расскажи.

— И что именно тебя интересует? — прищурившись, поглядываю на неё.

— Ничего серьезного, — Алисия взяла вилку. — Знаю, что есть вещи, о которых ты пока не расскажешь. Ты всегда такой загадочный. Но может быть, поделишься своими увлечениями?

— Ха-ха! — не сдерживаясь, я рассмеялся над её словами. — Разве ты не знаешь моих нынешних увлечений? Войны, трофеи, и снова войны.

— Ой, Джон! — Алисия проглотила кусок и продолжила: — Это понятно, а в прошлом?

Отпив вина и аккуратно разрезав мясо, отвечаю:

— Раньше я помогал людям защищаться от тварей из Изнанки и боролся с врагами, стремящимися отнять то, что было добыто мной.

— Ого, как познавательно, — с иронией произнесла Алисия. — А я вышивала крестиком, играла в шахматы, и делала деревянных кукол, наполняя их темной магией.

— Звучит любопытно, — подмечаю ей, отодвигая тарелку в сторону. — И что делали твои куклы после того, как ты наполняла их энергией?

— Снова пытаешься все свести к нынешним целям? — усмехнулась она. — Не удастся создать из них воинов. Это было скорее забавой, чтобы скоротать время.

— Жаль, — вздыхаю протяжно. — Было бы здорово иметь собственную армию. Я уверен, что ты справишься хотя бы с одной куклой. А я помогу тебе с энергией.

— Нет, — Алисия покачала головой, продолжая жевать. — Это слишком сложный и трудоемкий процесс. Польза от таких кукол сомнительна. Иначе некроманты давно уже создали бы армию.

— С этим сложно не согласиться, — признал я. — Тем не менее, поддерживаю твои увлечения, особенно связанные с темной магией. Если нужны материалы или что-то ещё, просто скажи. Чем больше практики, тем больше новых идей может возникнуть.

— Хорошо, я подумаю над новыми экспериментами, — она задумчиво кивнула.

Мы продолжали беседовать, и время пролетело незаметно. Хотя мне ещё предстояло проверить меткость своих гвардейцев и обсудить с Альфредом расходы на строительство дополнительной казармы. Но как только я вспомнил о дворецком, он вошёл в обеденный зал. Сначала невозмутимо осмотрел свечи, а затем заметил:

— Лучше не переводить свечи днем.

— Ничего страшного, Альфред, иногда можно потратиться. К тому же, у нас достаточно денег, — отвечаю ему. — А ты, так понимаю, пришёл обсудить строительство казармы?

— Думаю, это может подождать, — улыбнулся он и протянул мне письмо. — Это пришло из палаты общин. Альфред уже привык к тому, что после таких писем у меня появляются неожиданные дела.

Взяв письмо, я аккуратно вскрыл печать, и с нетерпением начал просматривать строки. Флавий, известный своим бугристым почерком, сообщал, что Совет лордов официально объявил нас мятежниками. Он также пытался воздействовать на торговцев из других королевств, чтобы те прекратили поставлять нам вооружение и продовольствие. Однако его попытки оказались тщетными, поскольку торговцы, ценящие прибыль выше всего, оставались под защитой своих правителей. В отчаянии Совет решил обратиться за помощью к арданцам, чтобы окончательно разделаться с нами. Бургомистр добавил, что арданцы выдвинули жесткие требования: они дали нам всего сутки на передачу контроля над регионом, в противном случае угрожали нас уничтожить.

«Хе-хе, будто раньше они не пытались нас атаковать, — мелькнуло у меня в мыслях. — Зачем все эти угрозы, если их предыдущие наступления закончились неудачей?»

Раздумывая над этим, я поделился новостями с Алисией.

— Ну, что я могу сказать? — произнесла она, отпив глоток вина и театрально закатив глаза. — Видимо, начинается то самое веселье, как ты любишь выражаться. Скорее всего, арданцы начнут наступление на Мальзаир со стороны порта, пытаясь перекрыть торговлю. Вероятно, они организуют что-то вроде блокады и используют горгулий для разгрома в порту. Так что, Джон, нам нужно отправить разведчиков, чтобы узнать, что именно, и в каком объеме, они готовят нам в качестве «подарка».

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело