Выбери любимый жанр

Лучший колдун короля (СИ) - Мишарина Галина - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

— Мой лучший маг, ты сможешь всё, что угодно. Понимаю, я не оставил тебе выбора, но не стану ни к чему принуждать насильно. Просто дай мне время, ладно? Обещаю, я не буду груб, но буду настойчив, не буду страстен до поры, но буду нежен.

— А какой быть мне? Ведь от Ивы осталась одна лишь дрожащая оболочка…

— Мы найдём прежнюю Иву, как бы хорошо она ни пряталась, — улыбнулся он. — Я помогу.

Его искренность подкупала, его доброта была целительной. Я хотела ещё что-то сказать, но Кайрн вдруг склонился — и коротко, ласково коснулся моего лба губами, отчего по телу прошла болезненно-тёплая волна.

— Клянусь, что не обижу тебя, Ива. Хочешь, после того, как устроишься, поедем на прогулку?

Я ухватилась за возможность проветриться после всех пугающих неожиданностей.

— Да. Я соскучилась по Закату.

А в голове мелькнуло: было бы проще, если бы меня вызвали на суд, наказали по закону, заблокировали магию? Или перемены эти могли привести к чему-то действительно хорошему?

— Тогда идём, покажу твою комнату. Все вещи уже перенесли. — Взгляд его стал лукавым. — Исключая разве что зелье сокрытия, пусть ты и сварила его отменным.

Он сжал мою руку крепко, но бережно, и мне стало немного легче дышать. Кажется, мы всё-таки могли поладить, хотя на пути определённо возникнет много сложностей. Однако, если я не струсила превратиться в парня, почему должна бояться замужества с королём? Да и с Мортисом можно было наладить отношения, ведь он сказал, что не против продолжать моё обучение…

Но одновременно возникала другая опасность: любовь. Когда продумывала это путешествие, я многое предусмотрела, и готовила себя к тяжёлым испытаниям, но никогда и не думала, что заинтересую мужчину, которого должна спасти! А теперь пришла в голову мысль: что, если предсказание бабули было «перевёртышем»? Она называла так видения, которые в реальном мире как бы отзеркаливались. То есть если кому-то была предсказана гибель — он самом деле должен был жить долго и счастливо, и королевству грозило вовсе не разрушение, а процветание. Однако, такие предсказания были для бабушки редкостью. К тому же она сразу предупредила меня, что внезапные чувства только помешают делу…

— В чём дело? — спросил Кайрн.

— Просто задумалась, — ответила я.

Мне не хотелось обсуждать с ним свою семью, и хорошо, что мужчина не настаивал. К тому же мы вошли в ту часть дворца, где я не была ни разу, в так называемое «королевское крыло», а, значит, следовало хорошенько всё запомнить.

Здесь было красиво, но скромно, особенно по сравнению с бальным залом. Расшитые шторы были светлыми, на столиках стояли свежие цветы, ковры глубокого лилового цвета были тщательно вычищены.

— Нам туда, — Кайрн показал на высокую дверь.

Он пропустил меня вперёд, и я, проходя мимо, ощутила дымку незнакомого запаха. Прежде напряжение было столь велико, что я не осязала этого аромата, теперь же поняла сразу: это не духи, теплота исходила от открытой шеи мужчины, от его кожи. Также, только более неуловимо, пахла и его одежда, и мне почему-то захотелось уткнуться носом в воротник его рубашки…

Гостиная, в которой мы оказались, была выполнена в золотисто-бежевых тонах, и выглядела сдержанной и лаконичной. Два уютных дивана, кресла с кремово-розовой обивкой, круглый лакированный стол для обеда, а также стеклянный столик с затейливой серебряной ножкой у окна, стеллажи с книгами и двухцветные портьеры, сквозь которые проглядывало солнце — мне понравилось всё.

— За той дверью твои покои, — показал Кайрн.

— А там?

— А там мои — гостиная и спальня.

Я тихо вздохнула.

— Это действительно необходимо, Ваше Величество?

— Когда мы наедине, обращайся ко мне на «ты» и зови по имени, договорились? Эти комнаты так были задуманы изначально, и я не вижу смысла селить тебя в далёких гостевых покоях. Ладно?

— Да, господин. То есть Ваше… Кайрн.

Он кивнул.

— Хорошо. Через две недели состоится бал в честь нашей помолвки, так что тебе нужно будет научиться танцевать.

— Так скоро? — пробормотала я, понимая всю неотвратимость свершаемого.

— Если срок мал, и ты хочешь отложить торжество, я так и сделаю.

Это был вызов, а я не привыкла отзываться на них молчанием.

— Не нужно, — ответила я хмуро. — Я справлюсь. В конце концов, танцы ведь не предполагают сложной магии. Можно мне теперь посмотреть комнату?

— Конечно.

Я ждала, что он и в спальню зайдёт следом, но мужчина остался стоять на пороге. Комната оказалась светлой и просторной, ухоженной и уютной. Обои нежно-голубого цвета в мелкий цветочек выглядели пусть не по-дворцовому, но очень мне понравились, а белая мебель и кружева занавесок навевали на мысли о небесных городах.

— В детстве, ещё до предсказания, я верила, что в облаках тоже есть королевство, — неожиданно для себя самой призналась я. — И там стоит белый дворец, и благоухают грозами пушистые деревья. Наверное, так могла бы выглядеть комната тамошней принцессы.

Кайрн, стоящий со скрещенными на груди руками, всё-таки шагнул внутрь.

— Значит ли это, что тебе нравится?

— Да. В комнате живёт добрая магия. Спасибо, Ваше… Кайрн.

— Там гардеробная и ванная. — Он подошёл на расстояние вытянутой руки. — Твои вещи возле шкафа.

— У меня был тайник, — призналась я.

— Мортис нашёл его. Здесь всё, кроме зелий и опасных ингредиентов. Я взял на себя ответственность и за твою одежду. Нарядов пока четыре, но, надеюсь, они тебе понравятся. Остальное сошьют по точным меркам.

— Это гораздо больше того, что у меня было. Благодарю тебя.

Я не знала, что ещё сказать. Чувства были странными. А Кайрн, некоторое время глядевший на меня, кивнул.

— Пойду. Осваивайся. Часа тебе хватит?

— Да.

— Тогда увидимся в гостиной в одиннадцать.

Он вышел, и я, увидев на двери замок, облегчённо выдохнула. Однако, закрываться не стала, а сразу пошла в гардеробную, чтобы обнаружить там два дневных и одно вечернее платья, и костюм для верховой езды. На полках также были шляпы, чулки и бельё, а ещё два красивых шёлковых халата. Висела чуть в стороне накидка из тёмно-синей ткани, мне неизвестной, а ещё имелся более лёгкий светлый плащ, умело расшитый по вороту фиалками. Всего этого было так много, что я минут десять просто стояла и пялилась, не решаясь примерить. Особенно мне понравился дневной наряд золотисто-оранжевого цвета, состоящий из белого, расшитого крупными вензелями нижнего платья и яркой верхней части, мягко поддерживающей грудь. Его-то я и надела первым, радуясь, что Кайрн не позвал служанку. Справиться можно было и самостоятельно, просто это занимало чуть больше времени.

Я встряхнула волосами и покружилась перед зеркалом. Таких ярких цветов в моём гардеробе прежде не было, тем более я не надевала белые чулки и лёгкие туфли. В деревне бегала либо босиком, либо в грубых башмаках, а платья у меня были все сплошь серые или тёмно-коричневые. Я быстро приложила к телу остальное, поняла, что наряды сядут, и переоделась в костюм для верховой езды — ярко-голубой, с укороченной спереди юбкой и бриджами. Сапоги оказались малость велики, но собственное отражение впервые за долгое время радовало.

Теперь мне уже не хотелось вернуть облик Доура, спрятавшись за сиянием кэрсадриса. Чувствуя мягкость шёлковой блузы и ненавязчивый цветочный запах кругом себя, я обретала одну за другой важные части женской души, что, однако, не мешало мне краем мысли думать о том, как стану беречь короля. Но разве после многих месяцев напряжения и сдержанности я не могла позволить себе хотя бы чуточку счастья? Аккуратно повесив сюртук на спинку кресла, я отправилась разбирать свои старые вещи. А, так как там почти всё было мужское, много времени это не заняло.

Мне понравилась кровать под светлым пологом, на спинке которой была искусно выполнена резьба, изображающая играющих на лугу коней. Здесь лошади были символом не только силы, но и здоровой плодовитости, и взволнованные мысли потекли дальше, плавно огибая препятствия моих запретов. Конечно, я не могла совсем ничего не знать о физической близости, видела ведь, чем заняты в период гона звери. И всё-таки многое оставалось неясным, ведь люди ещё и целовались, гладили друг друга, раздевали… Я схватила расчёску, взволнованно прочёсывая послушные пряди. Кайрн не сказал, что полюбил меня с первого взгляда, но вдруг это было именно так? Да и стал бы он по какой-то другой причине называть невестой обманщицу из поселения изгнанников?

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело