Выбери любимый жанр

Осторожно! Психопат в клане! Том 2 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

— Я догадываюсь, кто ты такой, — самодовольно заявил я.

— Мне кажется, мы собирались поговорить совершенно на другую тему, — скучающим тоном проговорил похититель.

— А уж не Андрей ли ты, сука, Рохманов? — предположил я. — Командир из клана Центрального района. Ты подсел к нам с Володькой в торговом центре и начал втирать о том, как опасна моя сила. А после звонил и шантажировал меня. Как ты там говорил? Меня нужно «очистить» от этой магии? Правильно помню?

— … — после короткой паузы он громко рассмеялся. — Перекрёстов, ты всерьёз думаешь, что я — это Андрей Рохманов? Хватит играть в угадайку.

— Но ведь я угадал?

— Нет, не угадал, — отрезал незнакомец. — Но я удовлетворю твою любопытность хотя бы отчасти. Мы с тобой знакомы. Большего не скажу.

Я решил, что засранец по ту сторону телефонной линии просто пудрит мне мозги. Водит кругами, зараза! Нет смысла доставать из него информацию, которая может оказаться откровенной чепухой. Пора переходить к делу.

— Хрен с тобой, — плюнул я. — Говори — чего ты хочешь? Зачем Меншикова похитил?

— Вот так бы сразу! — воскликнул он. — А то заладил: «Да кто ты? Да что ты?». Моя цель проста. Слушай внимательно и запоминай. На днях соберётся верховный суд кланов. Они будут решать твою дальнейшую судьбу. Защитить твою задницу сможет только ваш глава — Алексей Меншиков. Но так уж сложились обстоятельства, что он сейчас у меня.

— У нас с тобой эстафета по растягиванию кошачьих яиц? Ближе к делу. Чего конкретно ты от меня хочешь? — не выдержал я.

— Я лишь попрошу тебя об одной услуге. Стань моим двойным агентом. После войны с Красносельским кланом ваша верхушка гарантированно соберёт совет. Я хочу знать, о чём там будет говориться. Ты подслушаешь совет своего клана, а после — встретишься со мной лично. Тогда я отпущу Меншикова прямо перед заседанием суда. У меня — информация, у тебя — ваш глава и практически гарантированная победа на суде. Достаточно заманчиво звучит?

Болтает он складно. Но сливать информацию о своём клане? Становиться крысой? Нет уж…

С другой стороны, я мог бы солгать ему. Рассказать ложную информацию, чтобы спасти главу и свою шкуру… Твою-то мать! Ставки слишком высоки.

Несколько минут я молчал, пытаясь прийти к верному решению. Похититель терпеливо ждал моего ответа.

И я, наконец, дал ему ответ.

— Я отказываюсь от твоего предложения. Главу мы спасём в любом случае. А свою правоту я докажу на суде и без его помощи. Так что засунь-ка ты свои заманчивые предложения себе в задницу.

На этот раз замолчал мой собеседник. Похоже, он не ожидал, что я откажусь. Соблазн был велик. Но далеко не факт, что он сдержит слово. А предавать свой клан ради такого риска… Да ради любого риска! Я не пойду на предательство ни за что.

— Ты уверен, что это твоё окончательное решение, Перекрёстов? — холодно спросил незнакомец.

— Абсолютно. Торг не уместен, — коротко ответил я.

— Что ж, следовало ожидать от тебя чего-то подобного, — усмехнулся он. — Ладно. Хочешь поиграться со мной? Пусть будет так. Посмотрим, кто из нас выйдет победителем.

В трубке послышались гудки. Сбросил. Вот же сволочь редкостная! И что мне теперь докладывать воеводе?

Я вышел из телефонной будки, пытаясь собраться с мыслями. Лёха сразу же подорвался ко мне.

— Что этот сын собаки хотел? — спросил он. — Где он держит нашего главу?

Конечно, завали меня вопросами, чтоб мне жизнь совсем мёдом не казалась!

— Прости, Лёх, для начала я должен доложить обо всём твоему брату, — выкрутился я.

Лёха замер с открытым ртом, но всё же понимающе кивнул. Проще будет обмануть одного человека. Этот пусть остаётся в неведении.

Я перешёл через оцеплённую силами клана улицу к воеводе. Игорь Бьёрнсон громко орал на солдат седьмого отряда, которые никак не могли расчистить завал. Похоже у ребят с магией совсем туго.

— Воевода! — позвал Игоря я. — Я поговорил с похитителем.

Бородатый блондин повернулся ко мне с выражением оскалившегося медведя. То и гляди сожрёт.

— Докладывай, Перекрёстов.

— Похититель хотел поговорить именно со мной, поскольку это он внедрил мне магические силы, — честно признался я. — Я зачем-то ему нужен. Судя по всему, моё изначальное предположение оказалось верно. Этот человек заправляет психиатрической лечебницей во Фрунзенском районе и проводит там эксперименты над людьми. Для чего я ему сдался — сказать пока не могу.

— Грёбаные Фрунзенцы! — плюясь во все стороны, рявкнул воевода. — Что ещё он тебе сказал⁈

— Предложил мне предать клан взамен за возврат Алексей Петровича. Я отказался.

Игорь вперился в меня взглядом. Громоздкая туша «викинга» замерла, будто её хозяин окаменел.

Но я сказал ему всё ровно так, как нужно. Лучшая ложь та — в которой есть доля правды. Я всегда об этом говорил. А в моей лжи правды даже слишком много. Я скрыл лишь тот факт, что я — пришелец из другого мира.

— Ты в одиночку сделал очень серьёзный выбор, Перекрёстов, — громко вдохнув ноздрями, произнёс воевода. — Не думаешь, что ошибся?

— Нет, воевода. Я так не думаю.

— И я тоже, — выдохнул, наконец, Игорь. — Правильно сделал. Не нужно соглашаться на предательство, даже если на кону жизнь нашего главы. Меншиков бы одобрил твоё решение. Молодец, парень.

Игорь расслабился и хлопнул меня ладонью по плечу. От силы его удара у меня хрустнула лопатка.

— Личность похитителя установить не удалось? Что это за хрен собачий на нашу голову свалился⁈ — спросил Игорь.

— Нет, он не назвался, — помотал головой я. — И голос шифровал. В любом случае, кем бы он ни был, я знаю где он может быть. Единственная зацепка — лечебница, откуда я сбежал. Главу могут держать там.

— Либо в любом другом месте во Фрунзенском районе, — добавил воевода. — Эти мрази давно нарываются на войну. И они её получат.

— Я бы не твоём месте не спешил с выводами, — прозвучал мужской голос за спиной Игоря. — Это не тебе решать.

Из-за угла здания появился силуэт высокого стройного мужчины. Он шагал в нашу сторону с грацией змеи. Зеленоглазый, чёрные волосы аккуратно зачёсаны назад, лицо гладко выбрито. На вид незнакомцу было не больше сорока. Мужчина был облачён в длинный чёрный плащ, из-под которого торчал воротник белоснежной рубашки.

На его груди я сразу же приметил две синие нашивки. Одна — без рисунка — говорила о принадлежности клану Московского района. На второй была изображена рука с клинком.

Я моментально понял, кто предстал перед нами.

Рука Войны — первый человек после главы, командующий всеми силами клана. Непосредственный начальник воевод.

— Я не тороплюсь с выводами, Виктор! — взревел пуще прежнего Игорь. — Фрунзенцы…

— Перестань спорить со мной, Бьёрнсон, — холодно и твёрдо промолвил Рука Войны, после чего перевёл взгляд на меня. — Представься, солдат.

— Солдат 3-ого ранга. Александр Перекрёстов, — произнёс я.

Не знаю, как правильно приветствовать столь высокий чин. Но кланяться в ноги не стану. Я даже с главой говорил на равных. Но Меншиков — славный мужик, а этот товарищ не понравился мне с первого взгляда.

— Виктор Рокотов. Рука Войны Московского района, — представился он. — Я о тебе уже наслышан, Перекрёстов.

— Надеюсь, слышали только хорошее, — отшутился я.

Хотя какие тут шуточки. Что-то мне подсказывает, что мне сейчас в очередной раз выскажут за убийство князя Войцеховского.

— Скажем так: я слышал о тебе смешанные отзывы, — ответил Рокотов. — Слишком быстро идёшь вверх. Даже подозрительно.

Вот только внутри клана мне грызни не хватало! Особенно с вышестоящими чинами.

Нет уж. Пошёл бы ты в задницу.

Я раскрыл рот, чтобы возразить, но Игорь тут же перебил меня.

— Этот парень только что закончил переговоры с похитителем, — воевода указал на меня пальцем. — Сукин сын предлагал ему предать клан, но малой отказался!

— Разумное решение. Предательство не прощают, Перекрёстов, — кивнул Рокотов. — Но мне всё равно придётся тебя арестовать.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело