Выбери любимый жанр

Путь Восходящего Солнца (СИ) - Булл Сергей - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

— К сожалению, нет, господин, — закутанный в тёмные одежды мужчина обозначает поклон. — У меня плохие вести.

— Опять кто-то напал на Теней? Меня это уже не удивляет, — со вздохом Ван Лу смотрит на облачённого в чернённый доспех воина. — Или случилось что-то ещё хуже?

Командир кивает:

— Несколько отрядов отправились на поиски беглецов.

— Да, я помню, учеников Асана, верно? Предатель уже получил по заслугам, — довольно улыбается чиновник. — Как их там звали? Девчонку Ка… Каору, вроде. А с ней такой крепкий мужичок. Имя у него очень распространённое. Во, точно. Кай. Так вы нашли их?

Инспектор взирает на Джихвэя, но по одним лишь его глазам не может прочесть ответа. Тень без лишних слов достаёт карту местности и кладёт её на стол. Отряды регулярно докладывали о проверенных участках. Он указывает на отдалённую от секты территорию.

— Вот здесь перестало выходить на связь одно из подразделений, — командир показывает на соседний район. — Рядом находилась ещё одна группа, и я послал её проверить обстановку. Они обнаружили лишь трупы. Никто из моих людей не ушёл. На вершине нашли обжитую хижину. Внутри — следы техник и остатки неопознанной Ки.

— Что? — глаза Ван Лу наливаются кровью. — У тех двоих есть сообщник? Сколько мы потеряли людей?

— Дюжину, — в голосе командира слышится ярость. — И они не были слабаками.

— Понятно, — сановник резко откидывается на спинку кресла.

— Что нам делать? — в этот раз он намеренно опускает 'господин, демонстрируя неуважение. — Гибель Теней в таком количестве будет непросто обосновать в столице. Стоят ли жертвы этого? — голос командира наполняется металлом. — Вы уверены, что патриарх действительно исполнит своё обещание? Подозреваю, что он просто водить нас за нос. Что касается потерь… Я знал некоторых из этих бойцов. Служил с ними… И кто-то должен ответить за их смерти. Или это будут те ученики, или изворотливый патриарх, или… вы. Я всё ещё могу привезти в столицу тела демонопоклонника-патриарха и предателя-инспектора, не так ли?.. — со льдом в голосе завершает Джихвэй.

Угроза повисает в воздухе, который для чиновника становится вязким, как болотная топь. Тот сглатывает, утирает выступивший пот рукавом ханьфу и осторожно отвечает:

— Я добьюсь от Эмрисса обещанного, даже если мне придётся перетряхнуть всю секту. Мы получим своё, обещаю!

— Рассчитываю на ваше благоразумие.

— Мы сейчас же отправимся к патриарху. Настала пора потребовать исполнения нашего уговора.

Командир выходит, а чиновник спешно собирает несколько черновых листов. На всякий случай он уже подготовил письмо с докладом в столицу. Быстро переписав информацию начисто, он сворачивает документы.

Всё это время Ван Лу не только помогал патриарху, но и готовил компромат для Императорской канцелярии. Если дело не выгорит, он сольёт всю информацию о незаконной деятельности в секте. А за время расследования её удалось нарыть на три смертной казни с полной конфискацией имущества и захоронением всех причастных на кладбище для отбросов. Участь весьма страшная для тех, кто дорожит своей родословной и добрым именем семьи.

Кроме промаха с освобождение демона руководители секты к тому же долгие годы мухлевали с налогами, ежегодно отчисляемыми в пользу Имперской казны. А как подтвердит любой аристократ, столичные счетоводы куда опаснее демонов и гораздо более въедливые.

Сановник поспешно выходит из своих покоев, семеня, как испачкавший исподнее ребёнок. К нему присоединяются ещё несколько Теней, и Ван Лу многозначительно протягивает командиру подготовленное послание.

— Если вдруг со мной что-то произойдёт, немедленно отправьте это в столицу, — произносит чиновник, его голос чуть не срывается на крик. — А теперь давайте пройдём к патриарху. Вы уже выяснили, где он?

— Сейчас Эмрисс находится в архивах секты. Он и ещё несколько мастеров, — докладывает один из Теней.

— Значит, туда, — командует инспектор.

В сопровождении десятка самых сильных Теней сановник заходит в архив, и местные адепты пропускают их всех беспрепятственно.

— Ждите здесь и будьте начеку, — бросает чиновник, уходя в глубь здания, заставленного книжными стеллажами.

Патриарх и ещё несколько мастеров что-то обсуждают, когда в помещение ступает столичный посланец.

— Господин Ван Лу, рад, что вы присоединились к нам… — начинает глава секты, но его перебивают.

— Хватит! — сразу взрывается инспектор, брызгая слюной. — Я устал от ваших игр и увёрток, Эмрисс! Вы тут все думаете, что имеете дело с круглым идиотом? Что можно кормить меня завтраками, пока я не состарюсь и не рассыплюсь прахом?

Он обводит присутствующих мастеров гневным взглядом.

— Всё это время я был более чем терпелив и снисходителен. Закрывал глаза на ваши прегрешения. Но даже моему терпению есть предел!

Чиновник подходит к старому патриарху почти вплотную и тычет в него пальцем.

— Я приехал сюда не просто так, а по поручению Императора. И что я вижу? Столько проступков, что не хватит и жизни, чтобы их искупить! Вы все тут словно позабыли, кому присягали на верность!

Патриарх пытается возразить, но чиновник не даёт ему и слова вставить.

— Молчать! Твоё время вышло, Эмрисс. Либо ты сейчас же выполняешь свои обещания, либо я призову на твою голову гнев Императора. Уж поверь, демон покажется тебе милым котёнком по сравнению с карой Властелина Небес!

Ван Лу переводит дыхание и обводит всех присутствующих тяжёлым взглядом.

— И это касается вас всех. Если хоть кто-то попытается встать у меня на пути, Тени вырежут всю вашу треклятую секту под корень! Будете гореть в очистительном пламени вместе со своими запретными книжонками!

Один из мастеров дёргается, явно задетый за живое, но Эмрисс останавливает его повелительным жестом. Патриарх едва сдерживает хищную улыбку, вторая его рука сжимается в кулак.

— Господин Ван Лу, я понимаю ваше негодование, — произносит он медовым голосом. — И приношу глубочайшие извинения за доставленные неудобства. Уверяю, всё это не более чем досадное недоразумение.

Патриарх делает шаг вперёд и слегка склоняет голову.

— Прошу вас, пойдёмте со мной. Я лично провожу вас к демону и прослежу, чтобы все наши договорённости были исполнены в точности. Даю слово главы секты Восходящего Солнца.

Ван Лу недоверчиво хмыкает, но всё же кивает.

— Если это очередная уловка, клянусь, ты узнаешь, как опасно играть с огнём.

Для патриарха становится неприятной новостью, что вместе с Ван Лу пришли и Тени. По дороге в отдалённый павильон Эмрисс заводит разговор с чиновником.

— Демон ещё слаб, поэтому получение вами силы займёт гораздо больше времени, чем будь он полностью восстановившимся, — громко предупреждает патриарх, специально, чтобы слышали Тени.

— Сколько? Я не готов ждать! Это очередной хитрый трюк! — злится инспектор, окружённый Тенями.

— Вы меня не совсем правильно поняли, господин инспектор. Вам не придётся больше ждать, мы приступим к ритуалу немедленно, — улыбается Эмрисс. — Я отдам демону приказ, и он всё сделает. Только две вещи сильно замедлят этот процесс. Вы — обычный человек, и демон ещё не полностью вернул свои силы. Так что на весь ритуал может уйти несколько дней. Водой и едой вас обеспечат.

Бюрократ недоверчиво смотрит на предводителя секты.

— Для начала покажите мне этого вашего демона.

— Непременно.

Через несколько минут они достигают убежища Вастая. Тени тут же напрягаются, ощутив пугающую сумрачную энергию этого места.

— Мы пойдём с вами! — требует Джихвэй у сановника.

Патриарх, услышав это, поясняет:

— Вы, конечно, можете ступить внутрь. Останавливать вас не буду. Однако Вастай любит скопление людей. Те, кто не будут находиться под моей защитой, непременно отправятся в его пасть. Поэтому будет лучше, если в логово к демону пойдут только двое, а остальные останутся здесь.

— Ждите, это займёт в худшем случае несколько дней, — приказывает Теням чиновник. — Я буду в порядке.

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело