Выбери любимый жанр

И как так вышло?! (СИ) - Фарг Вадим - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

Вдоволь наигравшись ртом, она придвинулась и тут же вставила разгоряченный член в свое лоно. Агрегат вошел полностью. Головка уперлась в стенку матки. Внутри было также жарко, как и всегда. Шинда ощутил сильное давление, отчего все сильнее хотелось продолжить.

Начав двигать бедрами, девушка уперлась руками в мужские плечи, надавив на них. Все же высшие духи сильнее людей. Шинда даже сопротивляться не смог. Его словно заставили прижаться. Харана, в свою очередь, опустилась ниже. Нежный, томный вздох вырвался из ее прелестного ротика. Стоны начали нарастать. Змея брала все более высокие ноты, пока не выгнулась в экстазе. Ее ноги задрожали. Воспользовавшись этим, ученый обхватил мягкие бедра, сжав пальцы. А затем сразу подался вперед.

Вскрикнув от бессилия, Харана задрала голову, высунув длинный язык, разделенный на конце. Только сейчас Шинда понял, что его оппонентка частично перевоплотилась. Кожа начала поблескивать. Проявилась чешуя. Внутри же стало только жарче и уже. Девушка наслаждалась каждым толчком, каждым глубоким проникновением. Она стонала все громче, пользуясь моментом.

Все это продолжалось, пока человек не ощутил дикое желание закончить первый акт. Член начал пульсировать сильнее.

— Да… Шинда… вместе со мной… аххах… хмх… хахх!

Так и случилось. Не сдержавшись, ученый выплеснул все накопившееся в лоно опытной змейки. Жаркая смесь заполнила матку, начав стекать по стенкам и стволу парочки.

Обмякнув на заостренном стволе, Харана прижалась к мужской груди своей пышной, возбужденной грудью, тяжело вздохнув. Ее дыхание ощущалось лучше, чем когда-либо. Каждый удар сердца отдавался эхом.

Положив руку на женскую талию и прижав Харану к себе, Шинда расслабился. Член внутри девушки обмяк, оставаясь в узком, влажном пространстве.

Набравшись сил и приподняв голову, змейка чмокнула человека в щеку, натянув улыбку.

— И все же ты удивителен, Шинда.

— Я… могу сказать то же самое…

— Будь моя воля, я бы создала с тобой клан.

— А это… проблема?

— Не совсем, милый мой человечек. Просто… для такого нужно одобрение города. Я ведь его глава. Да и ты все еще ощущаешь себя моим рабом.

— Харана… я никогда не испытывал чего-то такого с девушками… людьми…

— Значит, я лучше вашей расы, — хихикнула змеюка. — Приятно слышать. Знаешь, я задумаюсь об этом. А сейчас мне нужно в душ. Не хочешь составить компанию?

Вспомнив о том, что местный душ выглядит, как первобытное устройство полива, Шинда задумался, но все же согласился. Плевать, как устроена здешняя система. Главное, что пойдет он туда с милой, сексуальной змеей.

— С радостью, Харана.

— Тогда побыстрее восстанавливайся, милый. Одного раза мне мало.

— Да. Мне тоже…

Глава 25

Последнее сражение

Трибуны разрывались криками уже почти час. Подготовка к сложнейшей гонке Мицуру была закончена. Она, и еще тридцать девять спортсменок встали на свои места, заняв позы. Страт через несколько минут. Нервы у всех на пределе. Впереди лишь два варианта. Проигрыш и навечно закрепившаяся репутация «второй», и титул чемпионки страны. У всех свои резоны занять первое место. Вот только Мицуру не собирается отдавать им победу. Никому из них. Во-первых, потому что все они — люди. Всего лишь люди. А во-вторых, потому что ее уже ждут в месте, куда хочется сейчас попасть больше всего на свете. Ее ждет он. Тот, чей запах сводит с ума. Чей вид заставляет порхать. Чье присутствие ускоряет сердцебиение почти вдвое. Ее ждет будущий владелец тела и души.

Приготовившись и мысленно разделив трассу, Мицуру собрала всю решимость в кулак. Стопы изменились, превратившись в лапы. В кроссовках этого никто не заметит, но скорости прибавит. Нет, она и без этого была уверена в своей победе, однако в этот раз никаких погрешностей допускать нельзя. И плевать, что это нечестно. Жизнь в принципе — штука довольно мерзкая и фальшивая. Нужно добиваться своего любыми целями. И сегодня настал тот момент, когда нужно показать себя.

— Я от вас и мокрого следа не оставлю, людишки, — прошептала она, ухмыльнувшись.

1

Выстрел!

Все бегуны сорвались со своих мест. Сорок настоящих профессионалов. Сорок чемпионок в своих областях. Сорок претенденток. И лишь одно первое место.

Раздумывая обо всем этом, Мицуру на первом же круге сделала упор на правую ногу и ускорилась, вырвавшись вперед. Она стремительно преодолела нескольких оппоненток. Трибуны разрывались криками поддержки. Кто-то просто кричал, кто-то даже плакал. Будучи хищницей, Мицуру слышала практически всех. Даже без кошачьих ушей, она прекрасно разделяла голоса на огромном расстоянии. Однако взгляд ее был устремлен вперед.

Громче всех голосил оратор, находясь на высокой вышке стадиона. Он наблюдал за происходящим, комментируя каждую мелочь.

— Дамы и господа! Это свершилось! Гонка за звание чемпионки страны! Сорок участниц! Сорок конкуренток! Сорок профессионалов! И сегодня в претендентах у нас сразу три из них. Первая — Мицуру. Наша чудесная принцесса, победившая во всех своих прошлых соревнованиях. Она стала спортсменкой уже давно, и еще ни разу никому не уступала! Вторая — Мэллори. Прекрасная леди, прилетевшая к нам из германии. В своей стране она также не проиграла ни одного забега, и в этом году, как нам сообщают репортеры, пообщавшиеся с ней, она участвует в гонке за титул лучшей в Японии именно для того, чтобы поставить Мицуру на место! Надо же! Какая ожесточенная борьба нас ждет, друзья! Третья претендентка — Шарлотта. Англичанка с прекрасными манерами и незабываемой улыбкой. Одна из самых быстрых людей в своей стране. Непобедимая и незабываемая. Она прилетела сюда, чтобы получить уже второй титул, и, насколько мне известно, в следующем году Шарлотта планирует выступать за лучшее место в стране! Удастся ли ей сегодня занять первое место с такими соперницами? Остается только наблюдать!

Держась шестой, Мицуру оглядывалась. Она была уверена в своей победе, но все же следила за теми двумя. Мэллори и Шарлотта. Пускай они и люди, но все же лучшие, а потому уже сейчас занимают третье и четвертое место. В начале гонки лишь профаны рвутся вперед. Экономия сил — главное, что есть у бегуна. Все же даже Мицуру может выбиться из сил. Она гепардиха — быстрая и энергичная. Вот только, силы ее ой какие не бесконечные. Все всегда упирается во время.

На первом повороте Мицуру сблизилась с заборчиком, обойдя еще двух девушек. Осталось всего три поворота. Скорость поразительная. Если замешкаться, можно вовсе потерять течение времени и проиграть, а потому никаких левых мыслей.

Уперевшись взглядом в спину этой самой Мэллори, Мицуру улыбнулась и вновь дала упор на правую ногу. Она мгновенно ускорилась и обошла чемпионку германии. Трибуны снова стали громче. Мицуру заметила злостный оскал немки и, довольная собой, помчалась вперед.

— Какое шоу, друзья! Только что наша принцесса Мицуру обошла претендентку из германии. Сможет ли уважаемая гостья Мицуру вернуть свое место? Сможет ли она обойти главную свою соперницу⁈ Впереди уже второй поворот, а значит бегуны прошли почти половину дистанции. Что же будет дальше⁈

Обойдя еще одну девушку, Мицуру поняла, что Шарлотта бежит второй. За ней — еще одна. Добравшись до второго поворота, гепардиха слегка сбавила скорость и, выждав нужный момент, провернула свое ускорение в третий раз. Она лишь на мгновение уступила Мэллори, а затем обошла сразу двоих, уперевшись взглядом в спину Шарлотты. Двигаться прямо за ней было легче. Сопротивление ветру меньше, а потому, немного расслабившись, она выкрикнула.

— Куку, красотка.

Цыкнув Шарлотта ответила:

— Тебе не победить, шавка!

— Что? Как ты меня назвала⁈

— Ой, прости, ты ж у нас из семейства кошачьих.

В это мгновение глаза Мицуру расширились. Из-за высокой скорости и сильного ветра, она вовсе не чувствовала запахов. Неужели…

— Ты высший дух⁈

Стараясь не отставать, Мицуру ускорилась и уже выровнялась с Шарлоттой. Девушки переглянулись, сохраняя темп.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело