Выбери любимый жанр

Антимаг его величества. Том III (СИ) - Петров Максим Николаевич - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

— Погоди, Серый, — князь покачал головой, — кое-что пошло не так, поэтому планы придется корректировать. Вызови ко мне северянина, его услуги, возможно, понадобятся мне в ближайшее время.

— Как скажете, господин, — здоровяк вновь поклонился и вышел из кабинета, а князь сел за рабочий стол и по памяти набрал номер.

— Внимательно слушаю, — мягкий голос на другом конце провода заставил князя поморщиться. — Как продвигается наше небольшое предприятие?

— Не очень, — князь взял себя в руки, — шведское дело пошло не по плану, мой человек в руках Ермолова. Я, конечно, попытаюсь изменить ситуацию, однако не факт, что это получится сделать. Слишком мало времени, слишком быстро меняется ситуация.

— Я могу помочь в этом вопросе, — смешок собеседника задел князя, — но ты ведь знаешь, я работаю только по полной предоплате, князь.

— Я прекрасно знаю методы вашей работы, герцог, — князь не удержался и все же уколол собеседника, — но пока что в вашей помощи я не нуждаюсь. Я лишь позвонил предупредить вас о том, что император лично выехал в лагерь Ермолова, а значит, вам придется ускорить свои дела.

— О, можете не переживать, князь, я прекрасно знаю обо всех передвижениях вашего императора, — тот, кого князь назвал герцогом, вновь усмехнулся, — но благодарю, мне приятна ваша забота. Однако я все же хочу отметить, что если мы не получим под свое управление месторождение кристаллов, вы не получите ничего из обещанного. Всего хорошего.

Сказав это, человек закончил разговор, а князь не удержался и швырнул телефон в стену.

— Английская падла, — сплюнув, он встал, — ничего, я тебя прекрасно понял. Раз ты решил меня кинуть, значит, я начну свою игру.

Глава 6

* * *

Лагерь Ермолова. Утро.

Меня будил возбужденный голос бойцов, уже второй день подряд.

— Ну что такое, а? — Поднявшись на кровати, я мрачным взглядом оглядел их. — Я для вас тут какая-то шутка?

— Прости, командир, просто там император приехал! — Логинов улыбался во весь рот. — Сам император, командир, прикинь!

Так, либо я не до конца проснулся, либо глава государства решил забить на свои обязательства и немного помахать шашкой. И почему-то мне кажется, что все же это второй вариант.

— Так, а теперь четко и внятно повтори, — встав с кровати, я подошел к столу. — Кто у нас приехал?

— Так император приехал, — Иван непонимающе глянул на меня. — Вот и я, и Алабаев видели его прямо как тебя сейчас. Кстати, от генерала был посланец, сказал, как проснешься, чтобы присоединился к ним.

— Даа, дела, — я налил себе чай в кружку и залпом выпил, даже не заметив его температуру. — Ну раз сам генерал сказал, то я пошел. А вы на всякий случай приготовьтесь, все эти телодвижения явно не просто так, предполагаю, что нас ждет серьезная атака.

— Не переживай, командир, я уже отдал приказ, — Логинов кивнул. — И даже к твоим штурмовикам смотался, но там и без меня нашлись толковые офицеры, которые поняли, в какую сторону дует ветер.

Точно, штурмовики! Сегодня же должна приехать броня! Выхватив телефон, я увидел два пропущенных вызова от Вениамина Алексеевича. Быстренько позвонив, я услышал встревоженный голос директора.

— Господин Мечников, всё в порядке? Броня уже на месте, но без вас ее не пропускают на территорию лагеря, водители начинают нервничать, — голос директора начал подрагивать.

— И вам доброе утро, Вениамин Алексеевич, проспал, сейчас же пойду встречать броню, — чертыхнувшись, я выскочил из палатки и побежал в сторону главного въезда.

Уже издалека я увидел несколько грузовиков и толпу солдат, что стояли возле них, и мне это совсем не понравилось. Подойдя ближе, я увидел уже знакомую мне фигуру полковника с красной мордой, Мышкин, кажется. Он как раз рассматривал мой груз, при этом громко рассуждая вслух, что эта броня идеально подойдет для армии и что надо бы ее реквизировать.

— Увы, полковник, но у вас ничего не получится, — я широко улыбнулся, отмечая злобу в его глазах. — Эта броня принадлежит лично мне, так что можете спокойно дальше заниматься своими делами.

— А ты ничего не попутал, капитан? — Мышкин набычился и, кажется, даже попытался выглядеть больше. — Или ты про субординацию забыл?

— А не пойти ли тебе нахер, полковник? — Я говорил спокойно, помня слова генерала, что подчинятся я буду только ему. — Если у тебя есть ко мне претензии, я предлагаю решить их при помощи дуэли, как нормальные аристократы. Хотя, учитывая твою фамилию, какой ты аристократ, так, мышка полевая.

А вот этого он стерпеть не смог. Перчатка с его правой руки полетела мне прямо в лицо, но я вовремя выпустил ауру и просто не дал ей долететь, превратив ткань в прах, который упал на землю.

— Считай, что твой вызов принят, полковник, сейчас я разберусь со своим имуществом, а после приду на арену. Можешь пока подготовиться, завещание написать, например, — ухмыльнувшись, я толкнул его плечом и прошел к водителям, которые смотрели на эту картину с улыбками.

Им тоже, видимо, понравилось представление. Быстренько решив все вопросы, я поехал в первом грузовике до той части лагеря, где квартировались штурмовики, и, встретив одного из офицеров, подозвал его к себе.

— Тут броня, — я указал на грузовики. — Нужно ее разгрузить, а после выбрать шестьдесят лучших штурмовиков, которые потом будут в этой броне работать.

— Всё понял, вашбродь, — офицер довольно улыбнулся. — А это броня такая же, как и у ваших людей?

— Такая же, не переживай, — я хмыкнул. — Так что возрадуйтесь, у нас появится крепкий ударный кулак, который будет еще лучше выбивать шведские зубы.

— Ради такого парни будут с утра до ночи тренироваться, — офицер неожиданно поклонился. — Кстати, вам благодарность от всех штурмовиков, несмотря на тайну, мы все знаем, благодаря кому в ночной атаке удалось избежать больших жертв.

— Для меня главная благодарность будет наша победа над шведами, так что вы уж постарайтесь, — хлопнув офицера по плечу, я развернулся и направился в сторону тренировочного полигона, там рядом была и дуэльная арена. Надеюсь, Мышкину хватит смелости прийти, не хочется как-то бегать по лагерю за ним.

* * *

Дуэльная арена.

Десять минут спустя.

Новость о моей дуэли с полковником облетела лагерь, и к тому моменту, как я подошел к арене, там уже собралась немаленькая такая толпа. Среди зрителей я с удивлением увидел своего ректора, Распутин стоял рядом с государем и смотрел на меня осуждающим взглядом. Проигнорировать государя я не мог, поэтому подошел и поздоровался.

— Добрый день, ваше величество, — коротко поклонившись, я улыбнулся. — Капитан Мечников к вашим услугам.

— Уже капитан? — Император хмыкнул. — А вы быстро делаете военную карьеру, барон, такими темпами к концу войны вы будете генералом.

— Надеюсь, что нет, ваше величество, — я покачал головой. — Зачем мне такие проблемы на свою голову?

— Зато вижу, тягу к дуэлям ты не потерял, да, Мечников? — Распутин все же не выдержал. — И кто этот бедняга на этот раз?

— Думаю, на этот вопрос господин генерал ответит куда лучше, — я кивнул на Ермолова. — Он куда лучше меня знает этого человека.

— Да, дрянь человек, государь, чего уж там, — Ермолов поморщился. — Хоть и хороший хозяйственник, но нутро у него такое, с гнильцой немного, — он усмехнулся. — Я и держу его только потому, что его отец граф Мышкин в свое время сильно мне помог, вот и отдаю долги. Вот только, судя по всему, сегодня служба полковника в моей армии закончится.

— Надеюсь, ты не собираешься его убивать, Ярослав? — Государь внимательно на меня посмотрел. — Все же мы находимся на войне, убивать своих же в таких местах не принято.

— Не переживайте, государь, только преподам небольшой урок, — я склонил голову. — Максимум — парочка переломов, даю слово.

На этом наш разговор с государем закончился, так как с другой стороны показался мой противник. Мышкин успел переодеться в парадный мундир и шел с гордо поднятой головой, однако, увидев меня рядом с государем, как-то быстро стушевался и сбился с шага. Я же снял рубашку и ботинки и вышел на арену в одних штанах. Убивать полковника я и правда не планировал, более того, я не собирался вообще применять силу антимага. Для такого, как он, хватит моих способностей модификанта.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело