Магическое свидание - Брин К. Ф. - Страница 49
- Предыдущая
- 49/70
- Следующая
– Вот как. Значит, я был прав, и вы решили поднять ставки? Возможно, мудрое решение. Они оба вас слушают и позаботятся о том, чтобы ваше удовольствие было столь же велико, как и их. Только проследите, чтобы они дали вам время повеселиться. Двое за раз – это переход на новый уровень. Вам же не захочется постоянно возиться с чем-то одним, если вы предпочитаете сосредоточиться на ком-то другом…
– Боже мой, мистер Том, прекратите уже! – сказала я, хватая сумочку. – Так не пойдет. Мы не настолько близкие друзья!
– Ну… – протянул он с улыбкой (явно непривычным для него выражением лица). – Для меня большая честь, что вы считаете меня другом. Подождите, мисс, я возьму…
Я закрыла за собой дверь. Ульрик и Седрик уже спускались по ступенькам. Ульрик улыбался.
– А что, я не против, – сказал он.
– Что? – спросила я растерянно.
Возможно, нам и правда понадобится еще кто-нибудь. По крайней мере, пока мы не увидимся с Нив и, надеюсь, Остином. Вчера по мою душу пришел всего один маг, но в прошлый раз их было несколько. Однако я не уверена, что готова справляться со смущением из-за мистера Тома. А что, если он продолжит… все это.
– Я бы обязательно позаботился о том, чтобы доставить вам столько же удовольствия, как себе, и даже больше. Осчастливь женщину – и она сделает тебя счастливым!
– Да, – сказал Седрик.
Я не придумала ничего лучше, кроме как выдохнуть со свистом проколотой шины. Почему моя жизнь становилась все более и более странной?
Мистер Том вышел из дома в спортивном плаще, как у Ульрика, белой футболке под ним, тоже как у Ульрика, и ярко-зеленой бейсболке, не такой, как у Ульрика или кого-либо еще.
– Я готов, мисс. Спасибо, что подождали. Идемте.
Он вытянул руки передо мной, предлагая идти дальше.
– Отличный наряд, братан, – усмехнулся Ульрик.
– Не надо его поощрять, – сказала я, толкнув его в плечо, чтобы он двигался, и убедившись, что Седрик идет за нами. – Мы не знаем, что нас там ждет, поэтому давайте живее. Если что-нибудь случится, один из вас должен поднять меня в воздух, а остальным придется сражаться. А может, нам всем взлететь? Я не лучший разработчик стратегий предотвращения битвы. Я и в морском бое не особо хороша.
Пока мы шли, от шуточек Ульрика не осталось и следа.
– В моем возрасте и с моим ростом я смогу быстро превратиться. Я подниму вас в воздух, если мистер Том и Седрик справятся с атакой.
– Да, – ответил Седрик.
– Я хорош в бою, – добавил мистер Том.
– Вот и славно, – сказал Ульрик, и его ухмылка вернулась.
– Будем надеяться, что до этого не дойдет, – пробормотала я, на ходу всматриваясь в тени.
Ночь была такой тихой, что можно было расслышать даже шорох листьев на ветру и скрип ветвей, однако с деревьев не доносилось ни звука. Дома в стороне от улицы были безмолвны, а свет в них приглушен или совсем не горел. Высоко в небе висел полумесяц, проливая слабое сияние.
– Почему ты красишь волосы в цвет своего другого обличья? – спросила я тихо. Кроме моих шагов не было слышно ни звука.
– Полагаю, вы это мне? – прошептал Ульрик. Я не поняла, он меня передразнивал или тоже был настороже.
– Мистер Том в другом обличье не бело-серый, так что я явно говорила не о нем.
– Раньше у меня были пышные черные волосы, напоминающие оттенок другого обличья. Большое спасибо, – сказал мистер Том. – Однако я окончательно оставил надежду, что вы поступите правильно и вернете нам всем блеск времен нашей юности.
– Этот корабль уплыл, мистер Том, – ответила я.
– Просто замечательно – использовать мои же слова против меня. Как удачно, – сухо заметил он.
– Упс. Больная тема? – усмехнулся Ульрик. – А я думал, это было частью сделки.
Он слегка наклонился, посмотрев направо. Дома закончились, и теперь нас окружал только лес. Это было идеальное место для засады – так его и использовали в прошлый раз.
– Я читал, что к избранным вернутся силы их молодости.
– Силы вернулись. У нас теперь есть мощь, равно как и все эти морщины, – проворчал мистер Том.
– Значит, в вашем случае это не сработало? – спросил меня Ульрик.
– Могло бы, и я даже позволила себе немного улучшить тело – с чего бы мне упускать такую возможность, но… – Я пожала плечами. – Я это я. Мир в целом говорит нам, женщинам, что мы должны быть моложе, красивее… но мне приятно быть собой. Со мной все в порядке. Я заслуживаю права выглядеть на свой возраст, чтобы меня при этом воспринимали всерьез.
– А если вас не воспримут всерьез, черт с ними! – сказал Ульрик, сжав кулак. – Мне это нравится. Если вдруг я пройду отбор, можете состарить меня, если угодно, мне все равно. Розовые волосы – мой способ осознавать, кто я такой, если отвечать на ваш вопрос. – Он отвесил мне легкий поклон. – Я его не забыл.
– О, прекрасно. Мы ждали, затаив дыхание, – сказал господин Том.
– В детстве розовый цвет был только для девчонок. Учитывая, что мое второе обличье именно розовое… меня дразнили. Много. Добавьте к этому невысокий рост, болтливость и обычное для меня приподнятое настроение – все это выделяло меня примерно так же, как вас в этом городе, – сказал он, смеясь, и я нахмурилась. – Когда я стал старше, дразнилки превратились в издевательства. Потом в побои. Как-то раз на меня напали четыре здоровенных чувака, которые оставили меня умирать. Хорошее было время! Я едва дотащился до дома. Друзей у меня было немного, а те, что были, не горели желанием заступаться за меня и расплачиваться за это. Несколько из тех лет были довольно жесткими, но они научили меня принимать себя. Единственная причина, по которой все эти люди на меня нападали, – я не вписывался в их мировоззрение, которое лишило их уверенности в себе. Некоторые до сих пор иногда так реагируют, но я просто улыбаюсь и киваю. Если это их злит, не обращаю внимания, а если они на этом не успокаиваются… Что ж, тогда они об этом жалеют. – Пожав плечами, он продолжил: – Так что я крашу волосы, чтобы все знали: мне комфортно в своем теле.
Он поморщился.
– Чего я не ожидал, так это того, что среди парней станет модно носить розовое. На днях моим волосам сделали комплимент. Вероятно, люди думают, что у меня такие волосы, чтобы выглядеть круто, а не в знак того, как мне нравится быть другим.
– О да, ты не такой, – проворчал мистер Том.
– Знаю, он просто прелесть, – прошептала я Ульрику, а затем кивнула, глядя на мистера Тома.
– Нет, – сказал Седрик. Хоть он и был скуп на слова, иногда ему удавалось выбрать из них самое точное.
Огни бара Остина приветливо светились. Я почувствовала, как напряжение в груди слегка ослабло.
– Почему ты хочешь войти в Совет двенадцати? – спросила я Ульрика.
Приближаясь к бару, мы замедлили шаг у того самого фонарного столба, где я совсем недавно заметила проныру в шляпе. Он посмотрел на меня, но задержал ли взгляд на мне дольше обычного?
Как долго за мной наблюдали?
– Что вы имеете в виду? – спросил Ульрик.
Дверь в бар почему-то была закрыта. Какой-то части меня не хватало дорогого друга, курящего снаружи. По крайней мере, это было бы ожидаемо. Наверное, Снежный человек сидел на обычном месте, выдерживая брюзжание Нив, просто чтобы позлить меня.
– Ты все бросил, чтобы попытаться стать одним из двенадцати моих защитников. Одним из моей команды. Почему?
Он в замешательстве посмотрел на меня и покачал головой.
– Потому что вы наследница Дома с плющом… Кажется, я не понял вопрос.
Я потянулась к двери, но мистер Том опередил, убрав мою руку.
– Женщин-горгулий действительно невероятно мало, мисс. Помните, что я вам говорил? Они призваны к вам. Они сделают все, чтобы служить вам и сойтись с вами.
– Особенно соитие. Вот уж от чего я в полном восторге. Или просто…
Я протянула руку Ульрику.
– Я поняла, спасибо. Ничего страшного.
– Я бы тоже с вами сошелся, если за это придется состязаться, – сказал Седрик. – Или просто доставил бы вам удовольствие, если…
- Предыдущая
- 49/70
- Следующая