Магическое свидание - Брин К. Ф. - Страница 53
- Предыдущая
- 53/70
- Следующая
Он покачал головой.
– Деньги мне не нужны, – сказал он, раскинув руки. – Я же не ношу одежду. А что ты там говорила про лес?
– Он простирается на многие километры вокруг. Ты слышал о Доме с плющом? Прямо…
– Ах да, Дом с плющом… Вот как он назывался. Дом с плющом, точно. Там чудесный лес. Зачарованный лес, мой любимый. Мне нравится ощущать магию на…
– Нет-нет!
Я предостерегающе подняла руку сквозь решетку. Не хотелось бы, чтобы и он заговорил о своих бегониях.
Зато он знал о Доме с плющом. А значит, мы были не так уж далеко. Учитывая его страсть к лесам и размеры этой пещеры, возможно, мы находились в Сьеррах. По большому счету, совсем недалеко.
Не то чтобы это имело значение, если не удастся убедить его выпустить меня.
– Там столько волшебных лесов и прекрасных садов, – продолжала я.
– Обожаю вкус цветов! Их так мало это время года…
– У нас полно цветов! Наш садовник, он вампир…
Существо вздохнуло.
– Тебе необязательно с ним разговаривать, – поспешно сказала я. – Тебе даже не придется с ним видеться. Все равно он у нас с придурью. Сама знаю.
– Вампиры не подходят. Раньше я пытался ловить их, чтобы отрывать им головы и играть ими в боулинг с тем, что осталось…
Я поморщилась. Это было ужасно.
– Ясно. Ну, он довольно смирный. И очень старый. Его выгнали из…
– Но я так люблю цветы! А в волшебных лесах растут самые вкусные цветы…
– Да. У нас их полным-полно. На местном фестивале наш садовник каждый год выигрывает призы за свое мастерство. Вот насколько он хорош.
Существо отняло руку от живота и оглянулось на затененный участок.
– Моя обязанность – охранять заключенного. Я не могу от нее уклониться.
Подняв палец руки, просунутой сквозь решетку, я сказала:
– Но раз тебе за это не платят, почему это твоя обязанность? Тебе даже не нравится эта работа. Может, стоит разорвать шаблон, выпустить меня и вернуться к…
– Я люблю цветы, – бормотал он, не отводя взгляда от тени в углу. – При мысли о них слюнки текут.
Я пожала плечами.
– Ты мог бы просто отпустить меня и уйти. К Дому с плющом забредают незваные гости, которых нужно отпугивать, – за это ты сможешь лакомиться любыми цветами. Спусти меня, и…
– О нет. Нас могут услышать. Рычаг сильно заржавел. Я чуть не оглох, поднимая тебя туда.
Это не сулило ничего хорошего.
Я снова взялась за решетку.
– Как насчет ключа? Не мог бы ты подбросить мне ключ?
Он почесал голову так, будто засомневалась, нет ли у него блох.
– Как насчет того, что я просто… пойду на перерыв.
Я вздернула брови, хотя он вряд ли это заметил. Надо было хоть что-то делать, пока я пыталась осмыслить его слова.
Он кивнул огромной лохматой головой.
– Да. Раньше я делал перерывы, припоминаю. Не моя вина, что на замену никого нет. У меня перерыв, так что я пошел.
– Нет, но…
– И на этом перерыве я наверняка задержусь. Возможно, даже вывихну лодыжку. Это тоже не моя вина. Туристы постоянно это делают. Один из них упал с небольшого утеса и покатился вниз, увидев меня. Никто в этом его не винил. Его друзьям пришлось наложить ему шину, и потом уже они все поковыляли. Это заняло некоторое время. Перерыв на обед, перелом и растяжение связок – тебе должно хватить этого времени на побег.
Он поднял кулак.
– Хозяйка Дома с плющом сможет сбежать за это время, верно? А если ты меня обманула и ты не его владелица… что ж, увидимся здесь через некоторое время. Будет очень жаль, если ты солгала и о цветах.
– Нет, но ты не понимаешь. Я там совсем недавно и еще не вошла в полную силу!
Он направился в сторону тени большими шагами и на удивление быстро. То ли шипы были не такими высокими, как мне показалось, то ли он и впрямь был огромным.
– А что, если они вернутся? – крикнула я ему вслед.
Но он просто исчез во тьме.
Быстро дыша, я услышала, как в голове затикали воображаемые часы.
Перерыв на обед и растяжение, если только эти волшебницы не вернутся. Вот и все, что у меня было. Время на обеденный перерыв и растяжение связок, плюс мнимое прихрамывание обратно. А шаги у него были гигантские. Так что дойдет он быстрее, чем обычный человек.
Как будто в мире магии были обычные люди.
– Ладно, ладно, – тихо сказала я, вызывая Дом с плющом. Я словно оказалась в вакууме, в который не попадали ни послания, ни ощущения. – Ладно, мне нужно… открыть эту дверь. Нет, подожди, мне нужно взлететь. Летать важнее. Даже если он вернется, то не сможет взлететь. А если получится у меня, он меня не поймает.
Трясущимися руками я расстегнула пуговицы на рубашке и стянула ее, обнажив спину.
– Как другим удается чувствовать себя совершенно комфортно обнаженными? – прошептала я, надев рубашку задом наперед, чтобы прикрыться. – Ладно, крылья, сейчас самое время. Ваш выход. Давайте, вылезайте, где бы вы ни были.
Я сосредоточилась на мысли о двух великолепных крыльях, которые распахнутся за моей спиной.
Я думала о том, как буду парить в небесах.
Я думала о прыжке.
– Ну же, давайте!
Крепко зажмурив глаза и сжав кулаки, я чувствовала, как внутри нарастала паника.
Даже во время смертельно опасного падения я так и не взлетела. С чего взяла, что на этот раз у меня получится? Тем более связи с Домом с плющом так и не было. Кажется, мне отсюда не выбраться.
Глава 24
У входа в небольшую пещеру Остин снова принял человеческое обличье. Окружающие ее деревья и кусты почти закрывали вход. По одну сторону от него стоял Ульрик тоже в человеческом обличье с мрачным выражением лица. Он поступил весьма умно и взял телефон, чтобы звонить другим и руководить ими. Иметь руки в другом обличье было бесспорным преимуществом. Кстати о преимуществах: Остин чуял остальных, хозяина горгулий, большинство из которых он лично не знал, и трех стражей Дома с плющом. Запахи их были свежими, как следы, но он их нигде не видел. Поскольку Остин передвигался по земле, он пришел последним.
Он не чуял запаха Джасинты и совсем ее не чувствовал. Хотя их связь прервалась еще на озере, Остин этого не осознавал, пока не вернулся в Дом с плющом.
Казалось, в нем просверлили дыру. Полное ее отсутствие было невыносимо.
Даже учитывая постоянные вспышки паники и мольбы Дома, он все равно ее не чувствовал.
Остин сглотнул комок в горле. Он ощущал, как мрачная жестокость, которую он изо всех сил пытался сдержать, забурлила внутри и возрастала. Если те маги ее убили…
– В каком она состоянии? – спросил он Ульрика хриплым голосом, в котором слышалась жестокость.
– Она жива.
Его голос был ровным, во взгляде промелькнули разочарование и вина. Он винил себя за то, что Джасинту схватили.
Хорошо. Это означало, что ему не все равно. И что он сделает все возможное, чтобы вернуть ее.
Остин ничем не выказал облегчения. Но что-то внутри него расслабилось. Пока она была жива, надежда оставалась.
– Где она? – спросил он, намекая, что пора начинать шоу. Ульрик указал на пещеру.
– Там, но они попали туда другим путем. Я потерял их из виду среди деревьев у подножия горы, а затем полетел выше, чтобы понять, удастся ли разглядеть их с более высокой точки. Я увидел, как кто-то пробирался среди деревьев. Должно быть, это был один из магов. К тому времени, как я добрался сюда, они ушли, но я обнаружил этот вход. Нам все равно придется найти другой.
Остин не чуял запаха этого другого, а значит, его замаскировали при помощи магии. Ульрик был прав: должно быть, это был один из магов.
– А зачем нам искать другой вход? – спросил он, нырнув в небольшой тоннель, в который ни за что бы не пролез в зверином обличье.
– Вот увидишь.
На другом конце тоннеля пещера значительно расширялась, до пяти метров в высоту и десяти в ширину. Около дюжины горгулий теснились в стороне, чтобы оставить как можно больше места для троих стражей Дома с плющом и Дамариона, который выжидал за мерцающим волшебным занавесом.
- Предыдущая
- 53/70
- Следующая