Мастер из качалки 2 (СИ) - Гримм Александр - Страница 38
- Предыдущая
- 38/56
- Следующая
Услышав это, мы с Ян Гэ переглянулись. И если в глазах ученицы Первого столпа в тот момент горело пламя негодование, то в моих наверняка читалось понимание.
Старик был прав. Если мастер Би Хан будет вынужден нас защищать, то шансов на победу у нас не так уж и много. А потому, нам с Ян Гэ следует бежать…
В этот момент я поймал на себе взгляд Плывущего по кровавым волнам кормчего Бая.
— Умный ребёнок. Но бежать бесполезно, мои цзянши уже взяли вас в кольцо. Ну что мастер Хан, может, уважите этого старик и всё же уступите ему яогуая…?
— Окружены, говоришь, — усмехнулся Би Хан. — Слушай старик, а ты вообще знаешь, почему именно меня назначили Первым столпом? К твоему сведению я не так мастерски обращаюсь с мечом как Второй. В контроле ци заметно уступаю Третьему. Мой цингун на десять шагов отстаёт от Четвёртого. Пятый куда опытнее, чем я. А Ладонь Шестого для меня попросту недостижима. Ну а Седьмой…это просто Седьмой. И только в одном я лучше, чем они. Когда дело доходит до драки…
Слабая голубая дымка, что до этого окружала лезвие дао, вдруг резко разрослась словно бы увеличив и так немалую длину клинка ещё на десять локтей. А затем последовал горизонтальный замах!
— Пригнитесь! — выкрикнул мастер Би Хан, прежде чем отправить лезвие ци в полёт.
Ухватив опешившую Ян Гэ за рукав, я утянул её вниз поближе к земле. И в этот самый момент над нашими головами вспыхнул сияющий полумесяц из кристально ясной Ци. Он на мгновение замер над нашими головами, перекрыв собой само небо…
— Я невероятно силён, — закончил в полной тишине мастер Би Хан.
И как только он это произнёс, лезвие в форме полумесяца резко расширилось, устремляясь к окружающим нас деревьям. Спустя мгновение раздался треск, а следом за ним и человеческие крики. Срубленные под корень многовековые гингко подкосились и, сцепившись ветвями, начали с громким треском обрушиваться на землю…
Мать моя женщина! — оглядел я творящийся кавардак. Нет, я, конечно, знал, что мастера сильны, а уж Первый столп великой секты и подавно. Но не до такой же степени! Это каким же объемом ци надо обладать, чтобы так запросто скосить тысячелетние стволы словно самую обычную траву⁈ А ведь судя по его довольной роже он даже особо не напрягался…
Однако, несмотря на всю эту мощь, сама атака была довольно медлительной. А потому пострадали от неё лишь прячущиеся среди лесных дебрей цзняши. Те же, что находились вместе с нами на поляне, успели точно так же, как и мы, пригнуться.
— Да, великолепно! — искренне захлопал тощими ладонями старик Бай. — Меня не зря о вас предупреждали. Ваш Океан ци и впрямь находится на пороге Великого мастера. Однако вам всё ещё не хватает мастерства, чтобы использовать его должным образом. Из-за нехватки таланта вы не поспеваете за его ростом. Всё как и говорил господин Ли.
И снова этот «господин Ли». Последнее время я слишком часто слышу это имя…
— Ну раз ты всё понял, то бери своих шавок и убирайся отсюда, — Би Хан снова вскинул свой дао и ци на лезвие клинка опять затрепетала.
— Какой напор, какая страсть! В вас мастер Хан бурлит сила юности, я так завидую, — зашагал к нам старик Бай. Его тонкие как черви и столь же коричневые губы растянулись в мерзкой усмешке.
— Ещё шаг и ты отправишься на Небеса, — предупредил его мастер Би Хан.
Но, несмотря на угрозу из уст Первого столпа, старик Бай не остановился, он продолжил идти вперёд.
— Ох, мастер Хан знали бы вы, как долго я ждал этого момента. Быть разрубленным пополам Первым столпом великой секты — это ли не лучшая из смертей. Этот старик очень стар. Его глаза ещё помнят Лоян таким, каким он был до рождения Мурима. Они помнят даже тот самый злополучный день, когда всё пошло наперекосяк. Когда те, кого впоследствии прозвали девятью Небесными мудрецами, заключили сделку с Императором и Комиссией десяти владык. Позорный никому не нужный мир, превративший некогда свободных воинов в бесправных сторожевых псов, вынужденных ютиться в одной конуре и не смеющих даже подать голос без дозволения хозяина. Я отрицаю такой мир и жизнь в этом мире, поэтому вперёд Первый столп, оборви жизнь этого старика…
— Да будет так!
Лезвие меча сверкнуло в лучах полуденного солнца. Я даже не заметил самого удара — увидел лишь то, как старик Бай попав под выпад тяжёлого дао, подлетел в воздух, нелепо там крутанулся, а затем свалился на покрытую травой поляну.
Всё произошло настолько быстро, что я и опомниться не успел. И, похоже, не только я. Даже цзянши на противоположном конце поляны застыли как вкопанные, не в силах пошевелиться.
Ну и ну, не ожидал, что всё так быстро закончится. Похоже, разница между обычным мастером и тем, кто стоит на ступень выше и впрямь велика. Всё же не зря Би Хана называют главной опорой великой секты Мудан…
— Неплохо-неплохо, кхе-кхе…
Я с удивлением уставился на «убитого» старика Бая. Плывущий по кровавым волнам кормчий медленно поднимался с земли.
Быть того не может! Би Хан ведь по нему попал. Точно попал! Я сам видел, как этого дряхлого старика перекрутило в воздухе от удара Первого столпа. Неужели он использовал какой-то хитрый трюк или, быть может, всё дело в запретных техниках Кровавого культа, о которых так любил порассуждать наставник Дой?
Однако, в чём бы ни была причина, сейчас мне стоит смотреть в оба!
Проследив за тем, как старик встаёт на ноги, я с удивлением уставился на его грудь. Чёрная расшитая серебром ткань халата оказалась рассечена. Значит, выпад Первого столпа всё же достиг своей цели! Но где же тогда кровь⁈
— Ну хоть что-то, — палец старика нырнул вразрез и немного там поелозил словно бы проверяя собственную грудь на наличие повреждений. — Одежду ты всё же сумел разрубить, но этого старика ранить так и не смог. Похоже, слухи преувеличены. Жаль…
— Я же говорил, я не очень хорош во владении мечом, — как ни в чём не бывало пожал плечами мастер Би Хна. — Будь здесь брат Шень и твоё Шаори тебя бы не спасло.
Шаори! Так вот что это было!
— Слова. Всего лишь пустые слова. Сколько раз этот старик слышал подобное, но ни одному мечнику всё ещё не удалось его зарубить. И всё же, раз твой дао так и не вкусил моей крови, разве это не повод чтобы отступить?
— Ох, старик, ты начинаешь меня раздражать, — Би Хан выпустил меч из рук и его дао клюнул лезвием вниз, глубоко впившись в землю.
В ту же самую секунду ладони Первого столпа покрылись оболочкой из ци, и он одним скользящим шагом приблизился к старику Баю. А дальше произошло нечто неожиданное — руки Би Хана устремились к груди адепта Чёрного неба. Он пустил в ход свою Шёлковую ладонь — но не для защиты, а для нападения!
Ладони Би Хана почти коснулись старческой груди как вдруг расслабленный до этого старик Бай резко отпрыгнул назад. В его старческих глазах мелькнула опаска.
— Как изобретательно. Использовать Шёлковую ладонь, чтобы запустить ток крови в обратном направлении. Какая жестокая и изощрённая техника. Этот старик едва не попался.
— Я передам твою похвалу Шестому, это его приём. Но послушай, Плывущий по кровавым волнам кормчий…или как тебя там, разве ты не говорил, что желаешь сдохнуть? Зачем же тогда бросился бежать? — усмехнулся вдруг Би Хан. — Нет, старик, как бы ты себя ни обманывал, ты боишься смерти. Боишься куда сильнее, чем все, кого я встречал прежде. Ты ведь поэтому так старательно оттачивал своё Шаори, чтобы прожить как можно дольше? Какая жалкая и трусливая жизнь…
— Закрой свой поганый рот, сопляк! — внезапно выкрикнул старик Бай.
Похоже, слова мастера попали в самую точку, потому как от былого хладнокровия Плывущего по кровавым волнам кормчего не осталось и следа. Лицо старика покрылось красными пятнами, а его тонкие губы превратились в две тонкие нити — настолько сильно он сжал их в пылу негодования.
— Ха-ха-ха, — жизнерадостно расхохотался Би Хан. — Похоже, этот старик решил покрасоваться, но внезапно сел в лужу. Да так, что даже его цепные цзянши не могут сдержать рвущийся наружу смех.
- Предыдущая
- 38/56
- Следующая