Выбери любимый жанр

Инн Яно или сын Белой Луны (СИ) - Мишина Анна - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

Мать теперь весь мозг съест, тыкая носом в предстоящую свадьбу Марии. Мне бы исчезнуть куда-нибудь. Может стоит с отцом переговорить по поводу экспедиции и тоже рвануть с ним? По сути меня здесь совершенно ничего не держит. Тем более если учесть моего новоиспеченного жениха, то он тоже едет. Почему бы и мне не рискнуть. Чувствую, что если все получится, то это будет моя последняя поездка. Следующее только замужество и рождение детей, если не удастся отвертеться и уехать куда нибудь учиться. Но последнее точно не получится. Только у мужчин есть право на обучение. И это дико бесит! Я тоже хочу получить образование.

Ночь тянулась невозможно долго. Я то и дело крутилась, пытаясь улечься поудобнее, но каждый раз все старания заканчивались провалом. До тех пор пока я не открыла окно и в комнату не ворвался свежий воздух. Вот тогда то мне и удалось провалиться в беспокойный сон, сопровождающий меня какими то погонями и руганью.

Открыла глаза когда в очередной кошмарный сон ворвался шум подъезжающего экипажа. Ржание лошадей, приглушенные голоса.

Приоткрыв один глаз подмечаю что уже достаточно светло. А это значит что я проспала свой ранний подъем, когда люблю гулять с Вороном. Черт!

Вскакиваю в постели и мельком бросаю взгляд на часы. Девять утра. Завтрак через пол часа. Прекрасно, из-за ужасной ночи не выспалась, глаза красные, в голове гудит. И надо ко всему прочему быстро собраться и через пятнадцать минут появиться в столовой.

Кто-то пожаловал в гости. Не уж то новоиспеченный женишок Марии?

Так причитая про себя я подготовилась к выходу в холл. Естественно, как того требует учтивость пришлось напялить очередное платье с множеством подъюбников. Корсет затянула Лиза. И я вся такая непонятно на каком энтузиазме спускаю вниз где все гости уже в сборе. Аэрон тут же подходит ко мне и приветственно целует руку. Приходится натянуть любезную улыбку. Когда же закончится вся эта показуха? Так и хочется сбежать отсюда.

- А вот и Розалина, - слышится голос мамы. - К нам в гости пожаловал Герцог Шервудский Джеральд Моран. Сейчас будем все завтракать и обсуждать детали предстоящего празднества, - командует женщина и направляется в столовую, где слуги уже во всю копашаться за сервированием стола к прибывшему столь знатному гостю.

Я подхватываю под руку графа и мы направляемся за остальными. Садимся рядом как раз напротив герцога и Марии, которая боится оторвать свой восхищенный взгляд от будущего супруга.

Я же ловлю его скользкий взгляд и вперилась в пустую тарелку. Я бы лучше в хлеву со свиньями поела бы чем здесь. Сплошное лицемерие. Только папа сидит с умным видом нацепив очки на нос и старается не вникать в суть разговора.

- Сегодня я забираю свою невесту, - едко звучит фраза герцога, разрезая повисшую тишину в столовой.

- Да, мы подготовили Марию к переезду, - подтверждает положительный ответ на фразу Джеральда.

- А когда сама церемония состоится? - вставляю свое слово.

- Через три дня, - бровь герцога изгибается в дуге и его взгляд сканирующе уставился на меня.

- То есть отец не будет присутствовать на свадьбе дочери? - теперь я в удивлении смотрю на отца. Что он задумал?

- В отсутствии кого? - не понимает мама и тут же переводит взгляд на папу. - Джон, что это значит? - еще немного и ее голос начнет звучать совсем пискляво.

- Да, мы завтра выдвигаемся. Нам предстоит тяжелый путь, - начинает говорить отец. И так уверенно, чем меня очень удивляет.

- Отложи свою поездку на неделю. Ты не можешь оставить нас в такой важный момент. Решается судьба твоей дочери, - мама вскакивает с места и нависает над отцом, но тот и бровью не повел.

- Мне кажется, у тебя не совсем правильное представление о будущем наших дочерей, - папа откладывает салфетку и отодвигает стул, поднимается.

- Папа, - голос подает Мария, пунцовая как помидор. - Как ты можешь?

- Могу, - и разворачивается, оставив всех в тишине недоумения.

Я выхожу из-за стола, аппетита не было и не появится при таких обстоятельствах. Следом поднялся еще кто-то. Но я уже не обращаю внимания. Выйдя из дома направляюсь в сад.

Прохожу все лавочки и ухожу вглубь. Там тише и никого не видно, соответственно меня там найти будет сложно.

Но стоит мне только прислониться к стволу старой яблони как меня хватают за руку, да так, что на предплечьи точно останется синяк.

- Да что вы себе позволяете, - выдергиваю руку из крепкого захвата герцога и оглядываюсь. Больше никого поблизости и это совсем мне не на руку.

- Ваш батюшка что то удумал играть против меня, - зло ухмыляется павлин. - Решил ни одну дочь за меня не выдавать, - продолжает он.

- Выдохните с облегчением, милорд, вам просто несказанно везет, - стараюсь мило улыбнуться, но почти не получается.

- Издеваешься, девка, - зло выплевывает слова у самого уха. И его рука с моего плеча сползает к талии. От чего меня передергивает от отвращения.

- Не смейте меня трогать, у меня есть жених, а у вас невеста. Вы не имеете права, - начинаю отбиваться от его наглых рук.

- Вот уедет твой граф, тогда то я тобой и попользуюсь вдоволь. Раз замуж за меня не захотела. Только потом ты не мне не нужна будешь, ни кому то еще, - зло шипит павлин.

Но как только его руки уже готовы забраться под мои юбки как показывается Аэрон и я выдыхаю с облегчением.

- Мне кажется вы ошиблись девушкой, Джеральд, - граф перехватывает руку герцога и закрывает меня собой.

- Ах да, вы правы. Перепутал. Но и не только я. Вы кажется, дорогой мой друг, не в ту историю влезли. Вас, случаем, не заждались у вас в королевстве, а? Може и там у вас не один десяток невест? - Джеральд отступает назад зло разглядывая нас.

- Вы за мою репутацию не бойтесь. Свою берегите, - Аэрон подхватывает меня под руку и уводит к дому, но вскоре передумывает и тянет меня к конюшням.

Боже, и от этого спасать кто меня будет? Вся надежда на Майка.

- Джон говорил раньше, что ты одно время с ним путешествовала, это так? - разворачивает меня к себе граф и изучающе на меня смотрит. Словно оценивает мои данные, могла ли я правда лазать по деревьям и махать мачете.

- Да, я пару раз сопровождала его в экспедициях, - удивленно отвечаю, не зная что будет дальше сказано мужчиной.

- Как ты смотришь на эту экспедицию? Может тоже поучаствуешь? - все же ему удается меня удивить.

- С чего бы это? - хмурюсь я.

- Боюсь, что Джеральд исполнит свои угрозы. Я за тебя боюсь. Меня рядом не будет. Ты не замужняя. Более того, я боюсь, что и замужество твое его не остановит. Герцог из такого типа людей, что не приемлет отказа. Ни в какой форме. Добьются желаемого, но и навредят в ответ.

- Я хотела на самом деле, но отец против был. Да и мать воспротивится, - начинаю нервничать, так как тон Аэрона серьезен как никогда.

- Я тебя как жених прошу сопровождать меня, - еле слышно произносит он и поднимает свой взгляд на меня. Серые, как грозовые тучи глаза пристально изучают мое лицо и ждут ответа. Озноб проходит по телу заставляя содрогнуться. Я невольно сглатываю образовавшийся ком в горле и отвечаю будто не своим голосом.

- Если отец возьмет, я поеду, - и поежившись обхватываю себя за плечи руками.

Аэрон это подмечает и тут же скидывает свой сюртук с плеч накидывает на меня.

Тепло и приятный запах мужчины меня тут же окутывают и заставляют улыбнутся от удовольствия.

Улавливаю взгляд Аэрона и тут же одергиваю себя.

- Спасибо, - выдаю первое, что пришло на ум.

- Значит я переговорю с Джоном и завтра на рассвете выдвигаемся. Тут как раз должны готовить лошадей и экипажи что доставят нас до восточного леса. А там с лошадьми и вещами двинемся в путь, - оглядывается в сторону конюшен и снова ловлю его взгляд на себе.

- Отлично, тогда пойду собираться. И готовиться к путешествию. Только не забудьте меня включить в список участников экспедиции. И выделить мне не роль вашей невесты, а кого то не менее важного и нужного. Договорились? - хитро улыбаюсь и жду ответа.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело