Выбери любимый жанр

Гримуар темного лорда II (СИ) - Грехов Тимофей - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Ставр, выслушал мою просьбу и бросил на меня скептичный взгляд.

— Простолюдину, — выделил он это слово, — не стали бы устанавливать на телефон приложение. Однако наёмник же имеет другой социальный статус, -указал он на меня пальцем. — Я думал ты об этом и сам знаешь.

В итоге Ставр взял мой телефон и вернул его, когда мы перебрались через портал на Землю. Ему хватило нескольких минут, чтобы установить приложения и подтвердить мой текущий социальный статус. После чего он показал, как, где и что находится, и поздравил меня с первой зарплатой.

До города Флагстафф было около четырёхсот сорока километров, поэтому для нашей транспортировки был задействован грузовой самолёт, на котором мы всего за полтора часа оказались на месте.

Весь полёт я разбирался с новыми приложениями. И в первые минуты я отходил от шока. Дело в том, что я увидел сколько денег у меня лежит на счету. А там ни много, ни мало находилось четыре с половиной тысячи!

— Это всем так много платят? — спросил я у Ставра, показывая на экран.

— Нет, конечно, — ответил он и, взяв у меня ещё раз телефон, начал нажимать на сенсорный экран. — Аааа, понятно! Тебе засчитали единоличную ликвидацию виверны и летучей мыши.

Взяв у него телефон, я увидел расшифровку денежных начислений. Судя всему, командование выплатило мне дополнительные премии в размере полутора тысяч рублей за каждое убитое МНОЙ летающее существо. Помимо этого меня премировали за участие в основном бою и даже сто рублей начислили за исцеление воинов.

Свят, Гудок и Гранит давно хотели приобрести мобильные телефоны. В итоге мы вчетвером решили первым делом отправиться по магазинам.

Они оценили все прелести мобильного телефона и теперь хотели обзавестись таким же девайсом.

В магазине разговаривать с продавцами пришлось мне. В отличие от своих товарищей, в школе я не штаны просиживал, а с полной самоотдачей занимался и на английском языке мог спокойно изъясняться.

Правдааа, я не стану лукавить. В учебе мне очень сильно помогала совершенная память.

Вначале я сам замечал с каким сильным акцентом я говорю. Поэтому я внимательно слушал продавцов и других посетителей магазина, и с каждой минутой моё произношение становилось всё лучше и лучше. Хорошо иметь отличную память.

Так, объяснив сотрудникам магазина, что нам нужно, у нас попросили предъявить удостоверения наёмников. И через двадцать минут мы выходили из магазина, и у моих товарищей в карманах лежали их новенькие телефоны. У всех были установлены банковские приложения и приложение нашего отряда. Оказывается, эти услуги можно получить в большинстве магазинов, предъявив соответствующее статусу удостоверение.

Никогда бы не подумал, что наёмник настолько почётная профессия. Хотя, я склонялся к мысли, что так к нам относятся только в Америке. Ведь ни для кого не секрет, особенно в этом городе, зачем мы сюда прибыли.

— Ну ты и лопотать по-ихнему! — восхищённо произнёс Гранит.

— Кость, а сколько у тебя было баллов по ЕГЭ?

Я скривился. Обманывать мне не хотелось, но вот скажи я им правду, и у товарищей обязательно появятся вопросы.

— Думаю, немного, — сказал Гудок. Он находился ко мне ближе всех, и вероятнее всего заметил, что я не хочу отвечать. — Думаешь, он пошёл в наёмники от хорошей жизни?

— Да, — усмехнулся Гранит, — тут ты прав. Хотяяя, учитывая сколько здесь платят, то ничего удивительного нет.

— Ты просто список потерь не видел, — воспользовался я моментом, чтобы сменить тему. — Отряды «Чёрная вода», «Группа четырёх основателей» и «Северных волков» потеряли до семидесяти процентов штата.

— А ты откуда знаешь? — тут же спросил Свят.

— Помните парня, которому я зубы выбил? — Они кивнули. — Так вот, он через пару дней подходил извиниться.

— Нормааально, ты ему лицо начистил, а он извиняться приходит, — усмехнулся Свят.

— Дело в другом, — разделяя комичность ситуации на моём лице тоже появилась улыбка. — Думаю, он наводил справки как обстоят дела в нашем отряде. Вероятнее всего он хочет перевестись в другой отряд.

— А что, там так плохо? — спросил Гранит

— Не знаю. Но с его слов выходит, что из перешедших полутора тысяч наёмников отряда «Северных волков», вернулись домой в гробах больше трети. Ещё больше раненых. И сколько из них безвозвратных он может только предполагать.

— Много, — заключил Свят. — А у нас? У нас большие потери?

— Полсотни, — ответил я. — Не забывай, мы шли пятыми, и когда мы прошли, первые четыре отряда отодвинули линию фронта на несколько километров вглубь.

Мы как раз проходили мимо небольшого ресторанчика. И Гранит, первым почувствовав вкусный запах мяса, предложил нам зайти.

Пока мы ждали официанта, Гудок с нахмурившимся лицом произнёс.

— Так нам получается повезло, да?

— Везения здесь нет, — возразил я. — Если ты слышал слова лейтенанта Вальгера, то должен помнить, что Эдельвейс понимал, как может обернуться это задание. И в принципе было логично предположить, что первые отряды понесут большие потери. Эдельвейс поэтому не рвался вперёд. Хоть в деньгах мы получили бы меньше, но в нашем отряде стараются беречь жизни и понапрасну на рожон не лезть. К тому же всё обернулось нам на пользу.

— В каком плане? — спросил Свят.

— Благодаря тому, что отряд «Чёрная вода» облажался, мы неплохо выиграли. Потом обязательно почитайте сколько мы должны были получить премии и сколько получили в итоге.

Они кивнули, после чего начали разглядывать меню.

— Что будете заказывать? — спросил официант на ломанном русском.

— If you want, I can translate (Если хотите, я могу переводить), — произнёс я на местном языке.

— Нет, — отрицательно покачал головой молодой официант. — Это неплохая возможность попрактиковать произношение. — На его лице появилась доброжелательная улыбка и он спросил: — Я не ошибусь предположив, что вы наёмники?

— Нет, — ответил я. Парень мне чем-то не нравился. Но я не мог понять, что меня в нём смутило.

Немного подумав, я решил воспользоваться своим козырем. Официант находился от меня всего лишь в метре, и я достал гримуар и положил его под меню, чтобы, когда тот его забирал, коснулся книги.

— «Селеста, проверь его.» — попросил я, прежде чем убрать руку от меню.

— «Хорошо.» — ответил она.

— Нам, пожалуйста, по два бокала холодного пива, и мяса и рыбных нарезок, — сделал я заказ на всех.

Молодой мужчина с холодным взглядом и с большим добродушием на лице, кивнул и подхватив меню ушёл туда, где у них была кухня.

— Кость, ты чего такой напряженный? — спросил меня Свят.

Я оглянулся, и не став рисковать поставил полог тишины.

— У нас проблемы, — произнёс я. — Официант работает на местных бандитов. После того, как мы засветили деньги в местном магазине, нас ведут. Тебе, — показал я на Гранита, — сделали легкое внушение, чтобы ты зашёл именно в этот ресторан.

Мне пришлось сделать небольшую паузу, по крайней мере так выглядело для парней, тогда как в подсознании я провёл не меньше двадцати минут перерабатывая пласт информации, который успела получить Селеста.

— С чего ты взял? — почти одновременно спросили Свят и Гранит.

— Ты уверен? — серьёзным тоном спросил Гудок.

— Да, — я указал взглядом на официанта, — у него за поясом парабеллум и…

Продолжить я не успел, двери заведения открылись, и в нашу сторону направились сразу семеро крупных мужчин.

— Hey, it smells like pigs in here! (Эй, тут свиньями пахнет!) — произнёс на английском один из них. Он театрально наклонился рядом с Гранитом и громко втянул носом воздух.

— That’s how real men die. Ask your mom. (Так пахнут настоящие мужчины. Спроси у своей мамочки.) — встав из-за стола сказал я.

Мои товарищи встали рядом со мной, и в этот момент появился официант. Он замахал руками и, определив меня за главного, обратился ко мне.

— Сэр, это сын местного авторитета. Он очень опасен. Прошу вас, не грубите ему.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело