Выбери любимый жанр

Хроники разрушителя миров. Книга 6 (СИ) - Ермоленков Алексей - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

Когда я вышел на улицу, меня уже ждала карета рода АльтОн. Я не планировал пользоваться каретой родителей Киры и собирался заказать транспорт, но согласился с доводами своей невесты. Она права, рисковать не стоит. Недоброжелателей у нас очень много, поэтому лучше ехать с проверенным кучером и с охраной. Ведь далеко не все знают, что я могу оторвать напавшим голову быстрее, чем они моргнут. А охрана всё-таки отпугнёт многих недальновидных злопыхателей.

Заходить в дом к Кире я не стал, но вышел из кареты и помог девушкам в неё забраться. Не знаю почему, но ее родители на улицу выходить не стали. И меня это вполне устраивает. Не хочется отвечать на вопросы, ответы на которые не стоит им слышать.

— Барон Сэм Дальгон, в сопровождении своей невесты графини КираОны АльтОн и маркизы Эмилии Волье, — на весь зал произнес глашатай, и я в сопровождении двух девушек, держащих меня под руки с обеих сторон, чинно прошествовал на подиум, который в настоящее время пустовал. Как сказали мне девушки, на сегодня это наше место. Наше, короля, и его семьи. Поскольку бал даётся в нашу честь.

Это надо было видеть, с какой завистью подавляющее большинство аристократов смотрели на нас. Сначала я подумал, что это из-за Киры, но вскоре понял, что им не даёт покоя наше богатство. То, как мы одеты и то, Какие на нас украшения оставили неизгладимые впечатления на каждом из присутствующих. Однако тут были те, кто одет был значительно богаче, чем мы все втроём вместе взятые, но их наряды смотрелись не столь красивыми, как наши, и, сдаётся мне, что Селену и ювелира в ближайшее время хорошенечко нагрузят новыми заказами.

Кстати, а вот и они, стоят вместе в стороночке и что-то обсуждают. А народ потихонечку начал к ним стягиваться. Ясно, Похоже, что наш выход в свет совмещён с рекламной акцией от этих двух великих мастеров своего дела.

Похоже, что я начал отличать завистливые взгляды, направленные на наши наряды от завистливых взглядов из-за того, что я нахожусь здесь в сопровождении Киры и Эми. Кажется, вторых не намного меньше, чем первых. Всё-таки это столица и на сильных магов и бойцов очарование Киры не действует, поэтому многие здесь вполне контролируют себя и не пускают слюни при виде моей невесты.

Даже несмотря на то, что многие делали вид, что нас не замечают, мы всё равно являлись объектами всеобщего пристального внимания, поскольку каждый из присутствующих периодически бросал свой взгляд в нашу сторону.

— Приветствую героев сегодняшнего бала. Позвольте представиться, меня зовут господин Ранз. Рад наконец-то познакомиться со смельчаком, который не побоялся в открытую заявить, что он жених Чёрного Бриллианта АОрии. А ещё я очень рад видеть вас обеих, юные леди, — первым подошёл к нам какой-то улыбчивый старик. Вот только от него за версту несло силой, и его улыбка, скорее, была снисходительной.

Он не желал нам зла, не пытался скрыто угрожать, и даже на девушек слюни не пускал. Это был обычный визит вежливости, но Кира как-то странно уставилась на него, а потом сделала книксен и поблагодарила. Эмилия повторила за ней.

— Здравствуйте. А для этого нужно быть смельчаком? — ответил я, и старик рассмеялся.

— Да, вы правы, то для чего нам, простым смертным нужна смелость, вы, ветераны делаете это походя. Однако и у вас, я смотрю, смелости не хватает.

— Это на что же? — поинтересовался я, предполагая, что меня пытаются поймать на «слабо».

— Ну как же? Вы одну из двух неразлучных подруг назвали невестой, а вторую смелости не хватило? — ответил улыбчивый старик, а Кира как-то недобро на него посмотрела.

— Ой, простите мне мою старость, вечно я лезу не в свои дела. Приятного вечера молодые люди, — поймав взгляд моей невесты, тут же ретировался господин Ранз, отсалютовав нам бокалом с вином. Вино тут, кстати, подают очень вкусное.

Я оглянулся на Киру, которая проводила взглядом Ранза, и спросил:

— Кто это, и какое ему дело до того, кого я назвал своей невестой, а кого нет?

— Это глава внешней разведки, а вот какое ему дело до твоих невест, я бы сама хотела знать.

— Ладно. Вроде он ничего плохого не хотел, так что, не будем на нём зацикливаться.

Через некоторое время на подиум с обратной стороны от центрального входа, в зал вошёл король АОрии Аринт Браслав Мудрый. Все присутствующие тут же повернулись к нему и замолчали, а он обратился с речью:

— Дамы и господа. Сегодняшний бал я посвящаю этим трём героям. Барон Сэм Дальгон, графиня КираОна АльтОн и маркиза Эмилия Волье очистили стратегически важный для нашего королевства рудник от виверн. В настоящее время войска графа Раля закрепились на освобождённых землях и успешно держат оборону, — король указал рукой на одного из присутствующих здесь аристократов, и тот, улыбаясь, начал кланяться в разные стороны.

«Отлично. Значит, это и есть тот самый граф Раль, который должен поставлять мне камень. Надо будет чуть попозже к нему подойти и сообщить, чтобы он не задерживал поставки», — подумал я, а король продолжил.

— Барон Сэм Дальгон впервые представлен ко двору, но он уже успел пошуметь в Семерионе, поэтому тем, кто его не знает дам совет. Не стоит вызывать его на дуэль, а если вдруг решитесь, то не настаивайте на, том чтобы он дрался оружием. Просто подставьте ему свой нос, а после обратитесь к придворному лекарю, — по залу разнеслись смешки, — А теперь прошу всех выказать своё почтение, героям сегодняшнего бала, — закончил свою речь Аринт и тихонечко шепнул Кире:

— Зайди ко мне завтра, у меня для тебя есть поручение.

Кира кивнула в знак согласия. Кажется, иностранные аналитики действительно просчитали нашего короля. Ладно, нужно будет, как можно быстрее разобраться с этим делом.

К нам потянулась вереница аристократов. Сначала они выражали своё почтение королю АОрии, а потом нам, обязательно представившись. Причём глава внешней разведки представился как «Граф Ранз» Может, главам спецслужб можно называть только свои имена? Хотя какая разница?

Вереница аристократов всё тянулась и тянулась. Я даже поближе разглядел графа Раля, который, мягко говоря, совсем не жаждал встречи со мной.

Но самое интересное произошло несколько раньше, поэтому я даже на Раля особого внимания не обратил. Моими мыслями целиком овладел один человек. Представился он как маркиз Ксаарт Телье. Вёл он себя абсолютно спокойно, но Кира при виде него сильно напряглась. И даже это меня не так смутило, как его запах.

Я очень хорошо отличаю запахи. Настолько хорошо, что любая собака мне позавидует, поэтому ошибиться я не мог. Того, кто представился как Ксаарт Телье, я знал как старика лекаря из Семериона, который натравил на нас Денгерского оборотня.

Он определенно меня не узнал, а вот я теперь знаю, кто он такой на самом деле и нам однозначно предстоит разговор по душам, а по результатам этого разговора я решу, стоит ли оставлять его в живых или нет.

После того, как вереница аристократов выказывающих нам своё почтение закончилась, начался бал, при этом создалось впечатление, будто все вокруг просто забыли о нас. И, честно говоря, меня это полностью устраивало. Не нужно мне лишнее внимание, особенно когда я сосредоточен на том, что происходит вокруг.

Ксаарт меня не узнал, но я заметил, что он периодически поглядывает на Киру и мне это очень не понравилось. Его интересы лежат абсолютно в другой плоскости. Её очарование на него не действует, а это означает, что Кира нужна ему для другой цели. С каждой ридкой я всё больше убеждался в том, что выжить маркизу не удастся. Похоже, что мою фиктивную невесту пытаются затянуть в игру, к которой она ещё не готова. Что ж, буду устранять угрозу по мере её приближения.

— Давай потанцуем? — вырвала меня из раздумий Кира.

— С удовольствием, — ответил я и подал ей руку.

Как только мы отошли, к Эмилии тут же подошёл молодой аристократ и пригласил на танец. Она согласилась, и они пошли следом за нами, но я почему-то периодически ловил на своей спине её взгляды. Как бы это не переросло в проблемы для неё. Я очень не хочу, чтобы Эмилия пострадала.

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело