Выбери любимый жанр

Кречетов, ты – не наследник! Том 3 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

— Детский размер, — ответил я, решив не отвечать на то, чего я не знал.

Кузен Алтынсу поклонился один раз.

— Я пошлю за нашим портным. Он не очень талантлив, но может прилично шить. И мне потребуется время, чтобы найти оружейника. Это не совсем организованный город.

— Здесь есть где остановиться на это время?

— Я приготовлю комнату, — успокаивающе сказал Лон-Лон и добавил, не моргнув глазом. — Ваши рабы могут жить в одной комнате с вами, князь Ярослав?

— Зови меня Владислав, — поправил его я. — Я отвечу на твой вопрос позже.

Глава 7

Это мой дракон!

«О, это просто потрясающе!» — подумал я, опуская ноги в бронзовую ванну, стоящую прямо в моей комнате.

Комната была огромной, с кроватью королевского размера, изготовленной из бамбука. Матрас из мягкого шёлка, а куча подушек просто разбросаны по полу. Даже пол покрыт толстыми мягкими коврами разноцветных оттенков.

— Насколько же ты богата, моя дорогая? — спросил я, размышляя о своей жене Алтынсу.

Допив напиток, я откинул растрёпанные волосы. Солнечный свет приятно проникал в комнату через белые шторы. Но я слишком расслаблен, чтобы встать и привести себя в порядок.

В огромном зеркале на стене мое отражение. С загорелой кожей, покрытый шрамами, и сверкающими янтарными глазами. Дьявольски привлекательный мужчина.

«Чёрт возьми», — подумал я. Мой нефритовый стержень стал больше, ха-ха!

Я пару раз согнул руки, и вошедший слуга замер, не желая нарушить моё занятие. Я заметил его взгляд в зеркале.

— Эй, разве ты не должен был охранять моего коня? — спросил я.

— Он в конюшне, государь, — ответил раб.

— Так и быть, — решил я, кивнув. — А, ты принёс мою одежду?

— Халат любезно предоставлен господином Лон-Лоном. Портной скоро придёт, — пояснил он.

Верно, хм.

— Ну а сколько ждать? — спросил я.

— Примерно пару часов?

— Оставь одежду тут и дай мне немного уединения, парень, — сказал я, отмахиваясь, заметив его благородное поведение.

Уходящий раб поразил меня своим изяществом в поклоне.

* * *

«Эта одежда охренительного качества,» — подумал я, входя в зал первого этажа, где меня ждал Лон-Лон.

— Всё подошло? — спросил Лон-Лон увидев, что я нахмурился.

— Конечно, благодарю за одежду, — ответил я.

— Не стоит благодарностей. Вы принесли мне отличные новости, — отмахнулся Лон-Лон. — Мы не знали, выбрались вы или нет. Мы были очень обеспокоены за Алтынсу. Армия, по-видимому, потеряла контроль над ситуацией там.

— Разрушение было намеренным, — указал я. — Жена принца Сахена хотела крови.

Лон-Лон отступил.

— Ходят слухи, что ее трудно убедить.

— Я не думаю, что кто-то пытался это сделать, друг, — ответил я. — Алтынсу добралась до Золотого Рога?

— Я пошлю птицу разузнать, государь Владислав, — с готовностью сказал Лон-Лон. — Вы останетесь здесь на некоторое время?

— Пока я всё не сделаю. Мне нужно снова ехать.

— Конечно. Я не знаю, придет ли к тому времени ответ. Портной скоро будет здесь.

— Я посмотрю на город, — сказал я.

— Ну это больше похоже на базар, вдали от ханских налогов, — объяснил Лон-Лон. — Я попрошу раба сопровождать вас.

— Я в порядке, — остановил его я, не желая, чтобы меня сопровождали. — Это будет просто прогулка.

— Несомненно, — невозмутимо произнес Лон-Лон с улыбкой бывалого торговца на лице. — Вы пересекли Великую пустыню на лошади, государь. Вряд ли прогулка может сравниться с этим.

* * *

Я шёл по грунтовой дороге, среди палаток, домиков и скамеек. Множество экзотических животных, особое внимание привлекали верблюды.

Сделал вдох, чтобы привыкнуть к воздуху. Затем обратил внимание на вход в большую палатку. Деревянные столбы у входа, синие стены с вертикальными белыми полосками.

Женщина в белом сетчатом одеянии, похожем на одежды колдуньи, заметила мой взгляд. Ее лицо было скрыто за вуалью. За узкой щелью в ткани, размером с палец, поблескивали лазурные глаза. Когда она проходила мимо меня, её прозрачные одежды зашелестели. Казалось, она скользит, а не идёт, и вот она уже исчезла за пологом шатра.

«Вау,» — подумал я.

Бросил взгляд в сторону проема. Под одеждами у нее ничего не было, кроме украшений на обнаженной коже. Я вздохнул, проходящий мимо меня мужчина остановился, увидев выражение моего лица.

— Гадалка, — сказал он мне. — Женщина знает свое дело.

Я обеспокоенно посмотрел на него.

— Провидец?

— Конечно, — согласился мужчина. — Человек видит то, что он хочет.

— Благодарю.

Мужчина кивнул и ушел, а я, причмокнув губами, откинул покрывало и вошел в темный шатер.

Внутри большого шатра никого не было, кроме женщины, стоявшей за двумя медными жаровнями с благовониями. Я чувствовал траву под сапогами, воздух тяжелый, а темнота — туманна.

— Ха! — усмехнулась она, и языки пламени вырвались из жаровен, осветив роскошный интерьер. В конце концов, она состарилась: белые сетчатые одежды сменились консервативным зеленым нарядом, голова была непокрыта, а ее длинные волосы побелели.

Ее постаревшее лицо выглядело по меньшей мере на шестьдесят, а я вел себя как джентльмен.

— Впечатляющий трюк, — произнес я, сжимая челюсти. — Хотя я видел и более странные вещи. Где девушка? Ее… лицо мне понравилось больше.

«Сиськи, ноги и задница, полный комплект.»

— Ты видел мать сына, вы никогда не встретитесь, — ответила провидица своим древним голосом. — Если ты не покаешься.

А?

— Знаешь, — сказал я, надув щёки, — ты сейчас не совсем убедительна. Я не вижу денег в твоём будущем, пожилая женщина.

— Правда причинит тебе боль, путник, — ответила провидица, раскрыв правую руку и растопырив пальцы. — Это не то, что ты ищешь.

— Ты знаешь меня? В твоих словах мало смысла. У меня уже есть женщина.

Провидица ухаживала за своей левой рукой, сжав её в кулак.

— Она родит королеву, но девочка будет твоей только наполовину. Хочешь знать её имя?

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело