Выбери любимый жанр

Драконий жрец (СИ) - Новицкий Валерий - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

— Это всё ложь, — вальяжно ответил Сарас. — Ты мне, мальчишка, зубы не заговаривай. Неважно, что там творил ростовщик. Главное, что ты убил человека на моей территории. Я феодал этих земель и имею полное право казнить тебя и всю твою семью, если посчитаю это нужным.

К сожалению, его слова являлись правдой. Не те про клевету на него. Я уверен на все сто процентов, что Сарас действительно брал дань с ростовщика и делал вид, что не замечал этого беспредела. Прошлый покойный виконт был неплохим человеком, но, к сожалению, у него не получилось воспитать нормального преемника, и этот Ирд был явно с гнильцой. Но слова Сараса насчёт того, что он феодал этих земель и его слово закон — это чистая правда. К несчастью, в нашем королевстве аристократы обладают огромной властью. Особенно, на вверенных им территориях. Конечно, есть законы, за которые могут покарать и их, но часто те откупаются или используют связи в высших кругах. Но даже так, если аристократ творит совершенный беспредел, то его уберут свои же. Ведь тайная служба короля не дремлет.

— Я, конечно, могу тебя наказать и казнить всю твою семью, но не стану этого делать, — вдруг выражение лица виконта стало более доброжелательным.

Я примерно представлял, какова причина таких изменений.

— Эш, ты талантливый маг. Также ты вырос в моём городе, ты мой подданный. Поэтому я предлагаю тебе стать частью моей гвардии. Обещаю, ты и твоя семья будут жить в гораздо более лучших условиях.

Как я и думал. Делая вид, что он готов не наказывать за убийство ростовщика, виконт Сарас хочет завербовать меня к себе в род. И на самом деле это мудрое решение, на которое этот придурок не способен. Скорее всего, эту идею ему предложил старик — капитан гвардии, всё это время стоявший сбоку. Ведь как я выгляжу со стороны? Маг четвёртого круга в моём возрасте — это, однозначно, гений, которому суждено стать очень могущественным.

— Эш, завтра утром мы выходим в военный поход против одного зажравшегося барона. Для этого я мобилизую все свои военные силы и буду рад, если ты присоединишься ко мне в этом бою. Если проявишь себя хорошо, то я готов щедро тебя наградить.

А вот тут и кроется причина, почему мне было важно встретить и поговорить с виконтом. В прошлой жизни этот идиот пошёл на свою войнушку, забрав всех способных сражаться людей с собой. В результате, когда демоны напали, в городе остались только мирные жители, не способные дать отпор. Случилась настоящая резня. Поэтому, если я смогу уговорить Сараса не идти воевать с бароном и остаться помогать мне в отражении нападения демонов, то будет гораздо проще защитить город и всех его обитателей. Один командир гвардии чего только стоит. Пятизвёздочный мечник однозначно окажет мне в бою огромную помощь.

Но если я скажу, что на город нападут демоны, то любой поднимет меня на смех. Всё-таки последний раз демоны атаковали Альтею несколько тысяч лет назад. То время уже давно стало сказкой, о которой известно лишь из старых книг.

— Вы не можете идти в военный поход. Вы обязаны остаться в городе, — заявил я, твёрдым взглядом посмотрев на виконта.

— И с чего бы мне менять свои планы? — насмешливо фыркнул Сарас.

— Через два дня на город будет совершено нападение. Если вы не останетесь здесь, то погибнут абсолютно все горожане.

— Нападение на город? Откуда? Дэрон, ты слышал, чтобы на мой город готовили нападение наши соседи? — виконт обратился к капитану гвардии.

— Господин. Не было таких новостей. Более того, мы находимся в мирных отношениях с нашими ближайшими соседями. Поэтому они не стали бы нападать и предупредили, если бы кто-то решил пройти к нам через их земли, — ответил старик немного хриплым голосом.

— Вот видишь, Эш. Никаких рисков. Поэтому не выдумывай глупости и иди с нами в поход, — заметил Ирд, покровительственно улыбаясь.

— Пожалуйста, поверьте мне. На город действительно нападут. И вы не сможете узнать предпосылки этого. Ваша разведка вам не поможет, — воскликнул я, начиная нервничать.

На кону стоит не только выживание меня и моей семьи. Погибнет каждый в этом городе.

— Ты хочешь, чтобы я поверил в слова мальчишки-простолюдина без каких-либо доказательств? Скорее, я поверю, что у тебя не все в порядке с головой и ты просто выдумал это, — заявил виконт, скривившись.

После его слов я понял, что просить больше не имеет смысла. Я никак не смогу убедить их остаться. Теперь все жители этого города могут надеяться только на меня и мою силу. Не зря я нашёл источник маны и сформировал четвёртый круг. Если я буду сражаться в одиночку, то шансы на победу невелики, но я готов поставить жизнь на кон, выложиться на полную и одолеть первую волну демонов.

— Я сказал всё, что хотел, — разочарованно вздохнул я. — Если ты не послушаешь меня, то сильно об этом пожалеешь.

— Ага, конечно, — фыркнул виконт. — Меня больше интересует, пойдёшь ли ты со мной в военный поход?

— Я останусь здесь и буду защищать город, — сказал я с уверенностью в голосе.

— Ладно, хрен с тобой. Оставайся здесь и защищай город от вымышленной угрозы. Главное — не уходи отсюда никуда и когда я вернусь, мы вновь обсудим тот момент, что ты должен вступить в мою гвардию и стать частью рода Сарасов, — заявил виконт, отмахнувшись от меня.

— Хорошо, я никуда не уйду, — кивнул я, после чего развернулся и направился к выходу из замка.

Если бы виконт решил, что я не собираюсь здесь оставаться, то мог выкинуть какую-то гадость. А так он уверен, что сходит в поход, вернётся сюда и всё с городом будет нормально. Как бы не так.

Пройдясь по улочкам города, я пришёл к дому моей семьи. Когда мои близкие увидели меня, то тут же начали обниматься.

— Я так беспокоилась о тебе, — причитала мать.

— А я был уверен, что Эшу ничегошеньки не сделают. Он уже такой сильный, что этому виконту нужно его бояться! — с довольным видом воскликнул младший брат.

— Виконт не стал бы бояться Эша, — замотала головой сестрёнка, — Он не станет вредить брату, так как увидел его потенциал и захотел прибрать к рукам такой талант.

Моя сестрёнка Мэри всегда была очень рассудительной, но только сейчас я осознал — насколько.

Но кое-что отвлекло меня от объятий с родными. Раньше я этого сразу не заметил, так как был на эмоциях, и к тому же не вовремя появился ростовщик. Но теперь я чувствую от брата и сестры энергию, доступную только драконьим жрецам. Но как такое возможно? Драконьи жрецы очень редки. Бывает, эта сила проявляется через много поколений у потомка драконьего жреца. Но чтобы два брата и сестра от одних родителей оказались драконьими жрецами. Это просто чудо. Чудо, которое нужно сейчас же проверить.

— Морис, Мэри. Я хочу, чтобы вы встали на этот магический круг, — сказал я, формируя специальное диагностическое заклинание, которое даст понять потенциал драконьих жрецов у моих брата и сестры.

— А зачем нам это делать? — с подозрением спросила Мэри.

— Просто поверьте мне на слово. Это нужно сделать, и вы же знаете, что я никак вам не наврежу, — заявил я.

— Я тебе верю, — кивнула Мэри, вставая в круг.

— И я, — Морис просто запрыгнул на белый круг с пентаграммой.

Когда все было готово, я активировал анализ, и то, что удалось узнать, сильно удивило даже меня.

Глава 13

Диагностическое заклинание дало мне понять, что брат и сестра действительно являются драконьими жрецами. Но что ещё более удивительно, их талант был выше, чем у меня.

В прошлом я считался самым талантливым драконьим жрецом своего времени. Я смог достичь девятого круга всего за девять лет, когда у большинства не получалось сделать подобное и за всю жизнь. Магов девятого круга, как и девятизвёздочных мечников, во всём мире можно пересчитать на пальцах двух рук. Поэтому мой талант, действительно, огромный. Тогда каким, демон побери образом, мои брат и сестра оказались ещё более чудовищно талантливыми, чем я. Такого не может быть в принципе. И если это случилось, то нужно искать логичное объяснение произошедшему.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело