Дракон. Черта - Кондырева Евгения - Страница 34
- Предыдущая
- 34/52
- Следующая
– Подумать только, – пробормотал Краст, – он сам, сам поручил мне разыскать его.
Маг снова промолчал.
– Где нам его искать?
– Ведь это тебе доверяет Повелитель, – съязвил Борг, – тебе лучше знать.
– Не забывай, с кем ты разговариваешь, – вспылил Краст.
– О нет, – губы Борга тронула неясная усмешка, – я не забуду.
Глава 2
Манлор
Странные охотники вывели их из леса через три дня. За все это время они показывались путникам на глаза лишь несколько раз перед самым заходом солнца и снова исчезали в лесных сумерках. Вот и теперь они молча указали им дорогу и словно растворились среди деревьев.
– Эй, эй, – крикнул им вдогонку ловчий, – а где наше оружие?
– Кажется, оно вон там, – лорд указал на едва заметную тропу впереди них, – да, это оно.
Криш подошел поближе, поднял с земли свой арбалет и повертел в руках, придирчиво рассматривая спусковой механизм.
– Зачем им все это нужно? Чудной народ.
– Таков здешний обычай, и не нам осуждать его, – ответил Ригэн.
– Куда мы теперь? – спросил Фиджин, привычно пристраивая на поясе меч.
– Мы идем туда, где нам будут рады, – вдруг тихо сказал Ригэн, – туда, где мы сможем отдохнуть и набраться сил.
– Хорошо бы для разнообразия, – вздохнул Криш.
Это было раннее утро.
От представшей перед ними картины у путников захватило дух. Они смотрели вниз с высоты птичьего полета, и редкие облака медленно плыли у них под ногами. Внизу, на крохотном скалистом плато, стоял замок. Белые камни стен жемчужным блеском сверкали в лучах восходящего солнца. Строгие, устремленные вверх башни были подобны горным пикам, окружавшим его.
Несколько минут, не говоря ни слова, путники смотрели на прекрасное видение.
Наконец Ригэн нарушил затянувшееся молчание:
– Нам туда. – Он указал рукой в сторону плато.
– Вниз?!
– Да.
– К тому замку? – недоверчиво уточнил Криш.
– Да.
– Неужели здесь можно спуститься? – пробормотал Фиджин.
– Мы спустимся, лорд.
Маг первым шагнул вниз, вызвав целую осыпь мелких камушков.
– Ну и тропа… – поскользнулся Криш, – как же здесь ходят?
– А здесь и не ходят, – коротко ответил маг.
Спуск был такой крутой, что захватывало дух, и путники то и дело были вынуждены садиться на землю и двигаться дальше не только при помощи ног, но и рук. Прошло довольно много времени, они покрылись синяками и ссадинами, но замок, казалось, не приблизился ни на йоту.
– Остановимся. – Ригэн указал на узкую ровную площадку, на которой чудом держалось дерево, похожее на сосну. Часть его корней повисала в воздухе, и густая крона накренилась над пропастью.
Добравшись до дерева, друзья повалились на землю, стараясь дать отдых трясущимся коленям и сведенным от напряжения спинам.
Эши закрыла глаза, но даже сквозь закрытые веки перед ней маячило красное пятно солнца. Лежать было неудобно, что-то острое впивалось в спину, но блаженство покоя, охватившего измученное тело, было сильнее желания пошевелиться. Голова тихо кружилась, и Эши казалось, что она медленно покачивается на невидимых волнах, как когда-то на палубе «Морского конька», и медленно погружается в сонную глубину. Все дальше, все глубже, туда, где только покой и отдых…
Внезапно на ее лицо упала тень, и Эши резко открыла глаза. Удаляющаяся спина мага закрывала собой солнце, Ригэн направлялся прямо к пропасти. Еще несколько шагов – и он остановился на самом краю отвесного обрыва. Эши хотела окликнуть его, но вместо этого она вдруг зажала себе рот: в том, как стоял сейчас маг, не было ничего человеческого. Человек не мог стоять вот так, свободно, даже небрежно, наклонившись над пропастью. Казалось, еще секунда – и он шагнет вперед, но не за тем, чтобы упасть, а за тем чтобы взлететь.
Словно почувствовав ее взгляд, Ригэн обернулся.
– Я не собираюсь бросаться вниз, – мягко произнес он и отступил назад. – Просто эти места дороги мне.
Пережитый испуг заставил Эши подняться на ноги. При–храмывая, она подошла к нему и молча встала рядом. Эши всегда знала, что боится высоты, но сейчас, стоя на крохотном пятачке горного уступа, она не испытывали страха. Ее вдруг охватило странное чувство. Это напоенное воздухом пространство, эти скалы и серебряные нити водопадов внизу… Восторг и ветер, свобода и солнце… В этот миг ее тело забыло об усталости, а синяки и ссадины перестали болеть.
Широко расправив крылья, над скалами парила крупная птица, и ее тень медленно пересекала глубокое ущелье. Она была так близко, что Эши видела острый изогнутый клюв, сосредоточенные черные глаза и спину птицы с блестящими серыми перьями у основания распростертых крыльев.
«А здесь и не ходят…» – вспомнила она слова мага.
Конечно. Здесь летают. Эти скалы не созданы для людей. Эти скалы созданы для птиц и драконов. У Эши захватило дух. Если она, глядя на парящую птицу, ощутила такую силу и легкость, то что же чувствовал Ригэн, который был вынужден вместе с ними с трудом сползать с камня на камень. Словно угадав ее мысли, Ригэн обернулся.
– Это и твоя земля, Эши, – негромко произнес он. – Ты видишь, она прекрасна.
Она молча опустила голову. Да, эта земля была прекрасна, но это была чужая земля.
Они спускались еще несколько часов.
Плато постепенно становилось ближе, и замок медленно вырастал перед ними.
Будучи сыном Правящего, Фиджин успел повидать немало крепостей. Но этот замок был не похож на другие. Он противоречил всем правилам фортификационной науки, которую когда-то преподавали ему в Ломрате. Его стены были недостаточно высоки и надежны, чтобы выдерживать атаки врагов, а узкие, хрупкие башни, наоборот, слишком дерзко вздымались вверх. Странный зодчий возводил этот замок. Сосредоточившись на красоте и изяществе своего творения, он, казалось, совсем забыл о безопасности его хозяев.
К тому времени, когда путники очутились внизу, на них не было живого места: одежда украсилась живописными прорехами, а руки и ноги покрылись синяками и ссадинами.–
Солнце уже почти скрылось за верхушками скал, когда они вплотную подобрались к подножию крепости. Фиджин только покачал головой: в ее стенах не было бойниц. Узкая, едва заметная тропа поднималась к замку из долины.
Криш с сомнением оглядел массивные ворота.
– Там как будто все вымерло…
Ригэн подошел вплотную к воротам, и, словно почувствовав его присутствие, они медленно распахнулась.
– Пойдемте, – обернулся маг.
Друзья не двинулись с места.
– Чей это замок, Ригэн? – негромко спросил лорд.
Казалось, магу совсем не хотелось отвечать.
– Мой, – устало произнес он.
– Кто ты?
– Я младший сын Государя Гранала.
Глаза Эши безразлично скользнули по лицу Ригэна.
«Она… знала», – понял вдруг ловчий.
Замковая челядь была столь же немногочисленна, сколь и немногословна. Пятеро мужчин и три женщины приветствовали своего господина почтительным поклоном.
Ригэна здесь любили, и Фиджин почувствовал это сразу. Не покорность и желание услужить были написаны на лицах людей, а искренняя радость при встрече с ним. Их глаза светились той преданностью, которую невозможно купить ни за какие деньги. Они любили его, восхищались им, были горды и счастливы оттого, что он вернулся. Высокий седой человек склонил перед магом голову.
– Здравствуй, Сарк, – негромко произнес Ригэн, и его голос дрогнул от волнения.
– Твой дом, господин, ждет тебя. – Глубокий, теплый взгляд слуги вдруг наполнил простые слова каким-то особым смыслом.
– Я так долго шел к нему… – Ригэн на секунду замолчал и, справившись с волнением, повернулся в сторону друзей. – Эти люди дороги мне, Сарк, позаботься о них так, как ты позаботился бы обо мне.
И седой человек молча склонил голову перед путни–ками.–
- Предыдущая
- 34/52
- Следующая