Выбери любимый жанр

Лорд Системы 13 (СИ) - "Яростный Мики" - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

Всё же даже корабли, созданные по чертежам Системы, имели свойство изнашиваться. Сколько ты ни старайся, но каждую неделю что-то где-то да сломается.

А тебе потом и чинить это придётся, если не хочешь прямо во время плавания получить ещё больше проблем себе на голову!

И, как раз когда их драккар поворачивал к берегу, капитан замер на носу с широко открытым ртом.

— Это че… бабы⁈

* * *

— Повезло-повезло! Ловите их! — рычат моряки, спрыгивая в воду. Они даже не дожидаются момента, когда нос драккара коснётся песчаного берега.

Самые нетерпеливые уже сигают за борт и устремляются к берегу вплавь.

— Нет! Не хочу! Не буду! — пищат девушки при виде возбуждённых мужчин.

Большая часть из них моментально бросается вглубь острова, прочь с пляжа.

— Ах-ха-ха-ха! — и тем самым только раззадоривают моряков, которых подобное поведение лишь веселит и приводит в какой-то дикий экстаз.

Вот, вооружённые мужчины сходят на берег и во всю свою прыть отправляются вслед за девушками.

Два десятка скрывается в лесной чаще.

Оставшиеся же налетают на валькирий, которые «не успевают» уйти далеко от драккара.

Звучат крики, ругательства, пошлые шутки и всё в таком духе.

Становится очевидным, что знакомиться выходцы из моря даже не намерены.

Они ведут себя как самые настоящие варвары, почуявшие добычу, и которых ничто не в силах остановить.

— Медовая ловушка сработала, — отмечает Базальт, стоя по правое плечо от меня.

— Вижу, — отвечаю я, — Я, конечно, предполагал, что на девушек на берегу клюнет любой экипаж, но чтобы так…

— Дикари какие-то, — пожимает плечами собеседник, — Дисциплинированные солдаты бы на такое ни за что не покусились. Наверняка почуяли бы неладное. А тут… даже вмешиваться не хочется.

Нехитрая постановка с пляжем, полным спартанских красотой была не только ловушкой, но и нехитрым тестом. Если бы моряки повели себя иначе, к примеру вступили в переговоры с дамами, то их участь была бы иной.

Но тут они сразу же показали свою натуру.

Пока мы разговариваем, валькирии на пляже резко меняют тактику. Из застенчивых и беспомощных девиц они превращаются в опытных воительниц.

Которых оказывается вполне себе достаточно, чтобы вывести из строя шесть моряков, первым же ударом.

Те подобного расклада не только не ожидают, но даже и представить не могут в своих самых кошмарах!

Синхронные удары от валькирий в область между ног вынуждает нас с Базальтои отвести взгляд.

Война войной, но мужскую солидарность никто не отменял.

Чур меня! Чур меня!

В это же время из-за скал, куда убежала большая часть моряков, раздаётся пронзительный писк фальцетом.

Причём, орёт по всей Видимости один из высадившихся игроков.

Это, по всей видимости, Пирра и Малой взялись за дело.

Их двоих будет вполне достаточно, чтобы обработать наших диких десантников на пересечённой местности.

— Должны ли мы им помочь? — с сомнением протягивает Базальт, поглядывая с беспокойством в сторону лесочка.

— Переживаешь? — расплываюсь я в улыбке.

На что мужчина ничего не отвечает, лишь прячет смущение за кашлем в кулак.

— Можешь не беспокоиться за, — хмыкаю я, — Пирра и не таких уделывала. К тому же в случае возникновения проблем Малой держит со мной связь. Наша главная задача это захватить корабль.

После чего, не медля, я спрыгиваю с выступа и бегом добираюсь до пляжа.

Базальт бежит сбоку от меня, выдерживая установленный мною темп.

Уже через минуту мы оказываемся на пляже, где валькирии сражаются с оставшимися моряками.

Всего насчитывается двенадцать солдат неприятеля.

Различив в девушках реальную угрозу, их модель поведения моментально меняется и от былого веселья не остаётся ни следа.

Теперь перед нами находятся отпетые головорезы, которые прямо-таки наслаждаются собственной жестокостью.

Абордажные клинки и топорики ловко и шустро мелькают в их руках. Стоит только морякам забыть о принадлежности валькирий к слабому полу, как чаша весов наклоняется в их сторону.

Все же, девушки приходятся из нового набора валькирий. Они ещё не обладают большим опытом, а также не имеют при себе как высокого уровня, так и необходимого снаряжения.

Уже впечатляет то, что будучи практически голыми, они способны вызвать проблемы у одетых в толстые бригантины и кольчуги и вооружённых моряков.

Наше появление не остаётся без внимания головорезов.

Трое противников сразу же бросаются в мою сторону, явно не испытывая никаких проблем с тем, чтобы тут же нас прирезать на месте.

Без разговоров.

Вот тебе, однако, и цивилизованные игроки!

Самого первого моряка Базальт легко и непринуждённо опрокидывает на песок, после чего вонзает клинок ему под горло.

Товарищи убитого орут, что есть сил, пытаясь нас то ли оглушить, то ли напугать, а затем налетают с двух сторон.

Вот только в следующую секунду телекинез прижимает их к земле, вынуждая упасть лицом в песок.

— Однако, как удобно, — ворчит Базальт, убивая второго на своём счету противника.

— И не говори, — соглашаюсь я, также забирая жизнь игрока своим клинком.

— Уходим! Это засада! Нужно доложить ярлу, а там и конунгу! — восклицает один из оставшихся игроков.

Моряки мгновенно бросаются обратно к дракару. Становится понятно, что участвовать в бою они более не планируют.

Однако, кто сказал, что я так просто позволю им уйти?

— Не в мою смены, — шепчу я, когда мана вырывается наружу.

А за моей спиной формируется мираж ужаса.

Оставшиеся моряки замирают на своих местах, не в состоянии пошевелить и мускулом.

— А теперь, господа хорошие, — я неспешно подхожу к ним, заложив руки за спину, — Будьте так любезны поведать откуда вы будете и где мы сейчас находимся.

— Пошёл… к чёрту, — сплевывает на землю парень с коротким ёжиком на голове.

А в следующий миг его голова делает разворот ровно на сто восемьдесят градусов под воздействием телекинеза.

— Ещё желающие на перерождение будут? — уточняю я, — Можете не скромничать, у меня времени хватить на всех и сразу. М-м-м? Больше нет? В таком случае я повторюсь… Откуда вы у нас такие храбрые взялись, а?

* * *

К моему удивлению, варвары на диалог не пошли.

Вот вообще!

Даже при угрозе смерти твсё грозились, что некий Сокол вернётся и отомстит за них.

Так ещё и добавили, что вот его они страшатся даже больше своей смерти.

Что ж, сказано сделано. Из тридцати пленных у нас остаётся только один.

Тот, что оказывается на дракаре.

— А ты кто такой? — задаю я вопрос загорелому старику с густой и всклокоченной бородой.

Нос в него сломан, на скале виднеется кровоподтёк, а левый глаз и вовсе «сияет» фингалом.

Его мы находим на палубе дракара, привязанного к мачте.

Неожиданная находка, ничего не скажешь!

— Зависит от того, кем являетесь вы и что планируете со мной делать, — спокойно отвечает мне незнакомец, — Если вы так и этак меня сейчас порешите, как и этих варваров, то зачем мне вообще распевать соловьем? Сэкономим же время и мне и вам, уважаемый.

Как любопытно.

— А если я не желаю убивать тех кто мне ещё ничего не сделал и готов даровать тебе свободу, тогда каков будет твой ответ? — улыбаюсь я.

Старик пронзительно смотрит на меня в ответ своим здоровым глазом, проверяя вру я или нет.

После продолжительногл молчания, он глубоко вздыхает и откидывается, прижимаясь затылком к мачте.

— Патрон меня звать. Из Константинополя, — произносит старик.

Ещё одна неизвестная фракция, о которой я и слышать не слышал.

Следует полагать, что нас достаточно далеко унесло от Спарты. Впрочем, чего ещё я ожидал?

— Стоит полагать, что твои пленители приходятся из другой фракции? — интересуюсь я, пока получивший от меня кивок Базальт, приступает к освобождению старика.

— Эти гады пришли из Винланда, — фыркает Патрон, — Дикий и совсем отбитый край. Ну, вы и сами это уже поняли. Решили, что если ведут себя как викинги, то они ими и являются. Повыбирали себе ярлов да конунга и сели на дракары — грабить всех вокруг. Типичные разбойники и пираты, вот кто они!

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело