Выбери любимый жанр

Восхождение лорда Темпера (СИ) - "Касим" - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

«Как говорит одна старая народная мудрость – сделку можно назвать удачной, если обе стороны считают что обманули другую» – Усмешка сама собой выезла на мое лицо. Даже в Староместе разница в цене между выменянными шкурами и проданной едой различалась раз в пятнадцать. И еще неизвестно, за сколько их можно будет продать в Волантисе, Волан Терисе, Валисаре и Сарое.

Осталось только ждать и надеяться на попутный ветер.

***

Около родового замка Гловеров мы оказались всего за полдня и, как и усадьба Мормонтов, он не сильно впечатлял.

Сам по себе он представлял собой простую деревянную крепость, построенную на относительно удобном месте. На холме с плоской верхушкой стоял простой большой чертог и достаточно высокая деревянная башня, обнесенные невысокими деревянными стенами. Под холмом, за пределами укреплений, был двор с конюшнями, загоном, кузницей, колодцем и овчарней, все из того же дерева. Защищал всю эту красоту простой глубокий ров, с покатым земляным валом и частоколом из бревен. В общем, убожество, а не замок.

Из-за этого впечатление о роде Гловер у меня сложилось не самое радужное. Я ожидал гораздо большего от дома, обладающего одними из самых богатых земель на Севере. Тут же все еще растущие горы всего в сотне миль пути начинаются. Что им мешает заказать у тех же горцев камень для строительства и построить себе нормальный замок? И не надо мне тут знаменитое во всех мирах “у нас денег нет”. Волчий лес – одна огромная кладезь ценных ресурсов, которые вообще не используют. Мед, ягоды, пушнина, строительный и корабельный лес… и это только первое, что в голову приходит. В том же Староместе я видел как особо хитрые торгаши, имеющие связи с лесными кланами Севера продавали дикий лесной мед дороже меда Бисбери – самых уважаемых и древних пасечников всего Вестероса, ведущих свою родословную от самого Гарта Зеленорукого. А они свой сладкий янтарь считай, на вес серебра продают.

Так что когда я встретился с посланником рода Гловеров, их будущим наследником, который был даже младше меня, впечатление об этом доме у меня было не самое лучшее.

Галбарт Гловер оказался четырнадцатилетним подростком, недавно вернувшийся в отчий дом из воспитания Ридов, и сейчас учившийся азам управления своим домом. По его словам нынешний лорд Гловер принял меня за торговца средней руки из Западных земель и отправил сына набираться опыта в общении с иноземцами. Да я себя уважать бы перестал, если бы не воспользовался таким шансом. Молодой и неопытный наследник благородного дома может очень много рассказать обо всем, что происходит на его землях, главное правильно попросить.

И все прошло как по нотам. Хорошо проработанная мимика, дружелюбная улыбка, несколько кружек местного эля и привозного арборского вина, и он считал меня едва ли не лучшим другом. От него я узнал море вроде бы неважной информации, но если хорошо покопаться, можно было найти настоящее сокровище. Например, я узнал, что один из лесных кланов, занимающихся пчеловодством, стоит на грани голода из-за ошибок его главы, решившего сэкономить и не заготавливать еду впрок. Это позволило на следующий день прийти к представителю этого клана и легко обменять десять бушелей зерна на две сотни медовых сот, хотя в обычных условиях лесовики потребовали бы в два раза больше. Такая же история произошла и еще с тремя другими кланами, по разным причинам, стоящими на краю голодной смерти.

В итоге, через три дня стоянки у Темнолесья трюмы моих кораблей были забиты пушниной, медом, тюленьей кожей, изделиями из железностовола и даже несколькими рогами нарвалов, найденных местными на берегу. И все это благодаря простой беседе с наследником, который, судя по слухам, получил по шапке от своего отца, когда тот узнал, откуда мне было известно горестное положение его подданных, на которых он сам хотел нажиться.

Бонусом еще шло пополнение моей боевой силы. После небольшой агитации в одном из постоялых дворов, где я обещал зарплату серебром и возможность повидать далекие страны, почти весь местный молодняк прибежал наниматься ко мне на корабли. Пришлось даже устроить небольшой турнир, где отобрались шестьдесят самых лучших лучников и сорок лучших воинов. И если среди стрелков все поголовно были лесовиками, с детства охотящимися в этих лесах и не расстающимися с луком, то большая часть бойцов была из горцев, живущих в Каменном холме и гостивших у Гловеров.

Так что вскоре корабли, пополнив запасы воды и еды, наконец, отправилась на юг. Единственными портами, где я планировал останавливаться до прибытия в Волантис, были Ланниспорт и Солнечное копье.

И если после Солнечного копья судьба подарила мне одну большую и значительную головную боль, которая будет преследовать меня годами, то до этого было лишь два случая, сильно потрепавших мне нервы.

***

Первый произошел, когда мои суда огибали мыс Морского Дракона, через половину дня после отплытия. В трюме “Пурпурного носорога” нашли мальчишку, лет десяти-двенадцати на вид. Он сидел в самой темной и глубокой его части, забравшись под купленную пушнину и мирно спал. Сначала его хотели просто, без всяких сантиментов, выбросить в море, что бы тот глаза не мозолил и даже не сообщать мне. Но позже, Хоар, бывший капитаном на “Носороге”, заметил, что парень очень трепетно прижимал к груди маленький комочек, оказавшийся птенцом Северного орла – гордой и опасной птицы, обитающей только на Севере и за Стеной. Из-за этого он решил показать его мне, на всякий случай, и не прогадал.

Мальчишку узнал один из нанятых лесовиков и рассказал все о нем все что мог. Как оказалось, мальчишку звали Волкан и он был сиротой в одном из лесных кланов, живущих под опекой главы селения. Но это было не самое интересное. Парень был оборотнем – человеком, способным вселяться в тела других живых существ, завладевать их разумом, управлять ими на расстоянии и видеть их глазами.

Еще в Староместе я читал несколько старых книг посвященные им. Судя по тем записям, сильный оборотень может вселиться в любое живое существо, даже человека, но обычно он держит около себя только одного “ручного” зверя, с которым его связывает сильная духовная связь. Оборотничество – одно из проявлений магии все еще оставшийся в этом мире, сверхъестественный талант который унаследовали все потомки Детей Леса. В Семи Королевствах оборотни рождаются, но их убивают как только они проявят хоть капельку своего дара. Правда я слышал что за Стеной их не только оставляют в живых, но и очень уважают, как могущественных колдунов и волхов.

Когда до остальных дошел тот факт что у нас на корабле находиться колдун, то большая часть команды сразу захотела его или утопить, или убить на месте. Все зависело лишь от религии предложившего. Лишь мой авторитет и несколько лично избитых тел смогли их успокоить и заставили выслушать. Ведь там, где они видели страшного колдуна, который не должен был жить, я видел перспективу.

Да, теории этот мальчик в будущем будет способен вселяться в людей и управлять ими, но даже в книгах говорилось, что на это способны лишь сильнейшие из оборотней. Но есть один простой плюс перевешивающий любой минус. Разведка. После беседы с Волканом, где мне лично пришлось его накормить, умыть и осмотреть на наличие болезней, я узнал, что у него уже есть свой приручённый зверь – тот самый орленок. Он уже мог смотреть его глазами, когда спит, и вскоре должен был научиться делать это осознанно.

Представляя, что если бы в моей команде был человек способный управлять птицей и смотреть ее глазами, меня начинал переполнять восторг. Пираты, штормы, мели и течения. Все это было бы известно заранее, значительно снижая риск путешествия по морю. Красота. Когда я рассказал перспективы остальной команде, даже они прониклись открывшимся возможностям. Лишь лесовики и горцы, до этого ни разу не плававшие на кораблях и не знавшие об опасностях морских путешествий, были против, но их никто не слушал.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело