Выбери любимый жанр

Сонный лекарь 7 (СИ) - Голд Джон - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Сонный лекарь 7 (СИ) - img_2

Я удивлённо присвистнул. Так вот с кем сражался Дуротан! Битва в той части аномалии была настолько масштабной, что всю местность перепахало раз двадцать.

— Ценные трофеи, значит? — до меня быстро дошёл смысл услышанного. — Решили биться сразу со всеми тремя противниками, выдаваемыми комплексом Древних?

— О, да! — на лице Хаммера впервые на моей памяти промелькнула жадность. — Довлатов… ты до сих пор не осознаёшь, насколько это место невероятно! Даже один монстр-абсолют [7], это чёртова прорва алхимии и ингредиентов для артефактов. Я уж молчу про репутационные бонусы! У нас тут есть штаб, сам Роберт Оппенгеймер на «Чайке» в поддержке. Корабли, план отхода, несколько целителей-архонтов [6]. Я сам себе не прощу, если упущу такую возможность потрудиться ради дела рода! Орки и наши Лорды тоже это понимают. Будь наша воля, мы бы тут ещё долго охотились, но время поджимает.

Техномант вздохнул настолько тяжко, что ещё чуть-чуть, и можно было расслышать жабу, досадливо квакающую у него в душе.

— Задерживаться опасно, — Лиам снова махнул рукой на гору трофеев, уже переправляемых на «Чайку». — «Лужа» и Килли как на иголках. Говорят, есть риск, что после того, как Лорды с орками убьют трёх архимагов [8], Древние пришлют сюда монстра-ишвар [9]. Или нечто такое, от чего всем нам станет дурно. Смертельно дурно!

Сказав это, Лиам поёжился.

— Что-то в спину дует, не к добру это, — Патриарх кивком указал на штабной лагерь, разбитый вокруг круга для телепортации. — Будь моя воля, я бы свалил отсюда прямо сейчас. Но этот твой мистер Килли всё твердит: «Лагерь должны охранять минимум три абсолюта оборонительного типа.» А у нас таких немного.

— Мистеру Килли доверяет Нерея и Персефона, — пожимаю плечами. — Плохих решений он пока ни разу не предлагал. Раз Килли спокоен, значит, ПОКА угрозы со стороны Древних нет. Взять максимум и уйти всем вместе. В этом же и была изначальная цель нашего рейда⁈

Техномант тяжко вздохнул.

— Вот-вот! Эта твоя Лей Джо с Хомячкович сказали то же самое. Мне тут намекнули, что у него королевская кровь по венам течёт, — Хаммер усмехнулся и с прищуром глянул на меня. — Но я не о целительницах пришёл трепаться.

Глаза Хаммера, будто живой сканер, прошлись по мне с ног до головы.

— Часы-щит Гермес, доспехи от тех алхимиков из Японского Сёгуната. Куроки, кажется⁈ Дай угадаю. Облегчённая алхимическая углеродная сталь. Меч… скорее всего, выкован родом Шухей. Судя по ножнам, номерное коллекционное сокровище. Но ты этого, конечно, не оценишь, Довлатов. А вот зачем тебе пояс Арахнис, ума не приложу.

Улыбнувшись, я пожал плечами.

— Жизнь — непредсказуемая штука. Вдруг мне придётся биться с ещё одним гусём-гидрой, как Лорду Кавендишу. Такую тварь лучше связать верёвкой и бросить в лаву.

Техномант, усмехнувшись, вдруг похлопал себя по одежде. Выудил из кармана длинную сигару. Щёлкнул пальцами и прикурил от появившегося огонька.

— Довлатов, я сейчас кое-что скажу, а ты поправь, если я ошибусь, — Лиам выдохнул облако дыма и тут же сделал ещё одну глубокую затяжку. — Учёба сама по себе перестала быть интересной? И денег у тебя на счёте столько, что хватит на десять жизней? Или любовницы сходят с ума, не успевая их потратить? Говоря попроще… Тебе не хочется ни денег, ни баб, ни общения. А с поддержкой от Лордов и вождей орков ты задним умом понимаешь, что мало кто в мире захочет создавать себе проблемы. Даже этот скряга, Андреас Гаус, хвост пожал. Всё так?

— Эм-м, — меня сбило с толку откровение техноманта. — Не ожидал от вас такой экспрессии, мистер Хаммер.

— Говори как есть, — Лиам, с прищуром глянув на меня, выдохнул ещё одно облако дыма. — Чужих тут нет. Нас никто не слышит.

— Хм… Странное ощущение, — пожимаю плечами. — Вы будто лучше меня знаете, что у меня в голове творится.

— Так оно и есть, — Лиам усмехнулся, при этом не сводя с меня глаз. — С тобой всё нормально, Довлатов. Ты одарённый… благородный, как по духу, так и по происхождению. В наш век Сопряжений это поистине редкое сочетание черт характера. Из него и растут ноги того, что с тобой сейчас творится. Как и всякий взрослеющий аристо-, ты меняешься. Как бы это попроще объяснить⁈…

Лиам нахмурился.

— … Твои реальные ценности начали меняться. Деньги, пустой трёп, шелуха чужой похвалы. Всё это отходит на второй план. Может, ты захочешь иметь СВОИХ людей? Слуг или вассалов? Или основать «дело рода»? Цель, выходящую за пределы твоей жизни? Для патриарха его род как раз такая цель.

Хаммер выдохнул ещё одно облако дыма, создав из него плотное кольцо, зависшее в воздухе.

— Для основателя рода «фамилия» — это основа духа. Это Путь. Один из способов пройти на следующую ступень развития духа, — Лиам грустно усмехнулся. — Твоё сознание, Довлатов, само к этому скоро придёт. Ты сейчас, как алхимическое зелье, сам себе ищешь катализатор для развития.

— То есть вот это вот «нормально»? — указываю пальцем себе на висок. — Я умом понимаю, что лезу в неисследованные руины Древних. Чёрт знает куда! Но дух… душа, если угодно, просит испытаний и приключений.

— В том и смысл, — Хаммер, улыбнувшись, выдохнул облако дыма в форме парусника, влетевшего кольцо. — Твой дух ищет способ измениться. Понимаешь? Стать магистром [4]. Трудности, игра на грани, месть за убитого друга…

Техномант, нахмурившись, несколько раз щёлкнул пальцами.

— … То есть за подругу. Долгорукова, кажется⁈ Или любовь на долгие годы. Или случайно подвернувшиеся под руку руины Древних.

Хаммер качнул головой, намекая на мои отношения с Нереей.

— Когда придёт время, ты сам сердцем почувствуешь, что нашёл нужный путь. Не «правильный», не «логичный», а нужный. Довлатов… Михаил… Я тебе не отец, упаси боже, не твой дед «Язва». Называй меня добрым дядюшкой-соседом, если угодно. Я веду с тобой дела от лица моего рода. Вижу, что с тобой происходит, и поэтому хочу помочь.

Хаммер стянул со своего пальца кольцо.

— Артефактный трекер сна, — Лиам кинул мне аксессуар. — Носи не снимая. Мне его когда-то подарил сам Гарри «Сендмен». Если вдруг почувствуешь от кольца уколы, значит, твоё подсознание уловило некую опасность. Яд в воздухе, вибрацию почвы. Вариантов масса. Во время «Бури в Пустыне», на передовой, это кольцо не раз меня выручало. Пару раз спасало от гипноза… Ах, да! Точно. Чуть не забыл.

Патриарх снова похлопал себя по одежде и вскоре выудил из внутреннего кармана мятую пачку сигарет.

— Я не курю, — качаю головой.

— Бери-бери! Пригодится, — Хаммер, не слушая, кинул мне пачку. — На чёрном рынке эта штука зовётся «Облачной закуской». Из дыма, понимаешь⁈ Мерзкая штука, но на короткое время увеличивает в силу, выносливость и скорость реакции процентов на двадцать. Потом наступает резкий откат. Но ты целитель. Справишься с последствиями для здоровья.

— Это же… — у меня аж дыхание перехватило от удивления. — Алхимический табак?

— Боевой стимулятор, — Хаммер отмахнулся. — В свободной продаже такого не найдёшь. Скажешь спасибо, когда вернёшься. Но только «Язве» не говори потом, что это я тебя курить заставил.

Мы оба немного посмеялись. Будь «Язва» на Земле, реально мог наведаться в имение Хаммер и устроить заварушку. И ведь за дело! Боевой стимулятор… Их обычно используют только те, кто перешагнул ранг старшего магистра [5]. Когда сражаешься с другим абсолютом [7], преимущество в двадцать процентов — это чертовски сильное подспорье.

Поднявшись с камня, Лиам отряхнул одежду.

— Воспользуюсь моментом для эффектного ухода, — отсалютовав мне с улыбкой, Хаммер забрался в свой трансформер и умчался обратно к лагерю.

*Блык*

Нерея появилась спустя считаные секунды

— Попрощались?

— Вроде того, — я торопливо убрал пачку сигарет в карман.

— Мы смотрим на жизнь по-разному… ты и я, — девушка глянула на меня с тревогой. — Когда имеешь высокий ранг, учишься слушать чуйку. Сейчас она настойчиво шепчет мне не соваться в комплекс Древних.

27

Вы читаете книгу


Голд Джон - Сонный лекарь 7 (СИ) Сонный лекарь 7 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело