Выбери любимый жанр

Сердце Тигра - Форстен Уильям P. - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

— Но я слышала, что тут должна была быть вражеская активность или что-то вроде. — Это была майор Дениз Мбуто, позывной «Амазонка», командовавшая перехватчиками Синей эскадрильи. — Все говорили, что они готовят тут какое-то большое наступление.

Блейр кивнул.

— Да. Феликс был покинут, но в докладах говорилось о появлении большого количества килратских кораблей в этом районе, включая три носителя. Один из них — «Сар'храи», истребители которого напали на нас в системе Тамайо. Также был рапорт, в котором говорилось о том, что здесь видели новенький флагман кронпринца Тракхата. Конечно, было немало стычек с участием килратских патрулей и нескольких легких больших кораблей вроде эсминцев.

— Мало смысла имеется в том, чтобы покинуть хорошо защищенную базу и при этом наращивать численность флота, — медленно проговорил Ралгха. — Тракхат представляет из себя многое — он высокомерный, амбициозный и безжалостный, но я никогда не считал его дураком. Что-то кроется за этим, чего мы еще не знаем.

— Может быть, местные ребята просто навоображали всякого, — сказал Маршалл. — Один носитель прошел через их систему, чтобы напасть на нас в Тамайо, и он превратился в целый чертов флот, лично возглавляемый главным котом.

Блейр покачал головой.

— Нет. Большинство рапортов слишком хорошо подтверждаются. У нас есть сенсорная информация о трех носителях и примерно восьми больших кораблях меньшего размера. Это слишком большой размер подразделения, чтобы просто так болтаться вокруг тихой заводи вроде Локанды. А Хоббс прав. Астероидная база могла бы послужить серьезным подспорьем в операциях… слишком серьезным, чтобы ее покинули случайно.

— Может быть, флот послали, чтобы прикрыть отступление личного состава базы? — предположил Колдун Уайтекер. — Нужно очень много транспортов, чтобы демонтировать базу таких размеров, и если они подумали, что у нас достаточно кораблей, чтобы им помешать, они вполне могли послать сюда мощный эскорт.

— А может быть, они перемещают базу, — добавил майор Луиджи Бертерелли, командир Зеленой эскадрильи. — Если они собирались расширяться или просто подумали, что наши патрули узнали слишком много об аванпосте на Феликсе, они могли решить установить что-нибудь побольше и получше в другом месте. Для строительства новой базы тоже нужно прикрытие… и если у них есть новая база, она могла бы поддерживать любые планы, которые кошки строят для этой своей флотилии. — Глаза Бертерелли блестели в предвкушении, словно он уже держал эту новую базу в прицеле своих торпедных аппаратов. Зеленая эскадрилья в последнее время практически не участвовала в боевых действиях, но килратская база могла дать бомбардировщикам шанс показать, что они умеют.

— Таких возможностей исключать нельзя, — согласился Блейр, — но они далеко не единственные. — Он кивнул в сторону капитана первого ранга Томаса Фэрфакса, старшего офицера разведки «Виктори». — Капитан?

— Главный штаб наблюдал за килратскими радиопередачами, относящимися к Локанде, уже несколько недель, пытаясь разобраться, что они собираются сделать с системой. Курьер из Торго этим утром привез самые свежие данные об этом, — Фэрфакс замолчал, сверяясь со своим переносным компьютером. — Во-первых, они думают, что оригинальный график того, что должно было произойти на Локанде, сорвался, возможно, из-за проблем, которые возникли при выполнении заданий в других местах.

— Может быть, Тамайо? — поинтересовалась Мбуто с хищной улыбкой.

— Возможно, — серьезно ответил Фэрфакс. — В любом случае, мы считаем, что они уже отстали от графика, и это значит, что в любой момент могут начаться активные действия.

— Вопрос только в том, что за действия? — вставила майор Эллен Пирс, заместитель Уайтекера.

— У лингвистов некоторые проблемы с перехваченными килратскими разговорами. — Офицер разведки продолжил, как будто женщина ничего не сказала. — Одно из сообщений, в частности, определенно относится к намерениям килрати относительно системы Локанда… в нем содержится слово, которое мы никогда раньше не встречали. Трав…хра…нигат.

— Будьте здоровы, — ухмыльнувшись, сказал Маньяк.

Блейр недовольно посмотрел на него.

— Хоббс… это слово имеет смысл для тебя?

На лице Ралгхи было килратское выражение неудовольствия.

— Самый точный перевод, друг мой, буквально значит «отдать награду без борьбы». — Он сделал паузу. — Сдаться? Это совершенно не соответствует мировоззрению моего народа. Борьба — единственное, что постоянно в жизни.

— Они собираются сдать систему? — спросил Блейр. — Это не объясняет, почему они сосредоточили здесь такие силы, хотя в этом свете по крайней мере имеет смысл заброшенная база.

— Намеки в сообщениях, перехваченных нами, свидетельствуют, что Империя планирует какой-то жест в отношении Локанды, — сказал Фэрфакс. — Демонстрация мощи… или намерений. Опять-таки мы не слишком уверены в точном значении всего, что перехватили.

Уайтекер кивнул.

— Я понял. Даже если они начинают думать о том, чтобы отдавать даром недвижимость, кошки все равно не собираются просто тихо поджать хвосты и слинять. Это не входит в их концепцию чести, так, полковник? — Он обращался к Ралгхе.

— Прекращать борьбу за награду, которая считается ценной, не делает чести в любом случае, — проговорил Хоббс. — Тактическое отступление — может быть, особенно если в этом замешано чувство долга по отношению к твоим последователям, но основная цель никогда не оставляется.

— Мне кажется, что они хотят сделать, что называется, прощальный выстрел, — настаивал Уайтекер. — Что-нибудь, чтобы спасти свою гордость при отступлении. Три носителя могут нанести могучий удар и развалить инфраструктуру колонии еще до того, как там поймут, что кто-то на них напал. А потом они отправятся к своей настоящей цели.

— Возможно, — сказал Фэрфакс. Он снова опустил глаза к своему компьютеру. — Единственная возможность, которую служба разведки может нам сообщить прямо сейчас, — то, что очень походит на кодовое имя килратской операции. «Крахнакх Гхайир»…

— «Невидимая смерть», — перевел Ралгха.

Блейр быстро переглянулся с Роллинсом. Все достаточно надолго замолчали.

— Невидимая смерть, — наконец повторил Маньяк. Он выглядел необычно задумчивым. — Мне не нравится это название. Оно напоминает мне о чем-то, что я слышал еще на Торго… — он замолчал, нахмурившись. — Да, точно. Я помню, как один парень рассказал мне о какой-то далекой системе, на которую несколько месяцев назад килрати провели рейд. Только вместо обычной тактики «хватай деньги и беги» они вычистили это место с помощью какого-то нового биологического оружия. Пандемического, он так его назвал.

— Я тоже слышала об этом, — кивнув, сказала Пирс. — По слухам, Генеральный Штаб полностью скрыл это событие и посадил систему на карантин.

Роллинс уже был готов что-то сказать, но почувствовал на себе взгляд Блейра.

— Война достаточно плоха и без всяких слухов, витающих вокруг, — резко сказал Блейр. — Если у кошек есть биологическое оружие, мы достаточно быстро его найдем, уж будьте уверены. А пока мы должны сконцентрироваться на том, что мы знаем… и узнавать то, что еще не знаем. Так, капитан Фэрфакс?

Офицер разведки кивнул с грустным видом.

— Тогда хорошо, — продолжил Блейр. — Сейчас наша основная задача — разведка. Мы знаем, что здесь находится эскадрилья килрати, и нам кажется, что они замышляют что-то опасное. Если майор Бертерелли прав, мы должны искать новую базу. Самое меньшее, что мы должны сделать — найти зоны вражеской активности и попробовать установить и их намерения, и их реальную силу.

— Так что мы возвращаемся к патрулям, — сказала Амазонка Мбуто.

— Если только у кого-нибудь из вас нет хрустального шара, который может показать нам, где они скрываются, — ответил Блейр. — Мы вводим в действие новый график разведывательных операций. Я удваиваю смены, посылая больше истребителей каждый раз, так что, боюсь, что у нас всех будет больше работы, чем обычно. Майор Бертерелли, я бы хотел вашей оценки по вопросу, сможем ли мы адаптировать Зеленую эскадрилью для прикрытия. Это позволит нам использовать «Хеллкэты» для других патрульных операций.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело